Разница в цене
«Вам приглянулся какой-нибудь из наших товаров?» спросил Иньский Тигр со шрамом на лице.
«Я здесь не для того, чтобы что-то покупать. Вы здесь занимаетесь слияниями и поглощениями?» спросил Хань Ли.
Услышав это, трое мужчин переглянулись с лёгким удивлением, и Иньский Тигр со шрамом на лице ответил: «Если вы можете предложить что-то хорошее, то мы, естественно, будем рады это приобрести.»
Хань Ли взмахнул рукой, призывая чёрную нефритовую шкатулку размером с ладонь, и передал её.
Мужчина со шрамом на лице взял нефритовую шкатулку, приоткрыл её, и его выражение лица мгновенно изменилось, когда он поспешно закрыл шкатулку.
Затем он почтительно пригласил Хань Ли жестом, указывая на тёмную комнату за прилавком, и сказал: «Пожалуйста, пройди со мной.»
По пути сюда Хань Ли заметил, что почти за каждым прилавком здесь есть такая тёмная комната, и эти комнаты используются для частных сделок.
Обстановка в комнате была предельно простой: только стол и два стула, а на стенах было что-то вроде ограничений.
Они оба сели друг напротив друга, и только тогда мужчина со шрамом на лице сделал глубокий вдох, прежде чем снова открыть нефритовую шкатулку. Внутри шкатулки был тёмно-серый кристалл размером с кулак, испещрённый бесчисленными крошечными отверстиями и похожий на соты.
Из всех частей кристалла исходили клубы серого тумана, придавая ему довольно таинственный вид.
«Это кошмарный кристалл-соты чрезвычайно высокого качества. Сколько серых кристаллов вы хотите за него? Кроме того, вы можете обменять его на другие предметы.» взволнованно сказал мужчина со шрамом на лице.
«Похоже, прийти в ваше племя Иньского Тигра было мудрым решением. В таком случае, давайте не будем терять времени. Я хочу триста серых кристаллов.» сказал Хань Ли.
«Триста — это дороговато. Я возьму его за 160.» торговался мужчина со шрамом на лице.
«270.» возразил Хань Ли.
«180 — это максимум, что я готов предложить.» твёрдо сказал мужчина со шрамом на лице.
После недолгих переговоров цена была установлена в размере двухсот серых кристаллов.
Мужчина со шрамом на лице перевернул руку и достал костяной браслет, после чего протянул его Хань Ли, который принял браслет и осмотрел его содержимое с помощью своего божественного чувства.
Внутри браслета была небольшая кучка серых кристаллов с заметными прожилками серой ци, протекающей внутри них.
Эти серые кристаллы использовались в качестве универсальной валюты в Сером Царстве и были похожи на Камни Бессмертного Происхождения, но содержали губительную силу происхождения.
Кристалл «Кошмарные соты» Хань Ли нашёл в сумке для хранения Дракона 4.
Ему понадобятся средства, если он захочет собрать информацию, так что было бы разумно иметь под рукой несколько серых кристаллов, и он был очень рад такому исходу.
Кристалл «Кошмарные соты» был одним из наименее примечательных материалов в сумке для хранения Дракона 4, так что двести серых кристаллов уже были очень выгодной покупкой.
В свете этого казалось, что сумка для хранения Дракона 4 была гораздо ценнее, чем он ожидал.
«Есть ли у вас ещё кристаллы «Кошмарных сот» или какие-нибудь другие драгоценные материалы, товарищ даос? Не утруждайте себя походами в другие племена, просто продайте их все нашему племени Иньского Тигра. Не беспокойтесь о цене, у нашего племени всегда была безупречная репутация, и вы не будете разочарованы, торгуя с нами.» сказал мужчина со шрамом на лице с надеждой в голосе.
«Боюсь, что нет. На этот Кристалл Кошмарных Сот я наткнулся случайно.» ответил Хань Ли, покачав головой, к большому разочарованию мужчины со шрамом на лице.
«Сейчас мне нечего продавать, но я хочу купить кое-что у вашего племени Иньского Тигра.» продолжил Хань Ли с улыбкой.
«О? Что бы вы хотели купить?» спросил мужчина со шрамом на лице.
«Я хочу купить несколько священных описаний.» ответил Хань Ли.
«Что за писания?» спросил мужчина со шрамом на лице, и в его глазах мелькнуло беспокойство.
«Не волнуйтесь, мне не нужны ни искусства совершенствования вашего племени, ни секретные техники. Вместо этого мне нужны ваши писания о местной культуре и географии. В идеале мне нужны писания, содержащие информацию о местах за пределами Шести Лунных Лугов или даже за пределами региона Чёрных Зубов. Племя Иньского Тигра — одно из самых могущественных племён на Шести Лунных Лугах, поэтому я уверен, что у вас много таких писаний, верно?» спросил Хань Ли.
По пути сюда он не заметил ни одной книги на прилавках, мимо которых проходил.
С другой стороны, все собрались здесь, чтобы обменяться ресурсами, и никто не стал бы уделять внимание сбору священных писаний.
«Понятно.» ответил мужчина со шрамом на лице, и его выражение лица слегка смягчилось. «Мы можем продать вам эти писания, но нашему племени было нелегко их достать, так что они будут недешёвыми.»
«Если они содержат ценную информацию, я возьму столько, сколько у вас есть.» ответил Хань Ли.
«Хорошо, пожалуйста, подождите здесь немного.» сказал мужчина со шрамом на лице, прежде чем уйти.
Примерно через час Хань Ли покинул палатку племени Иньских Тигров с лёгкой улыбкой на лице.
