Я, у которого похитили невесту, хочу лишь тихой и мирной жизни
Интерлюдия: Жизнь глазами бывшей невесты — 1

Интерлюдия: Жизнь глазами бывшей невесты — 1

Я, у которого похитили невесту, хочу лишь тихой и мирной жизни Том 2.0 Глава 2.0

Ветхая, едва не рассыпающаяся на части квартира площадью в четыре с половиной татами.

— Я дома, Химено.

— С возвращением, Минато-кун.

Химено, чье лицо украшает изрядно размазавшийся макияж, встречает Минато — растрепанного, изнуренного и осунувшегося. Несмотря на разгар лета, в комнате отсутствуют и кондиционер, и даже простой вентилятор, посему даже настежь распахнутые окна не спасают от удушливой, застоявшейся жары.

Именно в таких условиях ныне протекает жизнь сбежавших горе-возлюбленных.

* * *

События переносятся на некоторое время назад, в тот час, когда завершился визит в дом семьи Фудзисаки. Стоило Минато и его спутнице переступить порог родного дома, как они обнаруживают там родителей, внезапно вернувшихся из заграничной командировки.

— Минато, ты хоть понимаешь, что ты натворил?! — гремит голос отца.

— Вот именно! — подхватывает мать. — Превратить чужую свадебную церемонию в сущий хаос... О чем только думал?!

— Отец, мама, простите меня. Но я встретил свою истинную любовь! И намерен прожить жизнь, следуя зову сего чувства!

На все суровые расспросы родителей тот упрямо отвечает лишь пафосными речами о любви, за которыми, в сущности, не скрывается ничего, кроме пустой, картонной бравады.

— Ох, какой же ты ребенок... — сквозь слезы шепчет родительница его. — С самых малых лет ты отличался упрямством и никогда не желал слушать окружающих, если уж что-то вбил себе в голову, но причинять столько хлопот почтенным людям... Где же мы допустили ошибку в твоем воспитании? — женщина не выдерживает и дает волю слезам...

— Минато, сейчас мы отправимся к пострадавшим, чтобы принести официальные извинения. — ... пока отец, нежно поглаживая ее по спине, продолжает разговор. — Возможно, нам удастся уладить дело миром.

— И что, если просто извинюсь, мне всё простят?

— Нет, уверенности в этом нет никакой. Нам необходимо добиться их прощения и выплатить соразмерную денежную компенсацию. Только в таком случае, вероятно, удастся избежать судебного преследования.

Отец уже лихорадочно обдумывает план действий, осознавая, что наличие судимости в будущем превратит жизнь его сына в бесконечную череду трудностей. Он твердо намерен предотвратить подобный исход любой ценой.

— Но у меня нет никаких денег, я ведь нигде не работаю.

— Все расходы возьму на себя. Однако знай: это последнее, что делаю для тебя.

— Что еще за «последнее»?! — вскрикивает Минато.

— Я всегда считал, что ты способный мальчик, а потому предоставлял тебе полную свободу, но, похоже, мы тебя слишком избаловали. Как только уладим все формальности, немедленно покинешь этот дом.

— Что ты такое говоришь, бать...

— Решение принято окончательно. Считай оплату твоих долгов моим последним актом милосердия.

Воля отца непоколебима. К тому же он и раньше часто размышлял о том, что нельзя вечно держать под крылом сына-бездельника, ведущего образ жизни затворника. Сей инцидент послужил лишь подходящим поводом для того, чтобы выставить его за порог.

— А что касается тебя...

— Меня зовут Химено. — перебивает его девушка.

— Ты. — отец говорит это, даже не глядя в сторону дамочки, хотя именно она является первопричиной всех бед. — Дожидайся здесь окончания всех разбирательств. А после — уходи вместе с Минато.

— Но как же так! Если нас выгонят, где же мы будем жить?! — возмущается она.

— Решайте сами! Вы оба уже взрослые люди!

