Трансплантация
Трансплантация органов.
Отторжения нет.
«Это… тоже считается операцией по пересадке органов?»
Чжоу Чжи прислушивался к ощущениям в собственном теле. Чувство, будто его изнутри грызут мириады крошечных тварей, заметно ослабло. На смену ему пришло странное ощущение в носоглотке.
В горле запершило. Чжоу Чжи кашлянул пару раз, но дискомфорт не прошёл.
«Грипп… симптомы инфекции верхних дыхательных путей».
Человек ли он теперь — этот вопрос его не волновал. Куда важнее было текущее состояние организма.
Согласно таинственному посланию, этому телу оставалось жить около трёх дней. И этим он, очевидно, был обязан пересадке этих… паршивых лёгких.
Что же до Поражения… зрачки Чжоу Чжи едва заметно сузились.
«Так вот что это? Реакция организма на Грипп?»
Индекс поражения сейчас составлял двадцать с небольшим процентов, вызывая лёгкое недомогание.
Что же произойдёт, когда он достигнет ста процентов?
Взгляд Чжоу Чжи скользнул по трупам с вырезанными лёгкими.
Он больше не произнёс ни слова.
Просто взял в руки ключ и зазубренный хирургический скальпель.
Ключ был необходимостью, но и этот уродливый инструмент, который кто-то назвал скальпелем, Чжоу Чжи решил прихватить с собой.
«В момент извлечения органов скальпель окутала странная сила — неуловимая, но совершенно реальная».
Необъяснимое слияние, произошедшее в запертой комнате, полной трупов.
Чжоу Чжи хладнокровно разложил по полочкам всё, что успел узнать, и убедился, что ничего ценного здесь больше нет.
Затем он вставил ключ в скважину.
И плавно повернул.
Сердцевина замка щёлкнула.
Скрипнув, дверь отворилась.
Впереди показался уходящий вверх сумрачный лестничный пролёт.
«Это не Первая больница Северной страны».
В отличие от морга, стены здесь были покрыты чем-то вроде грубого бетона и напоминали сморщенную кожу старика.
Запах дезинфекции стал гуще, ударил в нос сильнее, чем внизу.
Чжоу Чжи кашлянул ещё дважды и устремил взгляд наверх.
Он начал подниматься. Шаги мужчины были ровными, выверенными. Каждый — точная копия предыдущего.
Лестница заканчивалась квадратным люком в потолке.
Он надавил на него пальцами — люк поддался, но чувствовалось сопротивление. Не заперто, но сверху что-то стоит.
Чжоу Чжи не стал толкать его сразу, а прислушался.
Снаружи доносился шум.
Мужские и женские голоса, кажется, спорили.
Говорили не на языке Северной страны, но Чжоу Чжи почему-то всё понимал.
— …тащить на себе эту обузу!
— Мы… мы все сдохнем!
— Лучше поделить всё здесь и сейчас! — прорычал грубый мужской голос, в котором уже клокотала ярость. Ему вторил одобрительный гул.
«Точно не Федерация Северной страны», — определил Чжоу Чжи по акценту и интонации.
— Припасов и так в обрез, а мы ещё должны кормить этих заморышей! Кто знает, когда у них Чума прорвётся наружу?
— Тогда нам всем конец! — взревел мужчина под согласные выкрики толпы.
— Найдётся способ! — раздался женский голос. — Противочумный отряд скоро будет здесь! Как только господа Истребители прибудут, мы сможем…
— Сможем? И что же мы сможем? — ледяным тоном перебил её мужчина. — Гробы себе заказывать, Ся Юй? Посёлок Цинши уже неделю как объявлен Зоной заражения! Где твои Истребители?
— Этим высокомерным господам плевать на таких, как мы. Их заботит только собственная шкура.
— Мы можем спасти себя только сами!
— Если будем и дальше отсиживаться в этой захолустной клинике — просто сдохнем! Как Бай Сю, что сгнил в своём подвале!
— Что ты несёшь, Лэй Хэн?! — крикнул кто-то с другой стороны. — Доктор Бай Сю спас вас! Он дал вам лекарства!
В ответ раздался презрительный смех.
