Пожалуйста, покорись мне
(16). Садистские наклонности

(16). Садистские наклонности

Пожалуйста, покорись мне Том 1.0 Глава 9.0

Путешествие продолжалось.

Кирия и Натаниэль проехали мимо нескольких городов без каких-либо проблем.

Слуги стали меньше бояться Натаниэля, чем раньше. Причина этого заключалась в том, что он вступился за честь леди.

Все, казалось, проходило довольно гладко, за исключением Энн-Мари.

- Энн-Мари все еще не пришла в себя? – Спросила Кирия Валдира во время короткого отдыха.

- Да. Как сказал лекарь, это проблема психического характера, так что нужно просто ждать… - Немного смущенно ответил Валдир.

Кирия последовала за ним к карете.

В городе Энвиник, мимо которого они проезжали, один из лекарей осмотрел Энн-Мари, но он сказал, что она не больна.

«Неужели Энн-Мари до сих пор так остро реагирует на Натаниэля?»

Кирия вздохнула и открыла дверцу кареты.

Натаниэль сидел внутри, скрестив ноги и положив трость на колени. Когда Кирия садилась, он взглянул на неё.

- Мы отправляемся?

- Да, скоро выезжаем. Скажите мне сейчас, если вам что-нибудь понадобится.

- Нет. Мне ничего не нужно.

Он по инерции изящно улыбнулся, вежливо отвечая. Однако на его лице больше не отразилось ничего, кроме улыбки, так что в действительности оно выглядело весьма невыразительно.

- Вам не надоело путешествовать в карете?

- Это не так уж и плохо.

- Какое облегчение.

Последовал сухой вопрос, на который был дан краткий ответ. Ни один из них не проявлял интереса к другому больше, чем это необходимо.

Хотя Гладиоз и оказался в центре событий, истинные мотивы Кирии и Натаниэля, путешествовавших вместе, оставались прежними.

Кирия должна была наблюдать за таинственным «апокалипсисом», которого она разбудила, а Натаниэль использовал ее только для своего комфортного путешествия.

На данный момент у Кирии была только одна цель – это переместиться в столицу. Идея состояла в том, чтобы отправиться в столицу и объяснить, что она не намеренно сняла королевский запрет и разбудила Натаниэля.

«Я не хочу, чтобы меня обвинили в измене только потому, что я разбудила его.»

Натаниэль был для нее существом, о котором она ничего не знала.

Однако сейчас это было не столь важно, поскольку он в любом случае покинет её, когда все закончится.

Кирия тихонько прикрыла глаза.

****

Это произошло незадолго до того, как карета тронулась в путь. Хотя её глаза были закрыты, она услышала снаружи гул голосов.

Кирия посмотрела в окно кареты и увидела зимний лес. Она сразу же поняла, что проблема возникла на дороге, так как она разглядела и деревню вдалеке.

Затем раздался стук в дверь кареты.

Когда Кирия открыла дверь, перед ней предстал Валдир, у которого от мороза покраснел нос.

- Леди Кирия, сошедшая лавина перекрыла дорогу.

- Опять?

- Говорят, что из-за сильного снегопада по всей стране, не хватает рабочих рук, чтобы расчищать дороги. Думаю, нам придется вернуться.

Курия вздохнула и приняла из рук слуги, стоявшего за спиной Валдира, меховой плащ.

- Ладно, я выйду и посмотрю сама, что там с дорогой.

- Я пойду с вами.

В сопровождении Валдира она направилась к заблокированному участку на дороге.

Справа были высокие горы, а слева – отвесный утес, и между ними проходила единственная дорога.

Хотя некоторые из её слуг и несколько жителей из деревни сейчас разгребали снег, было очевидно, что этого недостаточно, чтобы расчистить путь в ближайшее время.

- Они смогут закончить только через день или два.

- Думаю, что да.

Кирия по привычке щелкнула пальцами, затем сказала:

- Принеси мне карту, и, пожалуйста, найди того, кто отвечает за расчистку дороги.

- Хорошо, леди Кирия!

После того, как Валдир галантно ответил, он принес карту и повел Кирию к отряду жителей, убиравших снег.

В середине выяснения того, кто является главным в отряде и где он сейчас находится, у нее за спиной раздался голос с изысканным произношением.

- Вы собираетесь найти другой путь?

Это был Натаниэль.

Валдир, не заметив его приближения, с запозданием схватился за рукоять меча. Однако Натаниэль даже не взглянул на него.

