Время интриг
После неудачной попытки напугать Сайрана у Хви Кён закончились идеи, как заставить его уйти, и она начала думать.
Неужели единственный способ - заставить его испытать на себе мое проклятие?
Если это так, то Хви Кён поняла, что у нее не будет другого выхода, кроме как отправиться в путь вместе с Сайраном.
Значит, мне придется идти с этим большим, сильным, могущественным ящеролюдом, который говорит, что защитит мою жизнь?
Прим. Пер: Вы же видите, что она уже его хочет? Все, это 100% сегс
Хви-Кён посмотрела на Сайрана. Сайран наклонил голову, недоумевая, почему Хви-Кён смотрит на него. Хви-Кён не была незнакома с ящеролюдьми. Однако даже в глазах Хви-Кён, которая была человеком, Сайран отличался от других ящеролюдей. И не только потому, что на нем была дорогая одежда, но и из-за мускулов, видневшихся под чешуей Сайрана, и достоинства, проявлявшегося в его поведении.
Несмотря на то что Хви Кён приходилось скрывать свою сущность от окружающих и ей даже не нравилось, что она дочь лорда, она все равно принадлежала к высшему обществу и чувствовала себя неловко, глядя на Сайрана.
'...Ну, на самом деле все не так уж плохо, правда?
Хви Кён быстро прикинула в уме. Она не могла вот так просто отослать Сайрана, потому что тогда ей придется его убить, но вероятность того, что ей это удастся, была очень мала. И даже если Сайран пощадит жизнь Хви-Кён, ей придется рисковать, отпуская того, кто знает ее истинную сущность. С другой стороны, если бы она позволила Сайрану остаться рядом с ней, она бы не чувствовала давления убить его, и смогла бы предотвратить риск того, что ее личность будет раскрыта другим. В том, что Сайран был с ней, не было ничего плохого, скорее наоборот, это было очень даже хорошо.
И он даже сказал, что будет меня защищать. Это значит, что он примет меры и поможет мне, если я попаду в опасную ситуацию. Это может сработать...
Пока Хви-Кён размышлял, не говоря ни слова, Сайран, не выдержав молчания, спросил "Хви-Кён, о чем ты думаешь?".
"...Я думаю о шелке".
"Что?"
"Теперь, когда я думаю об этом, я не считаю, что могу просто оставить весь этот шелк там, внизу. Мне нужно вернуться вниз".
Сайран вздохнул, когда Хви-Кён, пошатываясь, подошла к краю обрыва и встала там. План Хви Кён был легко раскрыт.
"Люди будут хвалить тебя за то, что ты смогла забраться на скалу с этой ногой, но решат, что ты сумасшедшая, если спустишься обратно. Мы оба это знаем. Если бы я остановил тебя, ты бы возразила, что тебе очень нужен этот шелк. Однако есть более лучший способ заставить людей сделать что-то для тебя, Хви-Кён".
"...?"
"Попросить о помощи".
Лицо Хви Кён покраснело от того, что Сайран прочитал ее мысли.
Сайран продолжил говорить: "Если ты не можешь найти общий язык с окружающими, то конечно, первая причина - проклятие. Но если люди, которых ты встречаешь впервые, даже не подходят к тебе, это уже твоя вина".
"..."
"Я не виню тебя, ведь ты стала такой из-за проклятия. Я просто пытаюсь донести до тебя, что есть лучший способ делать некоторые вещи. Я пришел, чтобы защитить тебя, и есть много вещей, которые определяют твой образ жизни. Одна из них - не умереть с голоду, а для этого тебе нужно вернуть шелк".
Хви-Кён опустила голову, медленно подошла к тому месту, где стояла раньше, и прислонилась спиной к скале.
"Пожалуйста, помоги мне. Помоги мне достать этот шелк".
"Без проблем".
