Тень лисьего короля
Глава 79.0

Глава 79.0

Тень лисьего короля Том 1.0 Глава 79.0

Шэюй тихо рассмеялся, его янтарные глаза внимательно изучали лицо короля, словно пытались прочесть скрытые за маской хладнокровия мысли.

— Ты с теплотой смотришь на Ло Иньхуа, — произнёс он, слегка наклонив голову. — Никогда не видел у тебя такого взгляда!

Хуньянь мгновенно поднялся с трона. Движения его были плавными, но в них чувствовалась скрытая угроза. Он приблизился к Шэюю, и в его алых глазах вспыхнул недобрый огонь. Оскалив зубы, король демонов тихо, почти шёпотом, прошипел:

— Даже не думай навредить ей. Ни сейчас, ни потом. Никогда.

В воздухе повисла тяжёлая тишина, нарушаемая лишь едва слышным дыханием обоих демонов. Хуньянь наклонился ближе, его голос опустился до леденящего шёпота:

— Если ты хоть что‑то задумаешь против неё... я убью тебя. Не раздумывая.

Шэюй невольно попятился, ощутив всю силу гнева, сокрытую за этим спокойным тоном. Но он не отвёл взгляда — напротив, выдержал пристальный взгляд короля, не дрогнув.

После долгой паузы, в течение которой казалось, что время остановилось, Шэюй медленно поднял руки в примирительном жесте. На его лице появилась лёгкая улыбка — не насмешливая, а скорее задумчивая.

— Я не собираюсь ничего с ней делать, — произнёс он твёрдо, глядя прямо в глаза Хуньяня. — Клянусь. Мне нет нужды вредить ей. И уж тем более — тебе.

Хуньянь замер, всматриваясь в лицо змея, будто пытаясь уловить малейшую ноту фальши. Но Шэюй был серьёзен — в его взгляде не было ни насмешки, ни коварства, только искренность, редкая для демона его рода.

Король медленно отступил, возвращая себе привычную невозмутимость. Его плечи расслабились, а алые глаза вновь стали холодными и непроницаемыми.

— Хорошо, — наконец произнёс он, и в этом слове прозвучало нечто большее, чем просто согласие. Это было предупреждение. Обещание. — Помни о своей клятве.

Шэюй кивнул, понимая, что переступать черту больше не стоит. Он знал: Хуньянь не шутил. В этом короле, в его молчании и взгляде таилась сила, способная стереть с лица земли любого, кто осмелится встать на его пути. Особенно если речь идёт о той, кого он решил защищать.

За окном поместья сгущались сумерки, окрашивая стены в багряные тона. Тени скользили по полу, словно пытаясь запечатлеть этот момент — момент, когда даже самые могущественные существа могут показать свою уязвимость.

Глубоко в джунглях, где сумрак поглощал последние отблески заката, стояла густая тень в образе человека. Её лицо скрывала страшная маска — безликая, с пустыми прорезями глаз и изогнутым, словно застывшим в безмолвном крике, ртом. Тень не шевелилась, но в самой её неподвижности таилась угроза. Взгляд — если у этой фигуры вообще были глаза — был устремлён на поместье, где укрывались путники.

Рядом с тенью постепенно собирались демоны. Их облики варьировались от почти человеческих до откровенно чудовищных:

* одни напоминали искажённые подобия людей — с неестественно длинными конечностями, перекошенными лицами, светящимися прорезями вместо глаз;

* другие являлись в звериных обличьях — с клыкастыми пастями, чешуйчатыми шкурами, перепончатыми крыльями;

* третьи представляли собой жуткие гибриды — полулюди‑полузмеи, существа с когтистыми лапами и человеческими торсами, создания с множеством конечностей и лишними суставами.

Воздух вокруг них дрожал от едва сдерживаемой энергии — смеси злобы, любопытства и жажды разрушения. Шепоты, похожие на шипение змей и скрежет когтей по камню, витали в пространстве, сливаясь в монотонный гул.

Тень не произносила ни слова, но её присутствие словно задавало ритм этому сборищу. Время от времени она чуть поворачивала голову — и тогда демоны замирали, будто ожидая приказа.

В поместье, за толстыми стенами, пока ничего не подозревали. Но тень знала: час приближается. Она чувствовала, как пульсирует сила в земле, как шепчут древние заклинания в кронах деревьев. Всё складывалось в единую картину — картину надвигающейся бури.

И когда последний луч заката угас за горизонтом, тень медленно подняла руку. Это было едва заметное движение, но демоны мгновенно отреагировали — их фигуры зашевелились, глаза загорелись ярче, а из глоток вырвались первые звуки нарастающего рыка.

Ночь обещала быть долгой.