Интерлюдия: Жизнь глазами бывшей невесты — 2
— Химено, принеси воды.
— Э-э, Минато-кун, принеси сам.
В тесном пространстве захудалой квартирки двое — сбежавшая невеста да влюбленный-разлучник — лежат на двух расстеленных рядом друг с другом тонких, как лепешки, футонах.
— Я ведь только что приносил. К тому же мне, кажется, становится всё хуже, тело словно налилось свинцом, и пошевелиться не могу.
— Мне тоже очень плохо. Минато-кун, неужели ты совсем обо мне не беспокоишься?
Девушка, до этого момента не выпускавшая из рук смартфон, внезапно вскакивает и вплотную придвигается к обессиленному парню. В силу резкой смены обстановки, жизни в неуютном жилище и накопленного из-за скудного рациона истощения, их нынешнее недомогание выглядит вполне закономерным итогом.
— Я беспокоюсь, но ведь нам обоим несладко, верно? Раз уж ты так резво двигаешься, будь добра, сделай это сама. Похоже, у тебя хватает сил постоянно копаться в телефоне.
— Вовсе нет, это мой предел. Я больше не могу шевелиться. А смартфон — другое, там ведь только пальцами двигать нужно, от сего не устаёшь. — с этими словами Химено плашмом падает обратно на матрас.
— Химено, ты с самого переезда из рук телефон не выпускаешь, уж не тратишь ли ты деньги в этих своих мобильных играх? — Минато лишь бессильно скрежещет зубами при виде этой картины.
— Ничего подобного я не делаю!
— Чем же ты тогда там занимаешься?
— Ой, ну хватит уже на мне злость срывать! — в конце концов, как утверждает Химено. — Это ведь Минато-кун виноват в том, что направил вентилятор только на свою сторону и так уснул!
— Вовсе нет. Я просто забыл включить режим поворота, и так уж вышло, что поток воздуха бил прямо в меня.
— Вот уж не знаю, правда ли это. Несколько раз просыпалась от духоты и каждый раз включала поворот вентилятора. И всякий раз, когда снова пробуждалась от невыносимого зноя, он опять был направлен исключительно на тебя!
— Х-м-м, вот оно как... Странно всё это. Видимо, нам подсунули бракованный товар. Продали же какую-то рухлядь...
Минато принимается ворчать на магазин, где они приобрели этот злосчастный прибор, а девушка лишь сверлит его недовольным взглядом. Будучи не в силах выносить жару в обветшалой квартире без кондиционера и с никудышной теплоизоляцией, он пытался хоть как-то исправить положение. Купить кондиционер на его жалование было делом несбыточным, поэтому он кое-как наскрёб денег на вентилятор из комиссионного магазина, купленный по дешёвке.
Разумеется, вентилятор был совершенно исправен. Просто он, пробуждаясь от ночной духоты, каждый раз тайком фиксировал его в положении, направленном на себя. Иными словами, всё тёмное время суток между ними разыгрывалась неприглядная подковёрная борьба. Вполне логично, что парень, старавшийся обустроить комфорт лишь для себя одного, в итоге и подорвал своё здоровье.
«Если бы в самом начале болезни я всё сделал правильно, до такого бы не дошло.» — думает он, поднимаясь и направляясь к холодильнику, невольно воскрешая в памяти вчерашние события.
— «Ой! Тебе плохо, Минато-кун?! Наверное, простуда? Тогда предоставь всё мне!»
— «Ох... ну ладно... полагаюсь на тебя...»
За время их совместной жизни мужчина уже успел усвоить, что девушка совершенно лишена каких-либо бытовых навыков, однако из-за высокой температуры его способность здраво рассуждать притупилась. Не имея сил что-либо делать самостоятельно, он принял её предложение, о чём вскоре горько пожалел.
— «Минато-кун, вот, держи мокрое полотенце. Говорят, его полезно прикладывать ко лбу.»
— «А, ага... спасибо.»
«Надо же, у неё не оказалось охлаждающих пластырей, так она сама сделала компресс из полотенца. Оказывается, и у неё есть заботливая сторона... — Минато уже был готов пересмотреть своё мнение о Химено, тронутый её рвением. — А-а-а, как приятно... Нет, ни черта не приятно! Горячо-о-о! Это ещё что такое?!» — он срывает со лба полотенце и, схватив его, тычет им в сторону Химено.
— Это же не мокрое полотенце, а горячий компресс какой-то!
— Э? Но я его не грела.
— Тогда почему оно такое обжигающее?!
— Ну... наверное, потому что я намочила его в кипятке? Но оно ведь мокрое, значит — мокрое полотенце!
— Что-о?! Кто в здравом уме делает компресс из кипятка?!
— Но я видела в интернете, что если хорошенько пропотеть, то болезнь пройдёт быстрее!
— В этой комнате и так дышать нечем, я ж коньки отброшу, если такое на голову положу! Фу-у-у-ух...
— Ой! Нельзя отбрасывать коньки, Минато-кун! — Химено, приняв его ворчание за чистую монету, в порыве чувств бросается ему на шею.
— Кх... задушишь... Всё со мной нормально, просто отпусти...
Ему удаётся высвободиться лишь после того, как он несколько раз судорожно хлопает её по спине. В итоге от такой «заботы» его состояние лишь стремительно ухудшалось, а не шло на поправку.
— Эх, я так старалась за тобой ухаживать, что, видимо, и сама заразилась. Кхе-кхе.— Химено нарочито и картинно покашливает.
«Если я заболею, мне не придётся работать — это же просто мечта! К тому же Минато-кун будет обо мне беспокоиться, и мы сможем вот так проводить время дома вместе. Одни сплошные плюсы!»
Не замечая симуляции девушки, Минато открывает холодильник и достаёт воду вместе с пакетиком питьевого желе. Понимая, что на съедобный ужин от неё рассчитывать не стоит, уже несколько дней подряд питается лишь безвкусным желе.
— Проклятье... Опять в этом месяце столько платить. Неужели нет такой работы, где можно было бы вкалывать по минимуму, не забивая голову мыслями о квартплате? — он бормочет это себе под нос, разглядывая разбросанные по низкому столику счета за коммунальные услуги. И тут среди вороха бумаг его взгляд цепляется за одну рекламную листовку. — «Набор сотрудников для подработки на курорте»? С проживанием и бесплатным питанием?! Это же то, что нужно!