Ошибочно приняли за Величайшего гения
Арена (5)

Арена (5)

Ошибочно приняли за Величайшего гения Том 1.0 Глава 42.0

— Гости?

Мужчина с сигаретой во рту. Худощавое телосложение, белый халат, белые перчатки. Знакомое лицо.

Епископ, возглавляющий остатки еретиков. Второй палец, Декстер. Мощный боец среди еретиков, не имеющий себе равных в искусстве огня.

«Неужели он сбежал именно в Рыцарское Королевство Демисия?»

*Гррррр—*

Магические звери оскалили зубы. Они не бросались безрассудно вперёд. Как будто знали, насколько он силён. Скулящий, лихорадочный щенок даже не мог открыть глаз.

*Шшш.*

— На гостей вы не похожи. — Мужчина поджог сигарету кроваво-красным пламенем и нахмурился. — Учитывая, что вы сделали это с моим драгоценным деловым партнёром.

— …Декстер. — Дон Кихот, туго связанный нитями, словно кокон, и болтающийся в воздухе, уставился на еретика, едва переводя дыхание.

Декстер взглянул на него и усмехнулся.

— Жалкое зрелище, Дон Кихот.

— …Это твоя вина, Декстер.

— Моя вина? Это ты облажал.

— Этот твой наркотик! — закричал Дон Кихот, извиваясь в коконе. — Он вообще не сработал!

Декстер застыл с сигаретой на полпути к губам. Время будто остановилось, повисла гнетущая тишина. Лишь глаза еретика резко закатились.

— Повтори-ка, — голос Декстера стал тихим.

— Твой наркотик… эта твоя Благодать… он не сработал! Из-за этого парня! — Дон Кихот, не имея свободных рук, всем телом дёрнулся в сторону Эвана. — Чёрт, что ты мне впарил?! Содрал кучу денег за эту дешёвую дрянь…

*Шшш!*

— А-арргх!

— Шумно, — Декстер нахмурился. В его взгляде мелькнуло отвращение. — Ты смеешь кощунствовать против божественного дара?

— Гхк…!

*Шшш* — Декстер потушил окурок и плюнул.

— Я милостиво даровал тебе Благодать, а ты, пользовавшийся лишь грязной демонической дрянью, ещё и сомневаешься?

— Чёрт… он… не сработал…

— Хах! Смехотворно, — фыркнул Декстер. — № 11! Выходи сейчас же!

*Крр-кррк.*

Зверь по кличке № 11 вздрогнул. Видимо, он был их частым подопытным. Инстинктивно он сделал рывок вперёд, но затем насильно замер на месте. Зверь не двигался. Почувствовав отсутствие принуждения, он даже отступил на шаг.

— …Хах? — наконец осознав, что наркотик и вправду не действует, Декстер уставился на группу Эвана. В темноте подземелья, где не горел теперь даже его огонь, глаза Декстера полыхали алым, словно раскалённые угли. — Вы посмели испортить мой драгоценный товар?

— …Товар?

— Я собирался продать их за бешеные деньги. Или выцедить из них кровь. А вы всё испортили? — Рот Декстера скривился в гримасе.

*Тик!* — в тот же миг Декстер щёлкнул пальцами свободной руки.

*ВЖУУХ!*

— Я сожгу вас всех заживо.

Подземелье начало заливаться пламенем, жар нарастал.

«Второй палец, Декстер. Пиромант, использующий кровь как топливо. Вместо маны он сжигает её, заодно исцеляя собственные раны», — вспомнил Эван.

— …Цк! — нахмурилась Лапис.

Как манипулятору нитями, огонь был для неё трудным противником. Её нити плохо держались в пламени. Впрочем, способы бороться с этим существовали. Она бы быстро научилась, будь у неё время. Проблема была в другом: оставаться тут означало риск задохнуться. Помещение было замкнутым. Если всё затянется, они могли отравиться дымом.

«Надо быстрее заканчивать».

*Глоток!*

«Ничего, я справлюсь!»

Надо закончить, пока пламя не тронуло кожу. Говорят, ожоги — самая мучительная боль. Да и шрамы остаются уродливые. Холодная капля пота скатилась по виску. Не от страха, конечно. Просто жарковато стало.

