Глава 56.0
Ло Иньхуа и Мо Янь оставались неподвижными наблюдателями — бесплотными тенями, прикованными к месту вечной скорби. Перед ними, словно из самой тьмы, начал вырастать императорский дворец.
Он поднимался из земли с тихим скрежетом камня, будто пробуждался после тысячелетнего сна. Архитектура — чистейший восточный стиль: изогнутые крыши с загнутыми вверх карнизами, украшенные золотыми драконами; колонны из чёрного нефрита, испещрённые кроваво‑красными рунами; ажурные решётчатые окна, за которыми не видно ничего, кроме теней. Дворец рос не как строение — как живое существо, поглощающее пространство вокруг заточения Хуньяня.
Каждый новый элемент возникал с леденящим душу звуком:
* звон золотых колокольчиков, бьющихся о карнизы;
* шелест шёлковых занавесей, появляющихся из ниоткуда;
* глухой стук каменных плит, укладывающихся сами собой.
Но это было лишь предвестие боли.
Земля вздрогнула вновь. В нескольких шагах от императорского дворца, словно насмешка судьбы, начал формироваться другой дворец — маленький, скромный, но от этого не менее жуткий. Он вырастал из тумана, как призрак забытой боли: серые стены из потрескавшегося камня, узкие окна с решётками, крыши, покрытые мхом и плесенью. Это был дворец маленькой Ло Иньхуа.
Внутри царила тишина, нарушаемая лишь шагами слуг — бесшумными, как тени. Они двигались по коридорам, не глядя на маленькую принцессу, сидящую у окна. Её платье было изношенным, волосы — растрёпанными, а глаза — сухими от слёз, которые она больше не могла плакать.
— Принцесса, вы не заслуживаете ужина, — прошипел один из слуг, проходя мимо.
— Император не интересуется вами, — добавила служанка, бросив на неё презрительный взгляд.
— Вы — ошибка его родословной.
Ло Иньхуа (та, что наблюдала) закрыла глаза, но воспоминания хлынули потоком:
* холодные руки, бьющие её за малейшую провинность;
* пустые тарелки, оставленные у двери;
* одиночество, ставшее её единственным другом.
Мо Янь молча взял её за руку. Его пальцы были тёплыми, но даже это тепло не могло растопить лёд в её душе.
— Я не знала, что это было так... — прошептала она. — Я думала, это просто детство. Просто несправедливость. Но это было... убийство души.
Мо Янь не ответил. Он смотрел вперёд, туда, где за пределами дворца, в густом лесу, двигался тёмный силуэт.
Это был маленький чёрный лис.
Он крался между деревьями, его шерсть сливалась с тенями, а глаза светились тихим, почти незаметным светом. Он обошёл дворец, принюхался к воздуху, наполненному болью, и осторожно поднялся по ветвям старого дерева, растущего у окна принцессы.
Ло Иньхуа (в воспоминании) подняла голову. Она не видела лиса, но чувствовала его присутствие — как тепло, как обещание, что она не одна. Она прижалась лбом к холодному стеклу и прошептала:
— Кто‑то... кто‑то здесь?
Лис устроился на ветке, свернулся клубочком и закрыл глаза. Он не мог говорить, не мог утешить её словами — но он был здесь. Он делил с ней одиночество.
Ло Иньхуа (наблюдающая) почувствовала, как слёзы наконец прорвались сквозь броню её памяти.
— Это был ты, — прошептала она, глядя на лиса. — Ты всегда был рядом. Даже когда я не знала.
Мо Янь кивнул. Его взгляд был тяжёлым, полным понимания.
— Он не мог освободить себя, — сказал он тихо. — Но он нашёл способ быть рядом с тобой. Даже в образе зверя. Даже в тени.
Лис приоткрыл глаза — и на мгновение его взгляд встретился с взглядом Ло Иньхуа. В нём не было ничего звериного — только человеческая боль, только невысказанная клятва: «Я не оставлю тебя».
Дворец маленькой принцессы начал растворяться. Стены трескались, окна осыпались осколками воспоминаний, а слуги исчезали, как дым. Остался только лис на ветке — и Ло Иньхуа у окна, которая наконец улыбнулась.
Императорский дворец тоже начал рушиться. Его золотые шпили ломались, как кости, а зеркала разбивались, обнажая пустоту внутри. Это было не разрушение камня — это было разложение власти, построенной на предательстве.
Ло Иньхуа сжала руку Мо Яня крепче.
— Мы видели их обоих, — сказала она. — Двух одиноких душ, которые нашли друг друга в мире, где никто не хотел их видеть.
Мо Янь медленно кивнул.
— И теперь мы знаем: даже тьма может быть домом. Даже зверь может быть королём.
Лес поглотил последние обломки воспоминаний. Остались только тишина и свет — тот самый, что горел в глазах лиса.