- Мы очень часто останавливаемся.

- По странному стечению обстоятельств, в эти дни почему-то выпало слишком много снега. Хотя такого никогда раньше не было. – Ответила Кирия.

Она посмотрела на Валдира, взглядом показывая, чтобы он продолжал разговор с жителями.

Тем не менее, Натаниэль был прав, так как за время путешествия у них уже было слишком много задержек из-за снега.

Кирия перевела взгляд на лицо Натаниэля, внимательно наблюдая за его выражением.

- Мы находимся в округе маркиза Вермонта, но помощи от него не так много, поэтому жители пытаются справиться с уборкой снега сами.

- Тот, что с усами?

- Усами...? Да, это так. Тот, что с усами.

Она прикрыла рот рукой, чтобы скрыть смешок и слегка шмыгнула носом.

- Проблема в том, что, если я пошлю кого-нибудь сейчас в свое поместье, потребуется некоторое время, чтобы сюда прибыли люди с моих земель.

- И сколько же?

- Это займет где-то около недели. Знай я об этом заранее, то взяла бы с собой волшебника.

Натаниэль посмотрел сверху вниз на Кирию, когда вновь заговорил.

- Вы весьма любопытная личность.

- Почему вы так решили?

- Вы думаете о том, чтобы убрать здесь снег, хотя это вас не касается.

Кирия на мгновение задумалась, затем открыла рот.

- Как и в Вермонте?

- Да, как в Вермонте.

Натаниэль отвернулся.

- Я действительно не ожидал, что вы остановите меня.

Кирия посмотрела на дорогу, закутавшись по плотнее в плащ, чтобы не замерзнуть.

- Ну, я просто не хотела, чтобы меня осуждали.

- Этому вас научил ваш отец?

- Если бы каждого, кто пытался кому-то навязывать свою волю можно было назвать учителем, тогда я назвала бы его учителем.

- Неплохо сказано. Вы используете очень изощренный способ, высказываясь о своей несчастной семейной истории.

- Благодарю. - Спокойно ответила Кирия.

Вскоре после этого Кирия послала человека с сообщением к маркизу Вермонту, чтобы он доложил ему о ситуации, и снова посмотрела на Натаниэля.

- Но, честно говоря, вы, сэр Натаниэль, так же полны сюрпризов. Я думала, что вы очень серьезно настроены в отношении своего статуса.

- Мне не нравится, когда люди ведут себя недостойно.

Его улыбка стала еще шире.

- Например, как одна благородная леди, которая вот-вот простудится после того, как занималась вещами, которые не входят в её обязанности.

- Но…

- Отступите назад.

Натаниэль протянул руку вперед, как только закончил говорить. В этот момент снег, покрывавший дорогу на склоне холма, растаял. Глядя на огромные клубы водяного пара, которые казались одним большим облаком, Кирия открыла рот в благоговейном страхе.

- Как это возможно, если вы не волшебник?

- Хоть я и не волшебник, но могу творить чудеса.

- Это значит, что вы лучше владеете мечом, чем магией?

- Я просто кое-чему научился у Оревонбриджа, вот и все.

Кроме этого человека, никто так легко не смел называть имя королевской семьи.

Натаниэль как-то странно посмотрел на Кирию сверху вниз, пока она оглядывалась по сторонам, на случай, если кто-нибудь услышал его.

- В роду Бьюкенен, насколько я помню, тоже текла кровь волшебников, однако я не чувствую благословения магии в вас.

- Вы же знаете, что это было в старые времена.

- В старые времена, да…?

Натаниэль посмотрел налево от утеса. Там простирался бескрайний лес, покрытый снегом, и который был немного похож на тот, что находился рядом с деревней, где он спал.

- Я ощущаю все это так, как будто это было только вчера.

Кирия промолчала.

Это было то, что сказал бы обычный человек, когда его переполняли эмоции. Но все же глаза Натаниэля были кристально чистыми и прозрачными, как стекло.

Курия никогда ни о чем не спрашивала Натаниэля. Но она заметила, что он знал тех людей, кто жил с основания страны. И кем бы он ни был, тот факт, что он учился у Балабри Оревонбриджа, говорил том, что он был рядом с ним в те времена.

Если он говорил правду и действительно спал с основания страны, то он потерял не менее 500 лет.

- Вы скучаете по тем временам?

- Я не скучаю по ним.

Кирия не думала, что этот человек ответит на её вопрос, однако через некоторое время он все же сухо ответил. Он стоял, опираясь на трость, и задумчиво смотрел вниз на заснеженный горы.

