Я восстал против двух внешне-прекрасных королев, правящих школой, и почему-то они сделали меня своим женихом...
Совет от сведующего человека

Совет от сведующего человека

Я восстал против двух внешне-прекрасных королев, правящих школой, и почему-то они сделали меня своим женихом... Том 1.0 Глава 12.0

— Хм? Что-то не так?

— А, нет... Просто подумала, что у тебя весьма... необычная фамилия... — выдавливает из себя растерянную улыбку.

«Неужели приняла за псевдоним?»

— Да ну, ничего особенного. Хотя, признаю, её нам дали другие люди.

«Нашу фамилию мы получили от Мария. Она сама занималась документами и выбрала 'Аима', взяв часть своего имени. Ни я, ни Хина никогда не придавали сему значения. Тогда просто подумал, что эта женщина может всё — даже раздавать фамилии направо и налево.»

— Сказать, что фамилия не унаследована, а создана и дарована... звучит крайне странно. — снова горько усмехается.

«Что ж, не зная взрывного характера приемной матери, трудно реагировать иначе.»

— Но это правда. Мы выросли в приюте, так что у нас нет родословной, как у других.

— Но даже в таких случаях обычно берут фамилию опекуна или оставляют ту, что была раньше — скажем, связанную с местностью, где родились.

Её замечание наводит на определенные мысли. Почему Мария-сан так настойчиво дала нам фамилию, производную от своего имени? Может, хотела подчеркнуть, что мы — её собственность? Но тогда логичнее было бы дать свою фамилию. Более того, она говорила, что ей нужен преемник, и в этом случае общая фамилия была бы ещё уместнее. К слову... до сих пор не знаю её настоящую фамилию. На все вопросы в детстве отвечала: 'Узнаешь, когда станешь великим человеком'. Со временем понял, что просто водит за нос, и перестал спрашивать.»

— Она очень своеобразная женщина... Обычному человеку её логику не понять.

— ... Какое дерзкое заявление... — лишь отшучиваюсь...

... а Сираюки-сан снова отворачивается. Она что-то бормочет себе под нос, но не могу разобрать ни слова.

«Неужели она сочла мои слова опекуне неуважительными?»

— Она странная, но ей благодарен. Если бы не она, нас с Хиной наверняка разлучили бы.

Стоит мне это произнести, как Хина тихонько подсаживается ко мне. Обнимаю её и нежно глажу по голове. Сестра довольно зажмуривается и прижимается ко мне всем телом.

«На самом деле, Хина с малых лет была настолько очаровательна, что многие хотели её удочерить. Почему же этого не произошло до появления Марии-сан? Что ж, оставлю на волю вашего воображения.»

— Вижу, вы очень близки...

— Мы — самые близкие люди в мире. — уверенно заявляю, глядя в лицо собеседницы, чья улыбка кажется слегка натянутой.

«Пусть думает, что у нас чрезмерная привязанность, мне всё равно. Мы друг для друга — весь мир.»

— Что ж, не будем заставлять их ждать, а то еще удумают чего. Мне пора.

Видя, что Хина немного успокоилась, осторожно отпускаю её и встаю.

— Братик, ты правда уходишь?.. — в голосе сестренки слышатся и грусть, и тревога.

— Нужно разобраться с фотографиями. Да и просто высказать им всё, что о них думаю.

«Конечно, одними словами не ограничусь, но Хине об этом знать необязательно.»

— Но... я... тоже пойду с тобой! — она сжимает кулачки, её тело дрожит, но взгляд полон решимости.

«Не хочет, чтобы я шёл в логово врага один. Моя добрая, заботливая сестра.»

Но...

— Нельзя, Хина. Фурэй велела прийти одному. К тому же, тебе нужно отдохнуть.

«Раз иду к ним, Тэндзёин-старшая точно не будет сидеть сложа руки. Наверняка расставит ловушки и усилит охрану. Не могу подвергать близняшку такой опасности.»

Хина хотела возразить...

