Маг Морских Глубин
Рост I

Рост I

Маг Морских Глубин Том 1.0 Глава 26.0

— …

Я тупо смотрел на коридор, где остались лишь пятна крови, а затем уронил голову на сырой пол.

В тот же миг, когда напряжение спало, что-то подступило к горлу.

— Кхек, кха…

Я выплюнул густую кровь. Насколько я помню, харкать кровью означает повреждение внутренних органов, и люди в таком состоянии долго не живут.

Остается лишь надеяться, что эта информация была неверной.

Я попытался опереться на правую ногу, чтобы выбраться из этого проклятого места, но дрожь была такой сильной, что я отказался от этой затеи.

Даже такое незначительное движение отняло у меня последние силы. Лучше ждать спасения, чем двигаться и окончательно угробить свое тело.

— …ублюдок.

Я вздохнул, глядя на пустое место, где был Парс.

Как его там, Багровый Круг?

Отныне я должен был избегать их любой ценой, при любых обстоятельствах.

Причина была проста.

«Что это, блядь, за "Три Зла"…?»

Итак, если вдуматься в то, что сказал Парс…

С точки зрения тех еретиков, которые совершили беспрецедентный акт, похитив всех детей аристократов разом, я, должно быть, выглядел как редкий моб, поймав которого, можно было обеспечить себе процветание на всю оставшуюся жизнь.

***

— Госпожа Дерсия! Пожалуйста, одолжите нам свою силу!

— …

Центральная Библиотека Столицы.

Дерсия посмотрела на рыцарей, склонивших головы к самому полу, и тихо вздохнула. Она подумала, что это очередная головная боль, идущая прямо к ней.

Сперва она поднесла руку к губам и прикрыла один глаз, подавая рыцарям знак замолчать.

— В библиотеке принято соблюдать тишину.

— Ах, да…

Рыцари по своей природе нелегко склоняют головы, даже перед аристократами.

Все дело в их гордости. Хоть это и давно забытая история, рыцари изначально были созданы для убийства магов.

Но перед Дерсией…

Такая гордость ничего не значила.

Как мыши перед кошкой, единственное, что им дозволялось — это склонить головы и молить.

Ш-ш-ш—

Дерсия положила книгу, которую читала, на стол, и та исчезла, словно ее и не было.

Это была магия сверхвысокого уровня, принадлежащая к сфере непостижимого. Рыцарь, наблюдавший за этим, покрылся холодным потом.

«…есть ли в мире хоть одно заклинание, которое этот древний монстр не может использовать?..»

Эльф, изучающий магию. Разрушительная комбинация, которую можно найти только в старых фэнтези-романах.

Дерсия, владычица такой всеведущей магии, скрестила ноги и, глядя на рыцарей, пробормотала:

— Итак, в чем дело?

— Были похищены дети из аристократических семей.

— О ком, конкретно, вы говорите?

— …их число превышает сорок, так много, что мы не можем перечислить их всех!

— Хм-м.

Событие, которое потрясло бы даже среднего аристократа, но Дерсия просто приняла это как факт и выдохнула через нос.

— Я выслушаю, чего вы от меня хотите.

— В настоящее время мы ведем поиски, но зашли в тупик. Была применена магия искажения восприятия, что делает невозможным определение их местоположения…

— Я поняла. Идем.

Дерсия без сопротивления поднялась со своего места и направилась к главному входу.

Наблюдая за этим, рыцарь удивленно моргнул и, слегка ошеломленный, переспросил:

— …д-да?

— Вы, кажется, не очень-то спешите, раз у вас есть время повторяться.

— А, нет! Не то чтобы. Да, поистине, большое вам спасибо!

Это была Дерсия.

Даже когда на Башню Черной Магии, к которой она принадлежала, напали, она проигнорировала это, просто потому что ей было лень выходить из своей комнаты. Поистине безумная фанатка магии…

Никто не ожидал, что такой древний монстр так легко окажет свою помощь. Рыцари поспешно поднялись, прежде чем она могла передумать, и тут же приготовились.

— Мы непременно отблагодарим вас за помощь!

— Не нужно.

Дерсия почти проигнорировала слова рыцаря, думая о своем.

Ей было наплевать, что случилось со Старейшинами Башни Черной Магии, но на детей стоило потратить время.

Не из-за особой доброжелательности… а потому что она хотела увидеть своими глазами.

«Насколько же он может отличаться?»

Она подумала о Джерне.

Она хотела знать, какая разница между обычным ребенком-магом и Джерном.

Однако этому желанию не суждено было сбыться.

— К-командующий!

— Что такое? Я как раз собирался получить помощь и…

Посланец, задыхаясь, вбежал в библиотеку и начал говорить:

— Все дети аристократов спасены!

— ?..

— …что ж, это хорошо. Похоже, моя работа исчезла, так что я, пожалуй, пойду.

— П-подождите минутку, пожалуйста. Это правда?