- Какой смысл скучать по тому, что потеряно?

- Вы считаете это бессмысленным?

- Для меня это так.

За все то время, что они путешествовали вместе, это был первый раз, когда Кирия, казалось, смогла разглядеть одиночество, скрывавшееся за его благородной внешностью. В этот момент она ощутила неописуемое чувство тоски, веявшей от Натаниэля.

Она медленно приблизилась к Натаниэлю и, встала рядом с ним, но, вместо того, чтобы утешать его бессмысленными словами, она сказала:

- Насколько я знаю, раньше в семье Бьюкенен из поколения в поколение рождались волшебники. Однако с тех пор, как моего далекого предка с герцогского титула понизили до графского, их больше не было. Хотя я и не уверена есть ли какая-то связь между потерей титула и благословением магией.

- Это интересный факт.

- Мне не следовало бы рассказывать вам об этом, но я решила открыть вам тайну нашей семьи.

- Я услышал сейчас кое-что очень ценное.

Натаниэль оглянулся, и, посмотрев на Кирию тихо рассмеялся. Кирия ничего не ответила, и только мягко улыбнулась, а потом отвернулась.

- Пожалуйста, не задерживайтесь слишком долго здесь и возвращайтесь в экипаж.

- Ну, разумеется.

Натаниэль стоял в одиночестве еще в течение длительного времени. Люди, убиравшие снег, бессознательно поглядывали на него все это время.

Интересно, может ли молодой человек, потерявший чувство времени, например, как древний благородный зверь, который вот-вот исчезнет, рассердиться, если кто-то скажет ему, что он выглядит сейчас одиноким?

Кирия взглянула на него в последний раз, прежде чем села в экипаж. Было в нем что-то такое, что не поддавалось объяснению, словно, это была часть него, которую он не хотел, чтобы кто-то видел.

*****

Кирия и Натаниэль прибыли в Эльсус несколькими днями позже.

- Вы взволнованы.

- Неужели это так заметно?

Она открыла окно кареты и радостно рассмеялась, вдыхая запах моря.

- Это мой родной город. Я часто останавливалась здесь, когда была еще ребенком. Тогда моя мать еще жила с нами.

- Это ведь не тяжелая утрата, не так ли? Развод?

- Совершенно верно.

Наверное, потому, что у неё улучшилось настроение, она ни секунды не колеблясь ответила ему.

И только после того, как она договорила, она заметила, как на губах Натаниэля появилась холодная улыбка.

Однако, когда карета прибыла на виллу семьи Бьюкенен, от её радостного настроения не осталось и следа.

- Вы не можете принять нас?

- Да, мисс…. Что же теперь делать? Как так могло получиться….

Линднер, смотритель виллы, не находил себе места от беспокойства. Кирия коснулась его плеча, чтобы успокоить.

- Расскажи, что случилось.

- Понимаете, граф сказал мне: - «Вилла должна оставаться пустой».

- Но, я не слышала ни о чем подобном.

- Только вчера он связался со мной при помощи волшебства. Похоже, что это из-за визита важной персоны.

Линднер виновато опустил глаза, как будто это была его ошибка.

Курия прищурилась, погрузившись в свои мысли.

- Если бы мой отец решил приехать сюда, он бы не сказал так.

Тогда, кто это может быть?

Наиболее вероятным кандидатом был наследный принц, но поскольку Итан выбрал Рубинию Касснер, маловероятно, что он остановится на вилле семьи Бьюкенен.

Какого черта это произошло именно сейчас?

Как бы то ни было, Натаниэля нельзя оставлять одного. Кирия глубоко вздохнула.

- Хорошо, Линднер. Я остановлюсь в гостинице с моим спутником, так что подготовь виллу для визита важного гостя моего отца. Заботу о нем поручаю тебе.

- Я не подведу вас, мисс Кирия.

Она вышла с виллы и поведала эту историю Натаниэлю, ожидавшему её в экипаже.

- Мне очень жаль. Но, к сожалению, мы не сможем остаться на вилле из-за семейных обстоятельств. Вы не против остановиться в гостинице, пока я не подыщу нам более подходящее место?

- Для меня это не имеет значения. - Сказал Натаниэль. – Но, разве это не ваш родной дом?

Кирия горько улыбнулась. Ей не стоило рассказывать ему о сентиментальных моментах своей жизни.

- То, что прошло, ничего не значит.