Сайран начал карабкаться по скале и сполз вниз по остальной части крутого склона. Затем он обвязал пучок шелка вокруг туловища и полез обратно. Меньше минуты потребовалось Сайрану, чтобы вернуться к Хви Кён.
Хви-Кён обратилась к Сайрану, обвязавшему вокруг себя большой сверток шелка, как будто в этом не было ничего особенного: "Как думаешь, ты сможешь донести это для меня до Автоматики?"
"Да. Но сначала давай обработаем твою рану".
Хви-Кён уже собиралась инстинктивно отвергнуть лечение Сайрана, но в этот раз решила принять его помощь. Похоже, ложь и отказ не действовали на Ящерочеловека.
Сайран достал из кармана у бедра лекарственную траву, растолок ее и наложил на многочисленные раны на теле Хви-Кён. Затем он намазал ее лодыжку мазью, снижающей боль, и сделал из дерева временную шину.
"Так будет легче ходить", - сказал Сайран.
"Где ты научился делать все это? По навыкам ты превосходишь даже травника в нашем замке".
Хви-Кён обошла вокруг, удивляясь тому, на сколько ей легче пользоваться левой лодыжкой, и Сайран последовал за ней.
"Я учился у госпожи Заол", - ответила Сайран.
"Заол?"
"Это жена господина Лакрака".
Хви Кён кивнула.
Говорили, что вождь племени черночешуйчатых ящериц Лакрак руководил воинами и защищал племя от внешних врагов, а его жена отвечала за посыльных и занималась внутренними делами. Значит, Сайран - один из посыльных Заол?
Хви-Кён решила, что ей стоит узнать побольше, и спросила: "Тогда ты не воин? Я слышала, что воины племени Черночешуйчатых Ящериц носят на голове черепа водяных буйволов".
"Нет. Я тоже воин. Сейчас мы не часто носим черепа буйволов, только если это какой-то ритуал. Хотя вождь Лакрак все еще обычно носит их. Но верно и то, что я один из посыльных госпожи Заол. У госпожи Заол я научился различать лекарственные травы и лечить раненых, а когда подрос, сдал экзамен на воина и научился пользоваться копьём и пускать стрелы у господина Юра".
"Юр?"
"Он лучший воин нашего племени".
Хви-Кён кивнула, как будто это не имело большого значения, но она понимала, что Сайран - не просто воин-ящерица, которого Лакрак решил послать.
Значит, раньше он был слугой у того, кто занимается внутренними делами племени, а потом научился обращаться с оружием у лучшего воина?
Нужно было узнать больше.
"Как ты вообще узнал, что я здесь?"
"Я просто пошел в Автоматику и поспрашивал там. Я узнал дорогу к Автоматике, когда ходил за господином Оуэном".
"Оуэн? Ты говоришь о сказителе Оуэне?"
"Да. Ты знаешь господина Оуэна?"
Хви-Кён хотела расспросить побольше об ящере Оуэне, который также был известен среди людей, но воздержалась, решив, что лучше не отвлекаться от текущей темы.
"Как ты смог попасть в Автоматику?"
"Пропуск выдается тем, кто пожертвовал Автоматике определенную сумму денег, верно? Так что я так и поступил".
'Он даже богат. Хотя... может, мне не стоило удивляться, раз его поддерживает вождь племени?
Прим. Пер: Нуу жених👍
"Я поспрашивал, используя твое вымышленное имя. Ман Чжи, верно? Это имя тебе больше подходит".
"...Я тоже так думаю. Но я не думаю, что информация обо мне была бы так легко предоставлена. У меня плохие отношения с людьми, но я уверен, что мои деловые партнеры не продали бы меня так просто".
Сайран рассмеялся.