— Да! Из 29 похищенных, мы спасли 30!

Как раз когда Дерсия возвращалась в библиотеку, скрывая легкое разочарование, до ее ушей донеслось странное заявление.

Командующий Рыцарей тоже нахмурил брови и переспросил:

— О чем ты говоришь? Вы спасли 30 из 29?

— Это… он все еще в подземной тюрьме, где держали детей. Это он их защитил. Однако мы не смогли установить, к какой семье он принадлежит.

— Тогда это может быть другой ребенок, не из похищенных?

— Нет. Другие дети, которые были там вместе, засвидетельствовали, что он определенно аристократ и спас их. Его одежда была такой же, и еще были рассказы, что он использовал магию. Прямо сейчас, по настоятельной просьбе одного из детей…

— Могу я задать вопрос? — Прервала Дерсия посланника на полуслове.

Это было потому, что ее инстинкт мага уловил тревожное чувство уверенности.

— Случайно, у этого ребенка черные волосы и черные глаза?

— Да! Как вы узнали?

— Хм-м…

Дерсия слегка улыбнулась.

…быстрее. Гораздо быстрее, чем она ожидала.

Когда Командующий Рыцарей посмотрел на ее улыбку, он, казалось, что-то понял и быстро замолчал.

— …использует магию… легко согласилась помочь… а! Теперь я понимаю! Госпожа Дерсия!

— ?..

— Я не ожидал, что у вас есть ребенок!

— .....

— Ахаха, так Эльфы все-таки могут размножаться с людьми! Я не знал из-за своих ограниченных знаний. Ах, у меня ведь тоже есть дочь…

Другие рыцари, поняв, что Командующий выбрал быстрый путь к самоубийству, тихо отступили.

…следующие тридцать минут Дерсия подавляла кипящее в груди желание убивать.

***

Незнакомый потолок.

Хотя кое-кто знакомый сидел у меня на животе.

— Ах, юная госпожа. Это замедлит процесс заживления.

— Ничего! Я же не всем весом на его живот давлю.

— …

Она была права.

Элисия, стоя на коленях по обе стороны моего живота, внимательно рассматривала мое лицо, хотя там особо не на что было смотреть.

Я медленно открыл глаза и встретился с ней взглядом.

— Кья-я-я!..

Бум—

Элисия от удивления упала назад и быстро спряталась за стоявшей рядом горничной.

Кровать была мягкой. Я приподнялся и осмотрел наложенные на меня бинты.

— Похоже, я отключился.

— Д-да.

Элисия выглянула из-за горничной и ответила:

— Нам не разрешали смотреть, но я слышала, что раны были очень серьезные. И все же, тебя очень усердно лечили, так что теперь ты должен быть в порядке.

Я попробовал пошевелить руками и ногами. Боль еще оставалась, но, похоже, серьезных последствий не будет.

— Спасибо. Я получил вашу помощь.

— Н-не благодари меня!

Элисия крикнула и схватила обе мои руки. Они были мягкими.

— Это мы должны тебя благодарить. Мой отец сказал, что если бы не ты, у нас были бы серьезные проблемы. Это все благодаря тебе.

— Сказать, что «я мало что сделал», было бы слишком ложной скромностью, полагаю.

Даже у скромности есть пределы. Честно говоря, я в одиночку спас почти всех детей аристократов.

Элисия обняла меня, ее глаза блестели от слез.

— Верно. Большое тебе спасибо. Если бы мы не попросили тебя о помощи, кто знает, что могло бы случиться…

— …

Не зная, что делать в такой ситуации, я просто поднял руки вверх.

— Кхм!

Из-за двери донесся кашель.

Вошел мужчина средних лет с суровым выражением лица и, глядя на обнимавшую меня Элисию, постарался привлечь к себе внимание.

— Ах, Глава семьи…

— Папа!

Горничная низко поклонилась, а Элисия с радостным видом подбежала к нему.

Я тоже, несмотря на боль, тут же склонил голову.

Если кого-то называют главой семьи, это правильная реакция. Даже если ты на пороге смерти.

— Приятно познакомиться, Глава семьи. Я Джерн.

— Я Аллетус. Я слышал подробности от моей дочери. Простолюдин, уборщик, верно?

— Да. И сирота.

— …

Мне не за что было склонять голову, поэтому я прямо встретился с голубыми глазами Аллетуса.

Я не собирался ничего скрывать. Да и не смог бы, даже если бы захотел.

— …я искренне вам благодарен.

Но Аллетус, подойдя, низко, под углом в 90 градусов, поклонился мне.

Это было настолько неожиданно, что я был ошеломлен. Глава аристократической семьи кланяется мне, простолюдину, уборщику и сироте.

— Я понимаю ваши чувства, но это слишком. Пожалуйста, поднимите голову.

Однако Аллетус не поднимал головы довольно долго.

