ТЕРЗАТЬ
Планирование монтажа

Планирование монтажа

ТЕРЗАТЬ Том 9.0 Глава 1.0

Я что, на самом деле участвую в монтаже? Я вернулась на базу группы Дарио. Нашу базу, я бы сказала. Дин была здесь со мной, а ещё эти подражатели герои. Я ёрзала, сидя на куче блоков. Это было так весело. Я могла представить себе склейки, наложение кадров и фоновую музыку. Главные герои ведь всегда участвуют в монтаже.

«Тебе неудобно?», спросила Дин. Она сидела на шезлонге рядом со мной. «Хочешь поменяться местами?»

«Нет, нет. Я в порядке».

Она отодвинулась на край сиденья. «Думаю, ты можешь втиснуться сюда».

Я чуть не выпалила самое недоверчивое «Что?» в истории человечества. Она что, приглашает меня к физическому контакту? Ни за что! «Не скажу, что у тебя большая попа», сказала я. «Но не думаю, что смогу туда поместиться. Мы, наверное, рухнем и…»

Дин вспыхнула от возмущения. «У меня не большая...»

«Я сказала обратное», вмешалась я. «В любом случае Дарио начинает».

Дарио нарисовал прямоугольник на старой доске позади себя. Рео сказал, что они нашли эту доску, когда въехали в дом. Вероятно, её оставили строители, когда их проект внезапно свернули. Дарио закрыл чёрный маркер и постучал им по прямоугольнику.

«Допустим, что это район доков, контролируемый 2Ms» Он кивнул в нашу с Дин сторону. «Это наша цель. Как вы думаете, с какой целью 2Ms подкупали и запугивали многих людей, чтобы закрепиться в доках?»

Нас будут допрашивать? Вероятно, он хотел ввести нас в курс дела, поскольку остальные члены группы уже знали об этом. Я пожала плечами и сказала: «Э-э, перевозят нелегальные товары? Много нелегальных товаров, для которых нужно место, где могут пришвартоваться настоящие лодки, а не просто пляж или что-то в этом роде».

«Верно. Они регулярно перевозят довольно крупные контейнеры. Вы видели кое-что из того, что они перевозят».

«Мутанты», сказала Дин, и на её лице вспыхнула ярость.

«Мутанты, большие и маленькие, а также многое другое, связанное с Адумбрэ».

Я подняла руку. «Откуда и куда они перевозят товары Адумбрэ?»

Дарио направил на меня маркер. «Отличный вопрос. Ответ — Ред-Айленд».

«Красный остров? Это что, кодовое название какого-то места?»

«Так 2Мs называют этот остров — и мы действительно считаем, что это настоящий остров, — на котором расположены их лаборатории и другие объекты для искусственных Адумбрэ. По сути, это их штаб-квартира. Это всего лишь предположения. Но логично, что они не размещают свои лаборатории на материке из соображений безопасности. Кто-нибудь из сотрудников может пойти в бар, напиться и выдать их секреты. На острове всё находится в пузыре».

«И не будет никаких проблем, если монстр сбежит», добавила Майра. «Они просто выследят его без свидетелей».

Я снова подняла руку, искренне заинтересовавшись. «Если они создают Адумбрэ на этом, э-э, Красном острове, значит ли это, что их богатые клиенты ездят туда?» Это должно стать моей целью. Лаборатории и всё такое, да? Может ли у них быть что-то, что могло бы противостоять Жуткой Эринд?

«Ты права», ответил Дарио. «Однако 2Ms не используют городские доки для перевозки своих клиентов. Возможно, вы с Эмбер когда-нибудь поможете нам найти другой маршрут. Эмбер может ориентироваться в кругах элиты, куда никому из нас нет доступа.

«Рео не умеет ориентироваться в любом социальном кругу», пробормотала Майра. «Будь то элита или нет».

«Эй, я тут молчу», сказал Рео. «Нападение без провокации. Это военное преступление».

«Ты хочешь сказать, что некоторые из наших знакомых — Адумбрэ?» спросила Дин, взглянув на меня и, вероятно, гадая, кто бы это мог быть. На данный момент я бы удивилась, если бы кто-то не был Адумбрэ или Корбрингом, искусственным или нет.

«Пара твоих одноклассников состоят в семьях, которые, как мы подозреваем, поддерживают 2Мs», сказал Дарио. «Но это разговор для другого раза. Давай вернёмся к докам. Зачем они перевозят мутантов с Красного острова в Ла-Эсперансу? Как ты думаешь?»

