(27). Церемония помолвки
Глазам Кирии предстал высокий светловолосый мужчина великолепной внешности. Лишь только взглянув на него, девушка поняла, кто появился перед нею.
«Он не человек».
Красные с фиолетовым отливом зрачки пленяли взгляд, но изнутри светились холодным равнодушием. Совсем как у Натаниэля.
Мужчина заговорил, и скрипучий голос его напоминал царапанье ногтя по древесной коре:
﴾Меня зовут Лоу Лешоу. Я хочу поговорить с вами, Кирия Бьюкенен.﴿
«Лорд-защитник».
Незнакомец так походил на Натаниэля, что словам его невозможно было не верить. Однако от Натаниэля не исходило настолько явное напряжение, какое присуще первозданным существам.
Кирия склонилась, чтобы перевести дыхание.
- Я – Кирия, дочь графа Бьюкенена. Прежде всего, могу я задать вопрос, каково состояние моего кучера?
﴾Я усыпил его. С ним все в порядке. Как только мы закончим разговор, он проснется.﴿
- Хорошо, тогда думаю, лучше нам отойти от кареты.
﴾Благодарю за понимание.﴿
Тон Кирии был так же сдержан, как и у Лешоу. Немного успокоившись, девушка протянула руку.
- Вы не откажете мне, если я попрошу вас о сопровождении, так ведь?
В ее словах не было ни намека на язвительность.
﴾Это моя обязанность, как рыцаря.﴿
Услышав этот ответ, Кирия осознала, насколько крепки были убеждения у лорда-защитника насчет вежливости, порядочности и благородства.
«Он так похож на Натаниэля. Не думаю, что мне придется кричать посреди ночи».
Не почувствовав никакого злого умысла в действиях рыцаря, Кирия, не колеблясь, вышла из кареты и направилась в глубину Хайленд Парка.
Первым заговорил Лешоу:
﴾Прошу прощения за использование столь грубого метода. Если бы я пришел к вам в особняк, он непременно бы это заметил, и, кроме того, там слишком много лишних глаз.﴿
- Все в порядке. Если бы вы усыпили всех прямо посреди улицы, я бы, скорее всего, принялась спасаться бегством.
﴾В отличие от Натаниэля, я не так силен в магии, поэтому на подобное я не способен.﴿
- Понятно. Все же Натаниэль очень хорошо разбирается в магии?
﴾Не думаю, что его уровня могут достичь нынешние волшебники.﴿
Переговорив на отвлеченные темы, собеседники, наконец, приступили к главному предмету разговора.
﴾Как много вы знаете о Натаниэле?﴿
- Даже если вы спрашиваете, лорд… м-м-м…
﴾Зовите меня так, как вам угодно﴿ - сухо отреагировал Лешоу.
- Хорошо, я буду звать вас сэр Лоу.
Почувствовав облегчение, Кирия широко улыбнулась. Поскольку Лешоу являлся лордом, достаточно было звать Легенду и так, только вот кто бы осмелился это сделать?
«Только Натаниэль».
- Во всяком случае, могу сказать, что знаю не так уж и много, как может знать сэр Лоу.
﴾Он рассказывал вам про прошлое?﴿
- Совсем чуть-чуть. Да и то все рассказанное показалось мне сном: настолько давно это было.
Мгновение спустя Лешоу встал на месте. Кирия, естественно, тоже остановилась и развернулась к своему сопровождающему.
﴾Натаниэль говорил что-нибудь о королевской семье?﴿
- Не без этого, но зачем вы спрашиваете?
﴾Зачем?﴿
Голос рыцаря впервые послышался без сухих ноток. Кроме того, в его красно-фиолетовых глазах появилось слабое напряжение… Нет, то было не напряжение.
«Страх».
﴾Разве вы не испытываете это чувство, когда видите его?﴿ - прошептал Лешоу.
- Какое чувство?
﴾Желание разрушать.﴿
- Дело не в том, что я этого не чувствую. Просто я думаю, что с тех пор утекло много воды и многое поутихло.
﴾Не сказать, что вы не правы.﴿ - Лешоу опустил глаза. - ﴾Но точно этого мы не знаем.﴿
- Неужели действительно настанет конец света, если Натаниэль захочет разрушить эту страну? - Кирии требовалось более подробное объяснение. – Натаниэль говорил, что основатель Баларби усыпил его магией Оревонбриджей.
﴾Он с вами поделился уже и этим?﴿
Лицо Лешоу исказилось в легком изумлении. Рыцарь был удивлен тем, что Кирия оказалась намного ближе к истине, чем можно было судить изначально.
﴾Прошу прощения, но я не имею право рассказывать то, чего он не говорил. Если у вас есть какие-то вопросы, вам следует задать их себе.﴿ [Прим. пер.: плохой из вас собеседник, сэр.]
- Вот как, - вздохнула Кирия. – Но самой себе ответить я не могу. По вашим словам, как и по словам Натаниэля, можно сделать вывод, что его усыпили несправедливо.
Кирия решила, что настало время ей стать более конкретной. Лешоу впервые с начала разговора горько улыбнулся.
- Неужели сэр Лоу считает, что Натаниэль отомстит королевской семье?
﴾Совершенно верно.﴿
- И похоже, интересует вас вовсе не обида Натаниэля.
﴾Не совсем так. Если бы у меня была возможность искупить свою вину, я бы это сделал. Однако месть, которую, по вашему мнению, задумал Натаниэль, и та месть, которую он в действительности совершит, очень сильно различаются.﴿
- Но вы можете его остановить.
Кирия сказала то, что было у нее на уме. Не только она, но и любой бы человек в Требериуме подумал, что, даже если наступит «апокалипсис», все будет в порядке, ибо у народа был лорд-защитник.
Лешоу сощурился, чем заставил Кирию немного напрячься.
﴾Кирия Бьюкенен, у вас имеется неправильное представление о Натаниэле.﴿
Повернув голову, рыцарь задержал взгляд на пруде у набережной. В это же время подул ветер, всколыхнув листья деревьев. Резкий голос – шуршание древесной коры – разрезал воцарившуюся тишину:
﴾Это Натаниэль научил меня владению мечом. Я никогда его не превосходил.﴿
________________________________________________
Особая благодарность Nabi San.