"Если бы это было так, как бы я нашел тебя? Все, кого я спрашивал, рассказывали мне все, как только я давал им достаточно соли. Они сказали мне, что ты уже давно собираешься заняться шелковым бизнесом, что не знают, где ты найдешь шелк, поскольку скоро наступит сезон дождей, и что им интересно, как ты сама привезешь достаточно шелка, чтобы получить прибыль. Они также сказали мне, что ты одолжила у них тачку, чтобы начать свое шелковое дело, но не вернулась, и они решили, что их обманули, а ты исчезла через задние ворота замка... и так далее. Не кажется ли тебе, что ты потеряла слишком много доверия к своим деловым партнерам, не считая других человеческих отношений?"
"Уф..."
Хви Кён не могла поднять голову. Ее лицо было красным до самых ушей.
***
Поездка в Автоматику заняла целый день.
Сайран снова увидел крепостной вал Автоматики. Вал был короче, чем тот, с которого упала Хви-Кён, но искусственно созданная крепость отличалась от естественной. Крепость была длинной и исчезала в скалах обеих долин. Спереди Автоматику преграждал вал, а замок располагался дальше и с двух сторон был окружен отвесными скалами. Спереди вала были главные ворота, через которые входили и выходили люди, а в задней части вала были ворота поменьше.
Тропинка, по которой шли Хви Кён и Сайран, вела к задним воротам. Привратник узнал Хви-Кён и отругал ее за неприятности, которые она, вероятно, причинила в этот раз, но Хви-Кён просто проигнорировала их и прошла мимо.
Затем Сайран спросила: "Ты всех знаешь в замке? "
"Не многие ведут себя так, будто мы близки, но я знаю всех в лицо. Ведь я живу здесь уже долгое время".
"И кроме тебя, то же самое касается всех остальных жителей замка, верно?"
"Да. Почему ты спрашиваешь?"
"Просто так".
Сайран покачал головой и продолжил говорить: "Что ты собираешься делать теперь? По-моему, уже слишком поздно для продажи шелка".
"Рынок еще должен быть открыт... но сначала я должен встретиться с членом семьи Гё".
"Членом семьи Гё?"
"Ты, наверное, его и встретил. Это он одолжил мне тачку".
"Ну да. Ты же должна сообщить ему печальную новость".
"Ничего страшного. Я смогу расплатиться с ним, когда продам достаточно шелка. Его гнев утихнет, когда я покажу ему шелк".
"А если я скажу ему, что этот сильный воин поможет мне, он, возможно, даже даст мне немного соли".
Член семьи Гё был торговцем солью. Из четырех семей, поддерживавших владыку Автоматики, семья Гё была единственной, которой владыка разрешил торговать солью, а этот член семьи Гё был одним из самых молодых среди всех остальных торговцев солью. Поэтому они брались за те дела, на которые другие не решались из-за риска, а в данный момент они давали людям в долг и получали от них проценты.
Дома в Автоматике были построены путем выкапывания мягкой горной породы между долинами, поэтому, чтобы попасть на соляной рынок, где жил член семьи Гё, нужно было подниматься по лестнице. Хви Кён остановилась перед лестницей. Небо темнело все быстрее, потому что Автоматика находилась между двумя скалами.
Сайран сказал: "С такой лодыжкой будет трудно подниматься по лестнице. Давай вернемся завтра".
"Нет. Они возьмут с меня больше процентов, если я не пойду сегодня".
"Хм. Не думаю, что это лучшая идея".
Хви Кён проигнорировала попытку Сайрана остановить ее, глубоко вздохнула и начала подниматься по лестнице. Затем раздался резкий шум ветра, но его заглушили шаги Хви-Кён.
Ух!
В шею Хви Кён стремился острый кинжал. Уставшая и измученная Хви Кён даже не заметила этого.
Позади нее раздался треск. Звук исходил от руки Сайрана, находящейся около спины Хви-Кён. Сайран смял тонкий кинжал. Когда он раскрыл ладонь, кровь потекла вниз. Хви-Кён почувствовала едкий запах.
"Подожди, у тебя кровь? Я же говорила о проклятии..."
"Это не из-за проклятия. В тебя прилетел кусок железа".