«Тот парень с фиолетовым ирокезом сказал, что они что-то добавляют в мозг», сказала я. «Это не даёт Адумбрэ захватить власть».

«Похоже, что так. Но почему они перевозят неповреждённых и живых мутантов? Вы ведь их видели? Мутантов? Гораздо безопаснее добывать мозг на Красном острове, перерабатывать его там же и перевозить продукцию на материк. Это дешевле, чем такой окольный путь. И вызывает меньше подозрений.

«Они любят, чтобы всё было свежим?» — предположила я, глядя на Дин в поисках ответа.

«Я не знаю», ответила Дин.

«Это из-за игр», сказал Эверетт. «Звучит так невинно — называть их играми. Боями или матчами. 2Ms устраивают эти тайные бои, чтобы развлечь своих клиентов. Представьте себе гладиаторские бои в Колизее.

«Колизей» Я вспомнила, что Пурпурный ирокез делал со своими похищенными жертвами. «Они заставляют обычных людей сражаться с Адумбрэ?»

«Из доков монстров перевозят на секретную арену, спрятанную под землёй». Дарио нарисовал круг и подписал его «арена». Затем он нарисовал стрелку, идущую от прямоугольника к кругу. 2Ms похищают людей, о пропаже которых никто не заявит…»

«Десятки людей», ответил Иоганн.

«...и натравливать их на мутантов, чтобы удовлетворить свою кровожадную клиентуру. Затем фальшивые Адумбрэ тоже сражались с мутантами — в контролируемых условиях, где им ничего не угрожало. Это была возможность выпустить пар и проверить свою сверхсилу и способности. Очевидно, что они не могли делать это открыто. Вот что мы узнали от клиента 2Мs, которого мы поймали ранее».

И пытали, чтобы получить информацию, — добавила я про себя.

Это навело меня на мысль о сражении с Адумбрэ. Было бы здорово принять вызов вместо того, чтобы убивать обычных людей. Нет. Не стоит поддаваться искушению. Это была Жуткая Эринд, убеждавший меня перестать быть человеком.

«После того как мутанты будут убиты», продолжил Дарио, «Их извлечённые мозги вернут в доки». Он нарисовал стрелку, идущую от круга к прямоугольнику. «Это наш способ пройти мимо охранников и сканеров в доках».

Наш? Я мысленно ухмыльнулась. Дин поёрзала на стуле, услышав это. Похоже, эти подражатели героям хотят, чтобы мы присоединились. Меня посетила ещё одна мысль. Может, это возможность попробовать мозг мутанта? Жуткая Эринд, наверное, разозлился на меня за то, что я об этом подумала.

«Через неделю», сказал Дарио, «Мы нападём на доки. У нас несколько целей. Главная — установить маячок на корабль с Красного острова. Вторая по важности цель — украсть несколько образцов мозга мутантов и других химических веществ или предметов, которые мы там найдём, — профессору это нужно для экспериментов».

Мне показалось, что этот профессор и секретная организация, поддерживающая Дарио, на самом деле не собирались становиться героями. Если бы я тоже могла украсть несколько образцов…

«Мы уничтожим как можно больше, чтобы скрыть нашу истинную цель», сказал Дарио. «Чтобы проникнуть внутрь, мы воспользуемся грузовиком, который будет перевозить извлечённые мозги с предполагаемой арены в доки». Он объяснил нам маршрут грузовика, рисуя на доске. Он на удивление хорошо изображал городские кварталы и дороги. Он также упомянул что-то о смене грузовиков, стражниках Адумбрэ и возможном сопровождении. «Теперь Рео расскажет нам о своём плане проникновения в грузовик».

Рео встал и раскинул руки. «Послушайте мою историю, дети. Я поделюсь с вами своим гением, своим математическим складом ума, своим...»

«У меня вопрос», вмешалась Майра, глядя на Дарио. «Мы пробираемся туда на грузовике, потому что это место охраняют здоровяки. Мы знаем, что там Джим Эмброуз и его головорезы. И несколько Адумбрэ. Так что, если мы выполним план Рео...»

«Так и будет», сказал Рео. «Никогда не сомневайся во мне».

«...как мы выберемся?» закончила Майра. «Охранники не исчезнут, как только мы пройдём мимо них».

Дарио снова указал на прямоугольник на доске. «Корабль, который доставит мозги мутантов на Красный остров, также привезёт партию мутантов для боёв на следующей неделе. Это будет нашим отвлекающим манёвром — мы выпустим мутантов.

«Звучит как Освободите Кракена» рассмеялся Иоганн.