— Эван. — Эгида вышла вперёд. От неё буквально исходила ярость. Глаза сверкали холодным гневом. — Я разберусь с этим.

— Что, маг? Если это магия воды — даже не пытайся. — Декстер усмехнулся, и пламя вспыхнуло ярче. — Мой огонь не так просто погасить.

— Слишком много болтаешь. — глаза Эгиды засветились. Признак активной маны. — Эван, я покажу тебе прямо здесь. Что такое сила Башни Алхимии.

— Заткнись! — заревел Декстер, выпустив в Эгиду сгусток пламени.

Огненный змей ринулся в атаку.

*Хлоп!*

Эгида хлопнула в ладоши.

*Шшш!*

Наступающее пламя исчезло. Его не залили водой — оно просто испарилось, словно его и не было.

— …! — глаза Декстера округлились. Он поспешно выпустил новое пламя, но на этот раз Эгида даже не пошевелилась.

*Шшш!*

Огонь погас, не успев разгореться.

Декстер в панике прикусил палец.

*Кап.* Потекла кровь. Капли поднялись в воздух, превращаясь в огненные сферы. Огненные Копья — магия четвёртого круга. Не одно, а три, каждое массивнее предыдущего. Эгида снова хлопнула, с тем же бесстрастным видом.

*Вжуж!*

Копья испарились, будто их сдул невидимый вихрь.

— Ч-что…

— Даже если оно питается кровью, это всё тот же огонь. — Эгида щёлкнула пальцами. *Тик-тик.* — Устрани условия для горения — и что останется?

— …!

«Ага!» — Эван понял, что она сделала. Она использовала Разложение, чтобы устранить самую основу горения.

«Как и ожидалось от мастера алхимии. Не зря она именной персонаж. Гений. По сравнению с ней я, пожалуй, просто середнячок».

— Цк! — осознав оплошность, Декстер попытался прикоснуться к земле, но Эгида среагировала быстрее.

*Хлоп! Тук!*

Она хлопнула в ладоши и тут же ударила ладонью о пол. Вспыхнула ослепительная синяя вспышка. Декстер вскрикнул, на мгновение ослеплённый:

— А-арргх!

Усмирить его было делом техники.

*Хруст! Вжиг!*

Ближайшая клетка была мгновенно Разложена и Воссоздана в виде прочных цепей, которые туго обвили Декстера.

Декстер, едва придя в себя, скривился.

— Что ты за чудовище… Откуда ты взялась, ведьма?

— Ведьма? Пожалуйста. Я алхимик.

— …Что? Алхимик? — голос Декстера стал странно тихим, будто он испугался. — …Подожди. Не может быть…

Глаза Декстера расширились. Он выжал ещё крови, втирая её в веки, чтобы быстрее восстановить зрение. Его взгляд, едва прояснившись, наткнулся на Эвана.

— …!!!!

Тело Декстера дёрнулось в судороге, словно он увидел привидение. Эван даже почувствовал себя слегка оскорблённым.

«Что с ним не так?»

— Э-Эван Алкарт! К-как ты здесь оказался? — Декстер, сильно дрожа, попытался отползти. Осознав, что связан, он начал дико биться. — Н-не может быть! Ты преследовал меня аж до сюда?

«А?»

— Чёрт! Разве мало было натравить на нас того безумного паладина Артура? Ты сам пришёл добить меня? В этой глухой дыре?

«Нет!» — но прежде чем Эван успел заявить о своей невиновности, он почувствовал на себе два тяжёлых взгляда. Эгида и Оракул. Обе смотрели на него в шоке.

«Нет, я не такой! Совсем не такой!!»

Не дав ему и слова сказать, Декстер начал лепетать.

— П-пожалуйста, пощадите! Пощадите!

— …

— Я-я порвал с епископом! Я теперь другой! Смотрите! Если вам нужны Лейки, я достану! Подопытные? Жертвы? Что угодно!

— …

— Я пошутил! Я не знал, что это ваш наркотик! Я просто… так вышло…

«Уф, какой бестолковый».