— Доктор? Право называться докторами есть только у Истребителей Чумы, а не у жалких трусов, которые обделались от страха при её виде!
Спор разгорелся с новой силой. Чжоу Чжи упёрся ладонью в люк.
И с силой толкнул его.
Нечеловеческая мощь вырвалась наружу, швырнув в сторону тяжёлые ящики, загромождавшие выход из подвала.
В комнате воцарилась тишина.
Помещение на два этажа заливал тёплый свет лампы. По сторонам стояли разномастные деревянные шкафы. Когда-то здесь, должно быть, царил порядок, но сейчас всё было перевёрнуто вверх дном.
Чжоу Чжи сощурился, привыкая к свету и разглядывая сцену.
В комнате было около двадцати человек.
Они стояли двумя группами по разные стороны, и в нынешней обстановке это разделение выглядело как линия фронта.
Сейчас все взгляды были прикованы к нему.
Чжоу Чжи не удостоил их вниманием. Вместо этого он повернулся к большому зеркалу в полный рост, висевшему на стене.
Отражение показало ему молодого мужчину.
«Возраст — от шестнадцати до восемнадцати лет. Кожа бледная. Язвы, похоже, исчезли после пересадки лёгких. Телосложение худощавое, но до истощения далеко».
Он изучал себя беспристрастным взглядом.
«Черты лица можно назвать привлекательными… Почти как у меня прежнего. И всё же… это не я».
Пока Чжоу Чжи любовался своей неземной красотой, тишину разорвал крик Лэй Хэна.
— На нём одежда мертвеца!
— О-о-оживший труп!!!
— Это Чума!
— Поражение!!!
Угрюмое лицо Лэй Хэна исказилось. Ярость мгновенно сменилась животным ужасом, пропитавшим, казалось, саму его плоть.
Он затрясся всем телом.
— А.
Чжоу Чжи поднял руку и лениво ей махнул.
— Я человек, человек.
[Человек, исполненный злой воли]
[Индекс поражения: семь процентов]
[Источник поражения: Грипп]
[Его разум переполнен похотью к женщинам и страхом перед неведомой Чумой]
[Готовится к жалкой и незначительной атаке]
Не успел Чжоу Чжи договорить, как Лэй Хэн бросился на него.
— Убью! Убью тебя!
Подобно гиене, он в мгновение ока выхватил из-за пояса небольшой кинжал.
— Осторожно! — вскрикнула девушка.
Но в следующий миг рука Чжоу Чжи сомкнулась на запястье Лэй Хэна.
Хватка — стальные тиски. Лёгкое движение вниз — и левая рука нападавшего неестественно выгнулась.
Тем временем скальпель в правой ладони Чжоу Чжи совершил пируэт и легко полоснул по коже мужчины.
Дзынь.
Кинжал упал на пол.
Спокойный взгляд Чжоу Чжи встретился с полными ужаса глазами Лэй Хэна.
Кровь тонкой струйкой потекла от ладони до самого локтя.
— Ножом так не пользуются.
С громким воплем Лэй Хэн рухнул на колени. Его зрачки расширились от паники, он судорожно хватал ртом воздух.
Несколько его товарищей тут же бросились поднимать его.
Чжоу Чжи больше не смотрел на поверженного врага. Он сделал шаг вперёд и обвёл взглядом помещение.
Это была…
Клиника.
Чья-то частная клиника.
Небольшая, рассчитанная, скорее всего, на одного врача.
— Этот скальпель… он принадлежал господину Бай Сю… — прозвенел у самого уха Чжоу Чжи мелодичный девичий голос.
Он обернулся.
Перед ним стояла девушка в кремовой блузке.
Её главная особенность…
Она была слишком красива.
Глаза ясные, как весеннее солнце. Движения плавные, и даже лёгкая тревога казалась воплощением нежности.
[Чрезмерно красивая девушка]
[Её черты подчинены золотому сечению и сочетают в себе всё, что привлекает противоположный пол]
[Особь противоположного пола, которую вы едва ли встретите в своей жизни]
[В этом мире совершенство — это патология]
[Индекс поражения: пять целых четыре десятых процента]
[Источник поражения: ???]