Глава 34.0
Мне было неловко занимать комнату Нами, особенно в её отсутствие. Я не видел смысла оставаться в матросской каюте, поэтому решил переночевать в портовом городе. Утром следующего дня, я услышал шум на кухне «Гоинг Мерри».
Зайдя туда, я обнаружил Нико Робин. Она сидела за столом, её одежда была слегка порвана, а рядом лежало оружие. Я сразу активировал духовное зрение и заметил странное красное пятно в области грудной клетки. Рана была близка к критическому состоянию, но плотность её ауры указывала на то, что она справится.
Робин подняла глаза и спокойно произнесла:
— Вы быстро меня нашли, Мистер Историк.
— Я предполагал, что вы выберете неожиданное место, — ответил я, подходя ближе. Окинув взглядом кухню, я заметил на плите кастрюлю с едой. — Могу ли я составить вам компанию за трапезой?
— Конечно, еда как раз готова, — она кивнула в сторону стола. — Прошу, не стесняйтесь.
Я наложил себе порцию, и мы начали завтрак. Разговор я намеренно отложил, давая ей время расслабиться. Робин, казалось, это устраивало: она спокойно ела, изучая меня взглядом.
Когда тарелки опустели, я решил начать.
— Мисс Робин, — начал я, стараясь говорить ровно. — Как вы, возможно, поняли, я искал вас не просто так. Буду откровенен: я хочу научиться читать понеглифы.
Робин слегка улыбнулась, её глаза блеснули заинтересованностью.
— Вы агент Сайфер Пол? — её вопрос прозвучал без намёка на угрозу, скорее с лёгкой иронией.
Я выдержал паузу, подбирая слова, стараясь выбрать подходящий тон.
— Нет, мисс Робин. Я не агент Сайфер Пол. Позвольте объяснить. Моя цель — узнать правду с помощью Рио Понеглифа. Я пытался изучать историю по доступным источникам, но учебники, мягко говоря, противоречивы. Отрывочные сведения дают лишь намёки на правду, но её сама суть скрыта.
Робин молчала, её взгляд стал внимательным. Она явно оценивала каждое моё слово. Я продолжил, тщательно обдумывая, как лучше донести свои намерения:
— Если я правильно понимаю, полный свод истории или главные тайны мира скрыты в Рафтеле. Чтобы найти его, необходимо собрать сведения с понеглифов. Но сами понеглифы находятся в опасных местах. Два из них принадлежат Йонко, и путь к ним будет крайне рискованным.
— И вы считаете, что я могу вам помочь? — Робин откинулась на спинку стула, сложив руки на груди. Её голос звучал спокойно, но за этим спокойствием скрывалась доля любопытства.
— Да, но не так, как вы, возможно, подумали. — Я поднял ладонь, показывая, что не жду от неё сопровождения в экспедициях. — Я не прошу вас идти со мной. Я лишь хочу научиться читать их. Поэтому я и прибыл в Алабасту — чтобы найти вас.
Её взгляд оставался сосредоточенным, и тишина между нами слегка затянулась. Она будто пыталась заглянуть в самую суть моих намерений.
— Вы не боитесь, что ваши знания приведут вас к гибели? — наконец спросила она, её голос по-прежнему оставался спокойным, но теперь в нём звучала едва уловимая нотка серьёзности.
Я встретил её взгляд, стараясь говорить честно и без лишних эмоций:
— Всякая правда имеет свою цену. Я готов её заплатить.
Робин рассмеялась тихо и коротко, словно мой ответ её чем-то позабавил.
— Ваши намерения понятны, Мистер Историк, — сказала она, вновь складывая руки на груди. — Хорошо, я согласна вас обучать.
Чувствуя облегчение и лёгкое волнение, я наклонил голову в знак благодарности:
— В таком случае приступим прямо сейчас.
Следующие три дня пролетели, как в тумане. Я впитывал знания, которые Робин передавала, словно губка. Каждое занятие было насыщенным, но я удивлялся её терпению и спокойствию. Она не выражала ни капли сомнения в моих намерениях, что стало для меня неожиданным. Я полагал, что она будет осторожничать, опасаясь передать столь опасные знания, но её отношение оказалось куда проще. Возможно, упоминание Рио Понеглифа сыграло ключевую роль, а может быть, её лёгкое разочарование в Алабасте подтолкнуло её к согласию.
Обучение шло быстро. Моя память, улучшенная дважды — во время Провидца и Ученого Прошлого, — позволяла мне моментально усваивать новые знания. Большая духовная устойчивость помогала избежать ментального истощения, превращая процесс изучения в почти механический сбор информации.