Сайран указал на свои ноги, и Хви-Кён увидела раздавленный кинжал.
"Как и говорил господин Лакрак, за вами охотятся. Один из ваших деловых партнеров, вероятно, раскрыл все, чем вы занимались, а привратник или кто-то еще сообщил, что вы пришли в замок. Те, кто хорошо вас знает, могли бы рассказать, что вы, скорее всего, сделаете в первую очередь, когда вернетесь. Ты ценишь богатство, поэтому будешь искать члена семьи Гё, которому ты был обязана... Битва за наследие началась".
И тут нападавшие раскрыли себя.
***
Сун Вун видел, как Сайран Муэль защищает Хви Кён и отбивается от нападавших с неба над Автоматикой.
Теперь здесь не должно быть других проблем.
Сайран Муэль справился с нападавшими без особого труда, идея Лакрака послать именно его оправдала себя.
А вот посылать в Автоматику слишком много ящеров было уже не лучшей идеей.
Это привлекло бы внимание владыки Автоматики и заставило бы его с большим подозрением относиться ко всем ящеролюдам. Тогда и другие станут бдительными по отношению к ним. И что дальше? Все стало бы выгодно для Гегемонии. Но один Ящеролюд – это ещё нормально. А если он будет с четвертым ребенком, до которого никому нет дела, то все решат, что ящер - бродяга, прибившийся к Хви-Кён".
Была и еще одна причина, по которой не стоило посылать в Автоматику много людей-ящеров. Если бы в Автоматику вошло много Ящеролюдей и они стали бы оказывать давление на других, Гегемония сделал бы то же самое.
Тогда мы просто поглотим силу друг друга. И не будет никакого смысла в Противоречивом пророчестве. Пока противник не сделает неразумный ход первым, нам тоже нет нужды наступать".
Сун Вун путешествовал по пустыне туда-сюда и время от времени разбирал ситуации в "Автоматике". И, как и ожидалось, ничего не произошло.
'Бои наследников за престол - они все такие'.
В конце концов Сайран выяснил личности нападавших. Это были бродячие гоблины, пришедшие из-за пределов замка. Судя по всему, человек в маске приказал им убить Хви Кён. Сайран решил, что гоблины могут быть полезны. Он попросил Хви-Кён дать ему немного шелка, чтобы договориться с гоблинами, и она в конце концов согласилась.
Хви Кён подозревала, что тот, кто приказал гоблинам напасть на нее, был ее первым братом Хви Даном, которого поддерживала семья Гё, но это было не так. На следующий день после нападения на Хви Кён, Хви Дан, который, скорее всего, должен был стать наследником, исчез из Автоматики. Семья Гё и семья Сан, поддерживавшая Хви-Дана, подозревали друг друга в его исчезновении. Сайран осмотрел комнату Хви-Дана и сделал вывод, что Хви-Дан уже мертв, а тело спрятали, чтобы две семьи, поддерживавшие его, уничтожили друг друга.
Однако если Хви-Дан действительно был мертв, то в Автоматике не было много места для того, чтобы спрятать труп. Благодаря неожиданной идее Хви Кён нашла тело Хви Дана и сделала вывод, что преступником был кто-то чужой.
...Каждый день после этого происходили ужасные, кровавые инциденты.
Пятеро, нет, четверо братьев и сестер, а также четыре семьи, которые их поддерживали, начали ощущать внешнее давление со стороны племени Режущих Уши и племени Черночешуйчатых Ящериц, которые издалека наблюдали за происходящим в Автоматике.
Когда махинации братьев и сестер влияли на жизнь людей в Автоматике, единственными, кого это не касалось, были солдаты-грязевики, бродившие по крепости и чинившие обвалившиеся или разрушенные объекты.
***
Прошло три недели, и повелитель Автоматики вернулся из тайного путешествия. Теперь в крепости в живых оставалось только два брата и сестра.