Она вздрагивает от яростного окрика, но Минато даже не пытается защитить ее, лишь бессильно понурив голову.

* * *

В конечном счете им удается достичь мирового соглашения с охранником, которого Минато толкнул, и уголовного преследования удается избежать. Однако жизнь двоих изгнанников оказывается суровым испытанием. Пока они ведут поиски жилья, где не требуются поручители или справки о доходах, им приходится несколько дней скитаться по интернет-кафе. В этот период Минато перебивается случайными заработками на поденных работах, чтобы хоть как-то прокормиться. И вот, наконец, им улыбается удача: они находят эту крохотную каморку и начинают совместную жизнь.

— О, Химено. Ты уже вернулась? А как же твоя подработка?

— Мне стало нехорошо, пришлось уйти пораньше.

— Вот оно как. Ты в порядке?

— Да, немного отдохнула дома, и теперь мне вроде бы лучше. — Химено произносит это, не отрываясь от смартфона и поудобнее устраиваясь на тонком, как лепешка, футоне, который занимает добрую треть всей комнаты.

— Что ж, это радует. Но ты уж следи за здоровьем, прошу тебя. На одну мою зарплату нам не вытянуть. Смотри саам: аренда сорок тысяч, электричество шесть, газ четыре, вода еще четыре, за телефоны на двоих выходит девять, да на еду около шестидесяти... Итого получается, что нам нужно сто тринадцать тысяч иен в месяц, представляешь?

— Минато-кун, вообще-то сто двадцать семь тысяч.

— А, ну да, точно. Видимо, от жары голова совсем не соображает. — Минато признает свою ошибку, но ни один из них не замечает, что оба ошиблись в расчетах. Именно из-за такого небрежного отношения к финансам их жизнь становится всё более стесненной. — В любом случае, нам нужно стиснуть зубы и стараться. Нужно зарабатывать.

— Согласна. Без кондиционера здесь просто невыносимо, так тяжело...

— Хм, кондиционер нам пока не по карману. Для начала стоит купить хотя бы вентилятор.

— Вентилятор? — она в недоумении склоняет голову набок.

— Ну, это такая штука, где крутятся лопасти и создают поток воздуха. — Минато принимается терпеливо объяснять.

— А-а-а, это те ретро-вещицы из эпохи Сёва? Кажется, видела такие в учебниках.

— Вообще-то люди во всем мире до сих пор ими активно пользуются...

Его охватывает чувство досады от пропасти в их житейском опыте, ведь она, выросшая в богатой семье, никогда не проявляла ни малейшего интереса к быту простых людей. Девушка поднимается с футона и нежно обнимает Минато.

— Сперва мне казалось, что здесь слишком тесно и будет трудно, но знаешь, быть так близко к тебе — это даже хорошо.

— Согласен. Мместо похоже на нашу маленькую крепость, такая жизнь тоже имеет свое очарование!

— Да, яуду во всем тебя поддерживать, так что давай постараемся вместе!

Глядя на то, как они, смеясь, обнимают друг друга, можно подумать, что перед нами самоотверженная пара, решившая начать всё с чистого листа ради общего будущего. Однако данная идиллия лишь внешняя, а их истинные мысли разительно отличаются от слов.

«Черт возьми, как же душно, хоть бы ты отлепилась от меня. Но если это скажу, она тут же надуется. Мне нужно, чтобы она тоже работала, нельзя говорить лишнего.» — думает Минато.

«Это просто издевательство. Если можно было бы не работать, я бы с радостью так и сделала. Вот и сегодня просто прогуляла смену и вернулась домой. Фух, кажется, он ничего не заподозрил. У такого трудолюбивого мужа должна быть очаровательная жена, верно? Моя работа — быть красавицей. А взамен Минато-кун пусть вкалывает за двоих.» — размышляет она.

Любому стороннему наблюдателю становится совершенно очевидно, что подобное существование не может длиться долго.