— Сколько бы раз я ни благодарил вас, этого будет недостаточно. Вы спасли мою единственную оставшуюся дочь…

— ...эм. Я бы хотел спросить о последствиях. Все остальные в безопасности?

— Да. Благодаря вашей жертве, они в безопасности.

Я быстро сменил тему. Если так пойдет и дальше, я чувствовал, что мой желудок разорвется.

— Когда мы вас нашли, вы были в лохмотьях в подземной тюрьме. Что случилось?

— Те, кто похитил меня и детей аристократов — это группа под названием Багровый Круг, а среди них некто по имени Парс. Хотя он, скорее, не был частью Багрового Круга, а больше походил на наемника…

Я на мгновение замолчал, подбирая слова.

— Когда я сказал ему, что позволил всем сбежать, он выместил на мне свой гнев и скрылся. Он, кажется, был очень зол, что план провалился.

Даже если бы я сказал, что одолел этого монстра один на один, они, вероятно, подумали бы, что я блефую, или отнеслись бы с подозрением.

Это был правильный подход. Лицо Аллетуса скривилось еще больше.

— Понимаю… вя действительно совершили нечто невероятное. Я просто рад, что вы выжили.

— Вам удалось узнать о них что-нибудь еще?

— …да. Поскольку вы замешаны, вы имеете право знать.

Аллетус принял гораздо более серьезное выражение лица и начал объяснять.

— Это группа безумцев.

— В этом я и сам убедился.

— А вы знали, что они существуют уже тысячи лет?

— …нет.

— Сейчас это звучит как сказка… но в те времена, когда все маги были исключительно прирожденными, они выдвигали абсурдную логику, утверждая, что для того, чтобы достичь Небесного Предела, нужно сначала пасть. Они пытали и убивали каждого мага, которого могли найти, повторяя этот процесс для увеличения своей численности. Естественно, они были уничтожены и забыты…

Аллетус недоверчиво вздохнул.

— Но недавно они внезапно вновь появились в преступном мире, а затем совершили такое. Та же ли это группа или просто еще одна шайка безумцев, позаимствовавшая имя, я не знаю…

— Но у них есть сила.

— Именно.

Эти мумии, и сам Парс тоже.

Они были сильны. Если бы не такой нестандартный элемент, как я, большинство детей действительно были бы замучены.

И они активно искали таких несчастных, как я. Если меня обнаружат, это не закончится простым «Ах, так вот оно что».

Выживать в Глубоком Море и так достаточно сложно, а тут еще это… я не мог не вздохнуть.

Что ж, по крайней мере, есть на что положиться.

— Вы же не собираетесь их отпускать?

— Конечно нет.

Аллетус стиснул зубы и заявил:

— Каждый аристократ направляет все свои силы на их поиски. Неважно, где они прячутся в мире, в течение месяца мы найдем их лидера и казним самым невообразимо мучительным способом…!

Вот она, сила разгневанных аристократов.

Я не знаю точно, что это за группа, Багровый Круг, но похищение большого числа детей аристократов не сойдет им с рук.

По моему мнению, на это не потребуется и месяца. Мне просто нужно убедиться, что меня не поймают до этого.

Погорев от гнева на мгновение, взгляд Аллетуса снова смягчился, и он опустился на колени, чтобы быть на одном уровне со мной.

— Итак… Джерн, я должен дать вам достойную награду.

— Награду?

— Верно. За спасение моей дочери и других детей тоже… если я ограничусь лишь словами, весь мир будет насмехаться над нами. Я могу дать вам карету, полную золота, или найти родителей, которые усыновят и воспитают. Ах, я слышал, вы подслушиваете уроки магии.

— …

Я бросил взгляд на Элисию. Значит, ты и это ему рассказала?

— Ха-ха, не волнуйтесь. Если желаете, я могу даже позволить вам посещать столько занятий в Академии, сколько пожелаете. Нет, если хотите, я могу дать вам все. Другие аристократы пока не знают, кто вы, так что если будете хорошо это скрывать…

Я смотрел на Аллетуса, который, казалось, был готов дать мне все что угодно, и задумался.

Во-первых, свободный доступ к лекциям в Академии.

Это немного соблазнительно. Но если я стану учеником Дерсии, это не будет большим преимуществом.

Деньги, тоже не очень привлекательно. Возможность покупать все магические книги, какие захочу — это приятно, но, опять же, это само собой разумеется, если я стану учеником Дерсии.

Родители. Лучше без них.

«Хм-м…»

Поразмыслив немного, я наконец понял, что из всего, что мог предложить Аллетус, будет для меня наиболее ценным.

— Есть кое-что, чего я хочу… ничего, если я скажу честно?

— Неужели? Говорите. Я дам вам все, чего пожелаете.

Перед улыбающимся Аллетусом я поднял палец и указал в одну сторону.

Там стояла Элисия с растерянным выражением лица.

— Тогда, пожалуйста, отдайте мне вашу дочь.

— ?..