Моровые испарения
Чжоу Чжи всегда считал, что люди, которые вместо врачей верят в себя или в какие-то сомнительные народные средства, совершают большую ошибку.
Перед ним раздувшееся тело Лян Сяо уже превзошло размерами тело его собственного сына. Казалось, иссохшую плоть старика изнутри до отказа набили гнилым мясом.
Смрад стоял такой, что, казалось, его можно потрогать.
Нервные волокна выстрелили из тела твари и схватили двух больных, не успевших убежать.
— Дядя Лян…
— Дядя Лян!
— Это же мы!!! Мы!!!
Чудовище с лицом, похожим на мёртвую кору дерева, но с чертами Лян Сяо, приблизилось к ним.
Двое мужчин, повисшие в воздухе в тисках живой плоти, попытались выдавить из себя улыбку.
Они не успели сказать ни слова. Нервные волокна, тонкие и острые, как иглы, вонзились в их тела, перемалывая плоть. В следующий миг на землю кровавым дождём посыпались ошмётки.
К запаху гниения добавился медный запах крови.
— Дядя Лян! — Ся Юй оттащила Сяо Наня назад.
Скоро ночь. Уйти из дома Лян Сяо сейчас было невозможно.
— Сяо Нань, дядя Лян… он полностью превратился!
Теперь перед ними был не человек. Просто монстр!
Лян Сяо, отравленный гнилой плотью!
Чжоу Чжи шагнул вперёд.
Скальпель в его руке слегка подрагивал.
«Тварь низшего ранга».
«Так вот как выглядит классификация болезней в этом мире».
Слизни, которых он убивал раньше, не имели такой маркировки. Значит, Лян Сяо [Трупный яд] был на порядок сильнее.
«Заражение через гниющую плоть… Сердцебиение учащённое, лёгкое головокружение. Какое-то вещество в воздухе понижает моё давление».
Чжоу Чжи опустил скальпель ниже.
Если у болезней есть ранги, значит, и у Истребителей они тоже есть.
Интересно, прошёл ли он хотя бы на начальный уровень?
Он поднял взгляд.
Когда Чжоу Чжи впервые увидел старика Лян Сяо, тот казался ему безобидным и добродушным. Болезнь лишь добавляла ему жалкий и беззащитный вид.
Но…
Этот пациент тоже был не так прост.
Лезвие в его правой руке нагрелось.
Обеззараживание высокой температурой.
[Операция началась].
«Яд, содержащийся в гниющей плоти, не уничтожить простым кипячением».
Чжоу Чжи прыгнул.
За его спиной вихрем взметнулась белёсая энергия.
С самого начала он решил использовать всю свою силу.
Боевое искусство, основанное на «Пульмонэктомии».
Скальпель прочертил воздух, устремляясь к груди Лян Сяо.
Хрясь!
Но ожидаемого сопротивления не последовало. Наоборот, ощущение было такое, будто он вонзил нож в кучу гнилого мяса.
— Осторожно! — раздался сзади крик Ся Юй.
Справа, вместе с порывом смрадного ветра, метнулась тень.
Чжоу Чжи среагировал мгновенно. Он развернулся в воздухе и, совершив неестественный пируэт, приземлился за спиной монстра.
«Действительно, почти никакого эффекта».
Лезвие скальпеля теперь было покрыто какой-то чёрной жижей, смешавшейся со слизью прежних тварей. Если бы у Чжоу Чжи был выбор, он бы давно выбросил этот инструмент.
Лицо Лян Сяо было ужасающим. Оно не имело ничего общего с лицом того старика, которого они знали. Искажённое, больное, чудовищное — оно окончательно слилось с трупом А-Гоу.
Вонь стала ещё сильнее.
Чжоу Чжи сосредоточился, глядя на кусок гнили, который Лян Сяо сжимал в руке.
Вот он, источник смрада.
[Гниющая плоть, именуемая Князем Плоти].
«Раз это трупный яд, лучший способ — уничтожить его источник».
Чжоу Чжи понимал, что эта среда, способствующая размножению яда, была куда опаснее, чем слизь слизней.
