Я восстал против двух внешне-прекрасных королев, правящих школой, и почему-то они сделали меня своим женихом...
Как одолеть медведя

Как одолеть медведя

Я восстал против двух внешне-прекрасных королев, правящих школой, и почему-то они сделали меня своим женихом... Том 1.0 Глава 14.0

— Ты что, издеваешься?! Дала ему собачью кличку, хотя это вылитый медведь! — немедленно высказываю свои претензии Эмере.

«Какой дурак в Японии будет держать медведя прямо в доме?! Это же совершенно немыслимо!»

— Никто и не говорил, что это собака.

— Но это не повод стравливать медведя с человеком! Я же помереть могу! И вообще, почему ты одна сбежала?!

«Едва зверь показался, высокомерная старшая из сетер тут же юркнула к выходу из подвала. Бросить милую младшую сестренку и спасаться самой — и не подозревал, что её характер настолько прогнил.»

— Старшая сестра просто не любит животных... — Фурэй, со своей стороны, ничуть не обеспокоена поведением родственницы.

— Да она его не «не любит», она его до смерти боится! У неё же ноги ходуном ходят. — оставив этот комментарий при себе, наблюдаю, как младшая с невозмутимым видом подходит к медведю, которого величают Поти.

— Поти, сидеть.

— Вау!

Стоит ей отдать команду, как тот издает звук, подозрительно похожий на собачий лай, и плюхается на задние лапы.

— Поти, лапу.

— Вау!

Фурэй протягивает правую руку ладонью вверх, и медведь осторожно накрывает её своей мощной правой лапой.

— ...

Молча наблюдаю за сей картиной, а Фурэй поворачивает ко мне лицо, которое буквально светится гордостью. Похоже, она крайне довольна тем, что смогла продемонстрировать таланты своего питомца. Редкое выражение лица для неё, но должен признать — чертовски мило.

— Удивлен? Как видишь по его окрасу, медведь особенный. У него есть инстинкт подчиняться тому человеку, который смог его одолеть. — пока любуюсь довольной Фурэй, в уши врывается самодовольный и раздражающий голос Эмеры.

«Могла бы и не объяснять, я и так в курсе. Ведь сей зверь — творение лаборатории госпожи Марии.»

Всё началось с того, что на одной пасеке встал вопрос защиты медоносных пчел от шершней. Поскольку шершни опасны и для людей, возникла идея создать миниатюрную породу медведей, которые бы уничтожали гнезда этих насекомых. Поэтому данный зверь не употребляет мясо, его рацион составляют личинки шершней, мед и бамбук. Правда, основной рацион из меда выглядит странно — получается, он сам же обкрадывает тех, кого должен защищать. Видимо, план заключался в том, чтобы приручать медведей собранным на пасеке медом. Однако существовал риск, что косолапый нападет и на самих пчел, поэтому в его гены вшили программу: беспрекословное подчинение тому, кто окажется сильнее. То есть Фурэй, очевидно, побила медведя и тем самым приручила его.

К слову, почему медведь, который должен был быть метрового роста, вымахал в два раза больше? Поговаривают, раз уж удалось добиться такого послушания, его решили использовать и против кабанов. Фермеры и впрямь страдают от набегов вепрей, но мне бы не хотелось, чтобы подобные опасные твари создавались так легко. И без того в новостях то и дело твердят о медведях, заходящих в города. Хотя те дикие звери к этим созданиям отношения не имеют.

«Кстати, кажется, госпожа Мария упоминала какого-то чудаковатого богача, который хотел использовать похожего по конструкции создания медведя в качестве охранника для своего сейфа. Видимо, у неё и впрямь есть связи с финансовой группой Тэндзёин.»

— Мне любопытно, как Фурэй его одолела, но что насчет тебя? Ты так важничаешь, неужели сама не справилась? — решаю слегка поддеть расшумевшуюся Эмеру.

— Заткнись! — та мгновенно заливается краской. — Мне просто нет дела до какого-то там медведя!

«Оправдывается и уходит от ответа. Ясно же, что ей просто было страшно вступать в бой.»

— Поти одолела даже Коори, а раз ты победил её, то и с медведем управишься, верно? — видимо, решив отплатить за подколку, начинает ехидно подначивать в ответ.

«Ну, если спрашивать, могу ли его победить... ответ — да. По крайней мере, это куда проще, чем иметь дело с настоящим гризли. Ведь создание было генетически спроектировано с явными уязвимыми местами, чтобы человек мог легко его нейтрализовать.»

— Что такое? Ноги от страха подкосились?

Пока Эмера заливается соловьем за моей спиной, бросаю взгляд на Фурэй. Видя её недавнюю гордость и то, с какой нежностью сейчас гладит шерсть Поти, чувствую: стоит мне поднять на него руку, и она придет в ярость. Она не хотела одалживать Поти сестре именно потому, что боялась за него.

— Ну же, что молчишь? Если страшно — так и скажи. Если сейчас со слезами на глазах извинишься в земном поклоне, так и быть, тебя прощу.

Игнорируя шумную девицу, погружаюсь в раздумья.

«У сего медведя, в отличие от обычных сородичей, довольно тонкие кости черепа, да и само устройство головы чувствительно к ударам. Мышцы там плотные для защиты от шершней, но один точный и мощный удар сверху отправит его в нокаут. Можно было бы, как это сделала Сираюки со мной, отвлечь внимание вниз, а затем в прыжке пробить 'вертушку' в голову. Но тогда медведь вырубится, а если не рассчитать силу, то и вовсе погибнет. Осадить Эмеру быстрой победой — заманчиво, но злить Фурэй, которая обладает силой одолеть зверя, себе дороже. Пойдем путем наименьшего риска.»

— Послушай...

— Считается ли бегство поражением?

— Ха?.. — Эмера замирает с глуповатым выражением лица, явно не ожидав такого вопроса. Осознав смысл моих слов, презрительно кривит губы. — Разумеется. Дезертирство перед лицом врага — автоматический проигрыш.

— Вот оно как.

Уточнив правила, снова поворачиваюсь к Поти. Медведь был занят Фурэй, но когда приближаюсь, он начинает угрожающе рычать, заявляя права на свою территорию.

— Постой, ты и впрямь собрался драться?! Это тебе не Коори, тут всё серьезно!

Видя мою боевую стойку, Эмера внезапно начинает паниковать. Видимо, не ожидала, что всерьез полезу на медведя. Ей просто хотелось потешить свое эго, глядя на мои унижения. Она волнуется, скорее всего, потому, что знает о слабостях зверя и понимает: Коори победила, зная их, а я, по её мнению, не ведаю, что творить.

— Слышишь, а?! Ты же погибнешь!

— Завались. — цыкнув языком на неё, концентрируюсь. И затем обрушиваю на Поти всю свою жажду крови.

— Кя-а-ан?!

Получив сей удар по психике, тот издает жалобный щенячий визг и на всех парах уносится прочь в лес.

Эмера стоит, разинув рот от изумления. Похоже, она совершенно не понимает, что произошло. Секрет прост: в этих медведей вшит инстинкт бегства при ощущении смертельной опасности. Каждый раз, когда госпожа Мария заходила со мной в лабораторию, медведи разлетались в разные стороны. Вот и воспользовался сей их особенностью.

— Фу-ух... Раз Поти дезертировал, значит, победа за мной? — убедившись, что зверь не вернется, одариваю Эмеру самой широкой улыбкой, на которую способен.