Дарио продолжил: «Мы заставим Джима Эмброуза и других охранников выбирать, за кем охотиться — за нами или за мутантами? Они не могут допустить, чтобы мутанты сбежали из доков и предстали перед публикой. Даже если они не будут полностью игнорировать нас, мы разделим их силы. И это ещё не всё. Профессор нам немного поможет. Помните бустеры, о которых я вам рассказывал?» Тестирование завершено, и мы получаем первую партию готового продукта.

«Чёрт возьми, да!» Майра хлопнула себя по ноге и заулюлюкала. «Не могу дождаться, когда опробую их». Рео и Эверетт тоже зааплодировали.

Бустеры? Судя по их разговору, это должно было усилить их искусственные способности, полученные с помощью Корбринга. Мне многое хотелось здесь попробовать, хотя я не была любителем приключений. Например, я редко ела острую пищу.

«Это не ответ на вопрос Майры о том, как выбраться», сказал Иоганн. «Мне что, проехать через ворота, чтобы забрать вас, ребята, как мы спасли Эмбер и Эринд? Не думаю, что у меня есть шансы выжить, если за фургоном будет гнаться ракета».

«Вкратце...» сказал Дарио, и на его бесстрастном лице мелькнул едва заметный намек на улыбку, «...мы собираемся плыть. Тебе ничего не угрожает, Иоганн».

«Мы погрузимся в океан?» спросила Майра, перестав давать Рео пять. Я не знаю, почему она так обрадовалась бустеру, что вдруг стала дружелюбной по отношению к Рео.

Эта миссия звучит очень заманчиво, подумала я. Определённо, это то, чем занялся бы главный герой. Почему бы не прихватить по пути пару мозгов?

«Я расскажу подробнее, когда мы дойдём до этой части плана», сказал Дарио. «Есть ещё вопросы по этому этапу?»

Майра подняла руку, повторив мой жест. «Ещё кое-что. Насколько ты уверен в том, что там будут мутанты?»

«Совершенно уверен, моя любознательная госпожа», сказал Рео, низко поклонившись. «Я уже месяц слежу за доками. Прибывает корабль, мутантов выгружают, мозги загружают. Вместо мозгов будем мы! А теперь выслушайте мой блестящий план!»

Рео объяснил, как они остановят грузовик и заберутся в него так, чтобы водитель ничего не заметил... потому что он будет без сознания. Способность Дарио была очень полезна в разных ситуациях. Были и другие варианты, например, создать затор на одной дороге, чтобы перенаправить грузовик на другую дорогу, где его будет легче остановить. У них также были планы на охранников. И если я правильно поняла, одна из фей Рео могла управлять людьми? Мне следует остерегаться этой способности.

Затем настала очередь Дарио рассказать о самой битве. Он перечислил на доске известных Адумбрэ, состоящих на службе у 2Мs, и их предполагаемые способности.

«Теперь мы можем забыть о Фирио», сказал Дарио. «Но у нас по-прежнему полно других проблем».

«Возможно, к ним присоединятся ребята с Ред-Айленда», сказала Майра. «Раз мы на них напали, они могут решить, что им понадобится больше сил. Эти усилители должны поднять нас до небес».

«Не сглазь, Майра», сказал Рео. «Ты навлечёшь на нас беду».

Рео прав. Майра произносит реплики, которые впоследствии приведут к смерти персонажей в фильме. Я не хотела, чтобы герои-неудачники умирали раньше времени, ведь я ещё даже не использовала их.

«Элемент неожиданности и скорость — вот что важно», сказал Дарио. «Я выведу их из строя с помощью моей способности и вы быстро расправьтесь с ними».

«Возможно, ты переоцениваешь свои возможности, Дарио», сказала Майра. «Есть ли другой способ, ну, не знаю, сделать эту атаку более безопасной для нас? Я обеими руками за борьбу с двумя 2Мs, но мне нужно выжить и найти Келси».

Пока группа обсуждала идеи, мы с Дин обменивались взглядами. Она пожимала плечами, и я тоже. Потом мы улыбались друг другу. Я понятия не имела, что Дин хотела сказать мне своим взглядом. Я просто копировала её. Мне хотелось думать, что она пыталась убедить меня, что всё будет хорошо.

«Давай пока оставим это без внимания», Дарио написал на доске «ОТЛОЖИТЬ» и поставил план отвлечения на первое место. «Сейчас мы думаем о том, чтобы взорвать клуб Ева. Достаточно будет машины на их парковке. Ева — это вход на их арену; они наверняка запаникуют. Нам также нужно поработать над планом сражения. И мне нужно связаться с Профессором, чтобы он предоставил нам оружие против Адумбрэ. Может, ЭМИ для ребят Джима Эмброуза». Это был второй пункт. «Есть вопросы, не связанные с этим?»