Иссохшее тело развернулось, увлекая за собой приросший к спине труп А-Гоу. Постепенно глаза мертвеца тоже налились кровью, в них проросли красные нервные волокна.
— Что это… за чудовище, — Лэй Хэн и его люди остолбенели.
Если слизни ещё укладывались в их представление о монстрах, то нынешний облик Лян Сяо превосходил все их самые страшные кошмары.
К тому же…
Блевать хотелось неимоверно.
Запах трупного яда распространялся по двору. Подручных Лэй Хэна, у которых не было масок, уже тошнило. Их рвало так, будто они пытались вывернуть наизнанку собственные внутренности.
— Так вот она какая… Чума…
Лэй Хэн, нацепивший маску, был в относительной безопасности. Он забился в угол, сжимая в руке кинжал, который теперь казался жалкой зубочисткой. Фигура Чжоу Чжи, сражавшегося с тварью, была для него единственным островком надежды.
...
— Сестра Ся Юй… — тихо сказал Сяо Нань. — Мне кажется, я никогда по-настоящему не знал дядю Ляна. Я никогда не задумывался, каким человеком он был на самом деле.
Девушка покачала головой, глядя вперёд.
Бой продолжался.
Эта операция давалась Чжоу Чжи с трудом.
Смрад гниющей плоти со временем начал просачиваться даже сквозь маску. Он не мог проверить свой Индекс поражения, но чувствовал, что он значительно вырос.
Скальпель снова и снова оставлял на теле Лян Сяо глубокие порезы.
Но гниющая плоть тут же нарастала, затягивая раны.
Чжоу Чжи не останавливался.
[Наслоение болезней].
Сражаясь со слизнями, он испачкал скальпель в их слизи. Даже высокая температура не смогла полностью очистить лезвие. Зато теперь скальпель Бай Сю приобрёл способность заражать врагов.
Чжоу Чжи не был уверен, что это сработает.
Но попробовать стоило.
Лезвие оставляло на огромном теле старика всё новые и новые царапины.
В то же время, трупный яд разъедал тело самого Чжоу Чжи. Особенно пострадала его правая рука. Кожа на предплечье и тыльной стороне ладони почернела.
Но он, казалось, не замечал раны, продолжая свою операцию.
Кха-кха!
Когда чудовищный старик кашлянул в первый раз, глаза Чжоу Чжи сверкнули.
Сработало!
Болеют не только люди. По крайней мере, твари, в которых они превращаются, тоже могут заболеть.
Возможно, использование силы одной Чумы против другой — это и есть один из видов Искусства Истребления в этом мире!
Время шло.
Лян Сяо становился всё более яростным.
Он разинул пасть, обнажая жёлто-коричневые зубы, с которых капала чёрная слюна. Падая на землю, она шипела, разъедая каменные плиты и испуская зловонный дым.
Острые, как иглы, нервы выстреливали из его плоти, пытаясь пронзить стремительно движущегося Чжоу Чжи.
«Нервные волокна, соединённые с плотью, используются как оружие».
В поле зрения Чжоу Чжи над головой Лян Сяо уже начал клубиться лёгкий туман.
Такой же, какой окутывал весь посёлок Синий Камень.
Чжоу Чжи назвал его про себя «моровыми испарениями».
Всё живое может заболеть. Симптомы болезни расползаются, создавая Зону заражения. А над Зоной заражения висят моровые испарения.
И сейчас Лян Сяо, уже больной Гриппом, был на последней стадии.
[Удар болезнью по болезни].
— Кха-кха-КХА-КХА-КХА!!!!!
Внезапно Лян Сяо сотрясся от чудовищного кашля.
И в тот же миг из его огромной пасти вывалились…
Внутренности!
Все разом!
Густая жижа хлынула из глаз, ушей и ноздрей старика.
Его тело начало стремительно распадаться.
Зрелище было гротескным, искажающим саму реальность.
Плоть растекалась по земле кровавым ковром.
Запах гниения стал слабее, но распространился ещё дальше.
[Лян Сяо [Трупный яд]] — мёртв.
[Истребление завершено].