Это начало его раздражать. Даже с безграничным терпением настоящего мужчины это было чересчур. Лёгкое раздражение закипало. Он ведь и сам мог бы справиться с Декстером, так почему бы не выпустить пар?

— А если я захочу чего-то… ты мне это дашь?

— …! — лицо Декстера побелело.

Эван почувствовал странное удовлетворение.

«Фух! Здорово его припугнул».

— П-помилуйте… кхр!

— Лапис, свяжи его.

— Да! Убить?

«Хм, убить? Не-а. Это было бы слишком».

— …Просто обездвижь. Как следует.

— Поняла!

«Может, ещё пригодится. Передать Артуру, Святой или Чистоте».

*Вжиг-вжиг!*

Тело Декстера было обмотано слоями нитей в несколько рядов. Даже мышцы стянуло. Клубок нитей намертво забил ему рот, прижав язык.

*Тик-тик.*

Свет, погасший ранее, зажёгся вновь. Подземный зал снова стал виден. Дон Кихота и Декстера, туго перевязанных, задвинули в угол.

«Разберусь с ними потом. Ох, точно, я же забыл спросить про похитителей».

Но сейчас это было не главное.

*Глоток!*

…Теперь. Эвану пришлось сглотнуть под прицелом двух пар глаз.

— …Эван. Объясни, что всё это значит. — Эгида смотрела на него с недоверием. — Ты манипулировал Артуром, тем безумным паладином? Он единственный, кто так рьяно охотится на еретиков. Ты его контролируешь?

— …Это недоразумение.

— Ладно, допустим, ты преследовал его до сюда… но наркотик, которым травили зверей, был твой?

«Ну… Как это объяснить? Это изначально даже не был наркотик. У него был другой эффект. Это должен был быть антидот…»

Пришло время объясняться.

Едва Эван открыл рот…

— Старейшина Эгида. — Оракул заговорила мягким, умиротворяющим тоном. — Пожалуйста, успокойтесь.

— …Я спокойна. Я просто спрашиваю. Изготовление наркотиков… это табу среди нас, и ты это знаешь.

Эван знал. Увидев в игре судьбу одного алхимика, как он мог не знать?

— Объясни всё чётко, Эван. Как старейшина, я обязана это знать.

— Я не создавал наркотик. — Эван объяснял спокойно. Слишком углубляться в детали не стоило, так что он обрисовал суть. — Я создал антидот… но, похоже, на зверей он подействовал иначе.

— …Антидот?

— Да, чтобы блокировать действие наркотиков. Но он тестировался только на людях. На зверях, видимо, дал побочный эффект. Или его модифицировали.

— Тогда почему он сказал, что это твоя работа?

— …Может, хотел подставить?

— Подставить?

— Эван о-о-очень известен в преступном мире! — вставила Лапис сбоку. — Говорят, у него там жуткая кличка!

— Я работал там лишь по поручению Его Светлости. Я презираю преступников.

— Да-да, знаю. Но свою кличку ты мне всё равно не скажешь, да?

— Нет.

— Почему?

Эван сохранял максимально бесстрастное лицо.

— Стыдно.

— …Ох, понимаю. Мне тоже мой старый псевдоним не нравится. Так при чём тут еретик?

Теперь это было чистое любопытство. Недоразумение, казалось, разрешилось.

«Пронесло?»

— …Это вышло случайно. Я увидел ребёнка, над которым ставили опыты еретики, и вмешался, чтобы остановить их. Вот и всё.

Лапис рядом энергично кивала. С таким свидетелем Эгида полностью отбросила подозрения.

«Спасён!»

Кличка осталась тайной. Прозвище, рождённое цепью нелепых случайностей — он даже думать о нём не хотел.

«Надо поскорее избавиться от этих двоих».

Эван покачал головой.

Потом его взгляд встретился со взглядом Оракула, и она чуть заметно улыбнулась. Полная противоположность её недавнему поведению.

«Что это? Уровень её доверия что ли взлетел?»

Эван неловко потер лицо. Судорога всё ещё не отпускала.

«…Как и ожидалось».

Оракул пристально наблюдала за Эваном. Даже в такой подозрительной ситуации его лицо оставалось абсолютно бесстрастным. Она была уверена.

«Эван намеренно организовал всю эту ситуацию».