«У меня есть один». Теперь уже Дин подняла руку. «Надеюсь, я ничего не путаю, но эта миссия также должна будет отвлечь 2Мs от поисков меня и Эринд, верно? Как вы собираетесь подбрасывать ложные зацепки или неверную информацию?»

«Мы собираемся повесить это дело на другую преступную организацию». Дарио написал на доске Вегас. «В Вегасе базируется группа, занимающаяся нелегальным увеличением груди, под названием Чаепитие. До того, как 2Мs занялись производством Адумбрэ, они были конкурентами Чаепития. Между ними до сих пор остались неприязненные отношения».

Я кивнула. Это была та самая группировка, о которой говорил Пурпурный Ирокез. Забавно, что в криминальном мире тоже есть свои драмы.

«Мы сделаем так, чтобы казалось, будто нас подослала Чаепитие, сказал Дарио. «Для этого мы оставим после себя детали аугментов, которые якобы сломались или были уничтожены во время боя. Возможно, 2Ms не поверят в это надолго, но этого должно хватить, чтобы у нас появилось время для другого плана, пока они идут по ложному следу». Он написал «Купить детали аугментов» третьим пунктом на доске. «Если мы сможем разжечь конфликт между двумя группировками, тем лучше для нас».

Обсуждение плана заняло ещё десять минут. Дарио рассказывал, как они переплывут небольшое расстояние, чтобы обойти заборы и стены вокруг поместья. Он объяснил, что выпущенные ими на волю мутанты будут на суше, поэтому им нужно бежать другой дорогой.

«Иоганн, ты подберёшь нас, когда мы доберёмся до этого места», сказал Дарио, указывая на свой рисунок. «Мы не можем атаковать с этой стороны, потому что будем слишком уязвимы, если пойдём по морю. Например, Майра не может плавать в полном доспехе.

И наконец мы подошли к важному вопросу, когда Дарио завершил планирование.

Дин задала вопрос: «Какова наша роль в этом?» Она указала на себя и на меня. «У нас нет боевого опыта. Мы будем только мешать».

«Не думаю, что им стоит участвовать в этом», сказал Рео, как ни странно. «Даже если они разовьют свои способности к следующей неделе, было бы безумием, если бы их первой миссией стала прямая битва».

«Ого, ты теперь работаешь белым рыцарем?» сказала Майра.

«Я согласен с Рео», сказал Эверетт. Я не ожидала, что он встанет на сторону Дин. «Мы потратим больше времени на то, чтобы сохранить им жизнь, чем на борьбу».

«Нам придётся подождать и посмотреть, как будет развиваться ваше искусственное ядро», сказал Дарио. «Я, конечно, не заставляю вас. Но если вы обретёте силы до нашей запланированной миссии… возможно, вы сможете нам помочь».

Да, верно. Я заглянула в свой хрустальный шар, чтобы предсказать, что этот ублюдок найдёт способ заставить нас присоединиться. У Рео был страдальческий вид. Эверетт прикусывал язык. Они думали об одном и том же.

«В любом случае, до миссии ещё много работы», сказал Дарио. «Эмбер и Эринд, может, вы пойдёте с нами за покупками, если хотите. Есть идеи, куда сходить?»

«Марш-Роу», сказал Иоганн. «Нам даже не придётся притворяться, что ауги из Чаепития, потому что их нелегальные товары доходят до Марш-Роу. Нужно только найти подходящего торговца».

«Я поеду на Марш-Роу», сказала я. «Я… Я хочу внести свой вклад. Я чувствую себя виноватой из-за того, что вы рискуете своими жизнями, а я ничего не делаю».

«Не думай об этом так», сказал Эверетт. «Даже если бы мы не встретились, мы бы всё равно сражались с 2Мs и Адумбрэ».

«С плохими Адумбрэ», сказала Майра.

«Что ж, тогда», сказал Дарио. «Покупка аугов будет поручена Иоганну, Эринд...»

«Я пойду с Эринд!» сказала Дин.

«Хорошо, Дин тоже будет там», сказал Дарио. «И ещё один человек для обеспечения безопасности».

«Я пойду с ними», сказал Эверетт.

«Вот и всё», сказал Дарио. «Я подумаю над другими аспектами нашего плана, и мы проведём ещё одну встречу. К тому времени мы узнаем, развили ли Эмбер и Эринд свои способности».