— Если действительно заботишься о нём, благоразумнее будет остаться дома. — ... но тут вмешалась Сираюки-сан. Своей мягкой улыбкой удерживает Хину от опрометчивого шага.

«Похоже, она всерьёз решила вернуть мне долг.»

— ...Хорошо... — младшая тихо кивает, понимая, что будет лишь обузой.

«Это горькая правда, но сейчас нам обоим лучше, чтобы она оставалась здесь.»

— Господин Аима... то есть, господин Эйто. Когда прибудете к поместью, идите не к парадным воротам, а к задним. Там вас будет ждать провожатый. Назовите ему своё имя, и вас пропустят без проблем.

— Вот как? Спасибо за совет... Но почему ты вдруг сменила обращение?

«Больше совета меня удивило то, что она назвала меня по имени, да ещё и с уважительным суффиксом. Честно говоря, немного смущает, словно заговорила с начальником по работе.»

— По фамилии было бы слишком путано...

— Пожалуй. Но можешь обойтись без «господина». Мы ведь одноклассники, я тебе не хозяин и не начальник.

— Прошу, не обращайте внимания. Это привычка, впитавшаяся с детства.

— Серьёзно?..

«Видимо, учили называть друзей хозяев именно так. Не буду настаивать, чтобы не ставить в неловкое положение. Хотя вовсе не друг рода Тэндзёин.»

— Ну, я пошёл.

— Береги себя, братик...

Под присмотром Хины выхожу из комнаты. Сираюки-сан вдруг следует за мной.

— Ты разве не должна присматривать за Хиной?

— Забыла сказать кое-что важное. — останавливаюсь. Раз она вышла следом, значит, дело серьёзное. — Понимаю, что хочешь немедленно удалить снимки, но не спешите. С госпожой Эмерой, ты, ясное дело, враждуешь, но не ступай в открытый конфликт, с госпожой Фурэй, будь внимательнее, она — птица более высокого полета, не преминет воспользоваться твоей слабостью в случае чего.

— Мне показалось, на сей раз на нашей стороне...

— Пока под присмотром старшей сестры, не может открыто помогать вам. Более того, чтобы не вызвать подозрений, в определенных ситуациях может принять сторону сестренки. И помни — если попытаешься причинить вред госпоже Эмерей, Фурэй станет твоим врагом. Она дорожит ею превыше всего.

«Весьма дельное предостережение. И понимаю, к чему она клонит. Фурэй обычно выглядит сонной и ленивой, но в ней чувствуется скрытая угроза. Пусть она не мастер рукопашного боя, но за нашей схваткой с Сираюки-сан следила очень внимательно. В бою ведь решают не только кулаки — если пустит в ход какие-то инструменты или уловки, мне не сдобровать.»

— Значит, столкновения с Фурэй не избежать?

— Ха-а... Прошу тебя, перестань при мне так открыто заявлять о желании ранить старшую госпожу... — разочарованно вздыхает.

«Мой вопрос выдал мои намерения с головой. Несмотря на юный вид, чертовски догадлива.»

— Лучшим выходом будет тянуть время. Так сможешь найти лазейку, не вступая в конфликт с госпожой Фурэй.

— Что это значит? — не совсем понимаю, какой смысл в затягивании времени.

— Скоро сам всё поймёшь. Уверена, справишься с любыми капризами Эмеры. Главное, выиграй время.

«Не знаю почему, но после нашей дуэли она, кажется, прониклась ко мне доверием. В любом случае, силой фотографии не вернуть, доверюсь Сираюки, которая знает своих хозяек как никто другой.»

— Спасибо, так и сделаю.

— Да, береги себя.

Проводив милой улыбкой, остается в доме, а я направляюсь к вокзалу.

— Господин Айма Эйто... Подумать только, что мы встретимся при таких обстоятельствах... Похоже, старшая госпожа всё-таки открыла ящик Пандоры...

Мне кажется, слышу её голос позади, но когда оборачиваюсь, она уже скрылась за дверью.

«Видимо, послышалось.»

Встряхиваю головой и вновь даю волю жажде мести, что тлеет в глубине моего сердца.