Когда обучение подошло к концу, я решил покинуть корабль до возвращения его владельцев. Используя способности Дофламинго, я направился на Джая. Его нити, цепляющиеся за облака, создавали иллюзию полёта. Ветер обдувал лицо, а пейзажи внизу сменялись с головокружительной скоростью. Это было похоже на путешествие на границе между реальностью и сном.
На Джае всё было по-прежнему шумно. Пираты продолжали бурные празднования, между которыми вспыхивали мелкие конфликты. Казалось, что моё кратковременное отсутствие прошло незамеченным.
Я шагал по пыльным улицам, не обращая внимания на пьяные крики и грохот драки, доносящийся из ближайшего бара. В этот хаос я добавил свой собственный метод — гадание. Закрыв глаза и сосредоточившись, я увидел образ. Чёрная борода, его массивная фигура двигалась по улицам города, словно тень, скрывающаяся от солнечного света. Я понял, где его искать, и направился к месту, которое показало моё видение.
Каждый шаг к нему сопровождался лёгким напряжением. Город, казалось, стал тише, хотя это была лишь игра моего восприятия. Найдя его, я остановился в нескольких шагах, собираясь с мыслями, чтобы начать действовать.
Черная Борода сидел в таверне, поглощая пищу с жадностью, свойственной только ему. Шум в помещении заглушал все, кроме звона кружек и громкого смеха пиратов. Я скрывал свою ауру, искусно притворяясь обычным человеком — ничем не примечательным в этом хаотичном месте. Тич, как всегда, был уверен в своем превосходстве. Он не ожидал нападения и, главное, был уязвим. Его Логия не давала ему защитного поля, и эта слабость делала мой план вполне выполнимым.
Я бесшумно подошел к нему, словно тень, и положил руку на его плечо. В тот же миг мы исчезли в яркой вспышке, и холодная морская вода обрушилась на нас. Оказавшись в море, Тич резко задергался, его тело начало поглощать окружающую воду, создавая мимолетный водоворот. Однако его сила оказалась бессильной перед стихией. Он захлебнулся, барахтаясь, как рыба, вытащенная из сети. Я нырнул за ним, не давая ему уйти на дно — мне нужно было время, чтобы захватить контроль над его нитями.
Его борьба была яростной, но короткой. Вскоре его движения стали замедляться, а затем полностью прекратились, когда моя способность укрепила хватку на его сущности. Я поднял его с глубины и с помощью Пылающего Прыжка перенес нас обратно на сушу. На этот раз мы оказались на небольшом острове — достаточно далеко от его команды, чтобы избежать нежелательных столкновений.
Не желая рисковать, я отправил свою марионетку для отвлечения его людей. Тем временем я начал методичную зачистку других пиратов. Один за другим они попадали под мой контроль. Используя свою способность, я превращал самых сильных из них в марионеток. Их воля угасала, а тела начинали двигаться в полном согласии с моими командами. К концу дня я уже собрал армию из пятисот человек.
Эти пятьсот, словно единый организм, начали действовать слаженно. Они двигались к порту, где без приказа выбрали самые большие и крепкие корабли. Работа закипела. Паруса снимали и перекрашивали, ненужный мусор летел за борт. Каждый элемент судов обновлялся и совершенствовался. Люди, над которыми я взял контроль, работали неутомимо, приводя в порядок не только корабли, но и самих себя.
За короткие сутки порт изменился до неузнаваемости. Белые паруса и аккуратные флаги полностью стерли следы пиратства. Даже сами марионетки преобразились. Среди них были такие известные фигуры, как Беллами, его команда и бывшие соратники Черной Бороды. Их разношерстный вид раздражал меня, поэтому я использовал личинок, чтобы унифицировать их облик. Каждый из них теперь имел коротко стриженую прическу и однотипное, идеально симметричное лицо. Единственным разнообразием оставались телосложения, которые я счел несущественными для своего замысла.
Когда все пятьсот человек в унисон двинулись по порту, это зрелище стало причиной паники среди оставшихся пиратов и случайных зрителей. Те, кто наблюдал за происходящим, не могли поверить своим глазам. Лица марионеток — лишенные эмоций, одинаково спокойные — пугали сильнее любого оружия.
Черная Борода оставался единственным исключением из этого процесса. Я планировал сдать его в первоначальном виде. Также в стороне находились Дофламинго и Бруно, скрывавшиеся в другом измерении. Они наблюдали за происходящим, предоставив мне полную свободу действий.
Корабли были готовы, и мои марионетки приступили к их автономному обслуживанию. Я наслаждался своей новой флотилией, предвкушая встречу с Эйсом. Зная, что до его прибытия пройдет немало времени, я решил подождать. Мои марионетки, как безупречно настроенный механизм, продолжали поддерживать корабли в идеальном состоянии. Их синхронные движения и неизменные лица оставались зловещим напоминанием о моей власти.