Карета с двумя пассажирами прибыла в гостиницу в мгновение ока. В этом месте она так же не раз жила, когда еще была ребенком.

Сезар Бьюкенен был весьма честолюбивым человеком, поэтому все, что не касалось упрочнения его власти, не имело для него особого значения. К этому же он относил и её мать, единственное предназначение, которой, по его мнению, было растить Кирию.

Тогда она находилась рядом со своей матерью и смотрела, как та, оставшись в одиночестве с бременем заботы о ребенке, была сломлена. Она не хотела приходить сюда снова, но также она не хотела выглядеть так, будто убегает.

Кирия гордо вплыла в здание через парадную дверь. Но затем она с изумлением огляделась вокруг, инстинктивно почувствовав, что что-то не так.

Люди явно насмешливо поглядывали на нее.

Какого черта происходит…?

Её взгляд переместился на Натаниэля, когда он вошел следом за ней, но он, казалось, почувствовал то же самое.

Это был довольно жестокий прием.

Но в следующий момент Кирия поняла причину такого пристального взгляда. Эта причина красовалась на самом видном месте - на первой полосе газеты, висевшей в вестибюле отеля.

<Наследный принц и мисс Бьюкенен разорвали помолвку?!>

<Давайте познакомимся с Рубинией Касснер, девушкой невероятной красоты, которую выбрал наследный принц!!!>

<Что послужило причиной разлада в любовной истории наследного принца с Кирией Бьюкенен?>

Кирия прикусила губу.

Официальное объявление о помолвке было сделано сегодня.

Сообразительные слуги стали быстро срывать газетные листы с доски, чтобы убрать их с глаз Кирии, однако внезапно один лист взлетел в воздух и остановился перед глазами Натаниэля...

Он в мгновение ока прочел то, что там было написано, удерживая его в невесомости с помощью трости, которую держал в руке.

- Значит это и есть причина такого приема.

- ……

Неожиданно она почувствовала, как её тело бросило в жар, а во рту появился горький привкус.

Тем не менее, Кирия намеренно вздернула подбородок повыше и заговорила более холодно:

- Если хотите посмеяться, сделайте это сейчас.

С неё уже было довольно беспочвенной клеветы и ханжеских взглядов, преследовавших её весь последний год.

Но ее решимость внезапно дала трещину, когда Натаниэль небрежно пожав плечами, просто сказал:

- Неужели вы думаете, что меня заинтересует такая история?

- …..Нет.

- Вот и прекрасно.

- Но…

Её речь внезапно оборвалась. Практически, впервые в жизни она не знала, что сказать. И она не могла понять, почему ей сейчас так неловко.

- Хм... но ведь обычно бывает не так, правда? При обычных обстоятельствах, если у вас была разорванна помолвка, это значит, что вы виноваты в том, что вас бросили…

Она кое-как умудрилась замолчать, печально вздохнув. Её фиалковые глаза затуманились от смущения.

«Какого черта ты делаешь, а?»

Почему она не смогла сдержать свои скрытые чувства только потому, что встретила мужчину, который нейтрально относился к королевской семье?

Ей было стыдно из-за того, что она дала волю своим давно сдерживаемым эмоциям.

Натаниэль смотрел на нее, пока она молча кусала губы. Затем он внезапно ударил тростью по полу.

- Мисс Бьюкенен.

Кирия подняла голову.

Он собирается обвинять меня в разрыве помолвки и, станет насмехаться надо мной так же, как остальные, не так ли? Наверное, он скажет, что это не достойное поведение для благородной леди.

Однако Кирия, ожидавшая, когда он презрительно отвернется от неё, услышала нечто неожиданное.

- Вам не нужно с таким энтузиазмом оправдываться за действия наследного принца этой страны, который по-видимому напрочь ослеп.

Услышав его слова, Кирия широко раскрыла глаза, не зная, что ответить ему. Натаниэль же просто смотрел на неё своими ясными глазами.

- Если вы не против, то давайте чуть позже посмеемся над ослепшим принцем, поскольку сейчас я бы хотел немного отдохнуть.

Кирия внимательно, наблюдавшая за выражением его лица, не заметила ни малейшего намека на фальшь. Она еще не встречала таких людей, как он, кому были бы глубоко безразличны слухи.

«Даже мой собственный отец, отвернулся от меня, когда услышал их.»

Кирия невольно улыбнулась ему, а затем сказала:

- Вы действительно совершенно непредсказуемый человек.

Почему же слова этого незнакомца прозвучали так мило?