Глава 71.0
Хуньянь знал, кто перед ним. Незнакомец склонил голову, внимательно изучая короля, а потом его губы искривились в тёплой, почти ностальгической улыбке. Он знал Хуньяня — и ждал этой встречи очень долго. Даже слишком долго.
— Ты долго, — произнёс Шэюй, и в его голосе не прозвучала упрёка, а искренняя радость, приглушённая годами разлуки.
Король сложил руки на груди, но в его взгляде не было ни настороженности, ни холодности — лишь тихое узнавание, словно он наконец увидел того, кого давно искал.
— Шэюй, — отозвался он, и в этом имени прозвучало что‑то почти забытое — давняя дружба, общие тайны, пережитые испытания.
Шэюй кивнул, и в его янтарных глазах с вертикальными зрачками мелькнуло что‑то тёплое, почти человеческое.
— Да, король. Шэюй. Твой давний друг.Великий демон змей..
Тишина между ними была лёгкой, как утренний туман, пропитанная невысказанными воспоминаниями. В ней не таились обиды — лишь эхо совместных побед и долгих разговоров под звёздным небом.
— Я ждал, — продолжил Шэюй тише, почти шёпотом. — Ждал, когда ты вернёшься. Потому что только ты... только с тобой я могу говорить без масок.
Хуньянь слегка расслабил плечи, и в его глазах промелькнула тень улыбки.
— Значит, ты всё ещё помнишь, как это — быть собой?
Шэюй рассмеялся — звук был низким, чуть шипящим, но искренним.
— С тобой — да. С тобой всегда.
Они стояли друг напротив друга, и в этот миг казалось, что все прошедшие годы растворились в воздухе, оставив лишь двух старых друзей, наконец встретившихся после долгой разлуки.
Мо Янь и Ло Иньхуа не сразу поняли, что происходит. Они по‑прежнему стояли в полуобороте, мышцы напряжены, взгляды настороженно скользили по фигуре Шэюя — его серебристым волосам, янтарным глазам с вертикальными зрачками, по лёгкой полуулыбке, в которой то и дело проскальзывало что‑то нечеловеческое.
Хуньянь заметил их замешательство. В его глазах мелькнула слабая, почти тёплая улыбка. Он слегка повернул голову к спутникам и произнёс спокойно, с ноткой усмешки:
— Это Шэюй. Мой давний друг. Бояться не стоит.
Шэюй рассмеялся — звонко, задорно, совсем как ребёнок, которому наконец разрешили играть после долгого ожидания. Этот смех разорвал натянутую тишину, словно хрустальный колокольчик в сумрачном зале.
Он шагнул вперёд, не угрожающе, а скорее приглашающе, и обратился к Ло Иньхуа и Мо Яню, слегка склонив голову:
— Я друг этого занудного лиса. Так что не бойтесь.
Ло Иньхуа невольно вздрогнула от столь неформального обращения к королю, но тут же сдержала улыбку — в голосе Шэюя не было ни насмешки, ни вызова, лишь искренняя лёгкость.
Мо Янь, однако, не спешил расслабляться. Его взгляд скользил по демону‑змею, отмечая каждую деталь: плавную грацию движений, едва уловимый блеск чешуи на запястьях, мерцание серёг в полумраке.
— Друг, значит? — произнёс он сдержанно. — И давно вы знакомы?
Шэюй снова рассмеялся, на этот раз чуть тише, и перевёл взгляд на Хуньяня:
— О, очень давно. Ещё с тех времён, когда он не носил корону, а я не прятался в тени.
Хуньянь кивнул, подтверждая. В его взгляде промелькнуло что‑то неуловимое — воспоминание о днях, когда они были просто двумя путниками, а не королём и демоном‑змеем.
Ло Иньхуа, наконец, позволила себе выдохнуть. Она сделала небольшой шаг вперёд, внимательно изучая Шэюя, и осторожно спросила:
— А почему ты так долго ждал его?
Шэюй замер на мгновение, и в его глазах вспыхнул отблеск чего‑то глубокого, почти печального. Но он тут же спрятал это за новой улыбкой:
— Потому что только он мог понять, зачем я здесь. И только с ним я могу говорить без масок.
Тишина снова опустилась на них, но теперь она была иной — не напряжённой, а почти уютной, как перед долгим разговором старых друзей.