Он получил много священных писаний от племени Иньского Тигра и, бегло просмотрев их, обнаружил, что многие из них содержали информацию о местах за пределами Шести Лунных Лугов и региона Чёрных Зубов.
Хань Ли продолжил путь без остановки, и почти целый день пролетел в мгновение ока.
К этому моменту уже совсем стемнело, и в каждой из торговых зон были подвешены гигантские клетки, в которых находились многочисленные светящиеся белые насекомые, озарявшие своим сиянием всю территорию.
С наступлением ночи торговая площадь становилась всё более оживлённой и шумной.
Хань Ли бродил от одного прилавка к другому и был в хорошем настроении.
Покинув племя Иньского Тигра, он продал некоторые материалы двум другим племенам и купил ещё несколько книг, относящихся к Серому Царству.
Все три племени, которые он выбрал, были большими, и у них было гораздо больше священных писаний, чем у племени Серой Ящерицы.
На данный момент он решил, что больше не будет покупать Священные Писания.
Он уже многое собрал, а информация в Шести Лунных Лугах была довольно разрозненной, так что в священных писаниях всех племён было много общего.
Кроме того, покупка священных писаний во время фестиваля Тамда была очень странной затеей, а чрезмерное увлечение этим могло привлечь нежелательное внимание.
Помня об этом, Хань Ли начал осматривать товары на прилавках, мимо которых проходил.
Прочитав по пути сюда все священные писания племени Серых Ящериц, он приобрёл некоторую способность оценивать предметы из Серого Царства, а благодаря своему огромному божественному чувству он быстро смог обнаружить множество ценных предметов.
Внезапно он остановился перед прилавком, и в его глазах появилось волнение.
Прилавок был не очень большим, и большая часть товаров на нём состояла из духовных растений, руды и материалов. У двух мужчин, стоявших за прилавком, на головах были рога, а на лицах — рыбья чешуя, что указывало на то, что они принадлежали к какому-то человекоподобному племени рыб.
«Что-то привлекло твоё внимание, друг мой?» с энтузиазмом спросил один из них.
Хань Ли перевёл взгляд на ящик в углу прилавка, в котором стояли десятки полупрозрачных растений с просвечивающими листьями, на которых отчётливо виднелись прожилки.
Это были не кто иные, как горькие травы, основной ингредиент для приготовления пилюли, подавляющей злую ци.
Это был чрезвычайно ценный ингредиент в Царстве Бессмертных, но здесь его небрежно выставляли напоказ в таком большом количестве.
«Сколько стоят эти духовные растения?» спросил Хань Ли.
«О, тебе нужны ледяные кристаллы? С каждого растения будет по три серых кристалла.» небрежно ответил человекоподобный рыб, внезапно утративший энтузиазм.
Услышав это, Хань Ли потерял дар речи.
В Царстве Бессмертных горькие травы были духовными растениями высшего качества и стоили очень дорого, но в Сером Царстве они были ничтожно дешевле.
Внезапно он вспомнил, что читал о травах ледяных кристаллов в священных писаниях племени серых ящериц.
После некоторых раздумий его смутные воспоминания об этой информации быстро прояснились.
Говорили, что его трава росла в тёмных и холодных местах, а глубоко в Шести Лунных Лугах было бездонное болото, наполненное такими растениями.
Однако травы ледяных кристаллов были бесполезны для существ из Серого Царства, и в том писании было лишь краткое описание растения без иллюстраций. В противном случае Хань Ли смог бы сразу его опознать.
Эти травы могли изгонять пагубную ци, что делало их вредными для живых существ Серого Царства, поэтому неудивительно, что они были такими дешёвыми.
«Это все, что у тебя есть?» спросил Хань Ли.
Оба человекоподобных рыбообразных существа были весьма удивлены, услышав это.
Горькие травы использовались только при изготовлении некоторых ядов, и они вовсе не были редкостью. Любой мог легко собрать их на болоте, поэтому было очень удивительно, что кто-то захотел купить их оптом.
«У этого растения не так много применений, так что это всё, что мы собрали. Прошу прощения.» ответил другой, чуть более взрослый гуманоид-рыба.
«Понятно. В таком случае я возьму всё, что у вас здесь есть.» сказал Хань Ли.
Получив от племени Серой Ящерицы карту Шести Лунных Лугов, он знал, где находится болото, на котором растут горькие травы, и мог в любой момент отправиться туда и собрать урожай.
На данный момент этих трав будет более чем достаточно, чтобы удовлетворить его потребности в чистке пилюль.
Два рыбочеловека поспешно собрали все горькие травы, прежде чем передать их Хань Ли, и сделка была быстро завершена.
«Друг мой, если тебе нужны какие-то другие духовные растения, обязательно приходи к нам. Наше племя рыб-мечтателей отлично собирает все виды духовных растений. Взгляни на эту озерную орхидею, ей больше десяти тысяч лет, а это увядающее клубневое растение было собрано совсем недавно, так что оно не утратило своих целебных свойств.» с энтузиазмом представляет пожилая рыба-гуманоид.
Хань Ли видел описания обоих этих растений в священных писаниях племени серых ящериц, и оба они содержали огромное количество вредоносной ци, что делало их весьма ценными в Сером Царстве.
Однако они были ему бесполезны, поэтому он, естественно, не собирался их покупать.
Поэтому он покачал головой и ушёл, задумчиво глядя перед собой.
Учитывая разницу в ресурсах между Серым Царством и Царством Истинных Бессмертных, вещи, которые были бесполезны в Сером Царстве, могут быть чрезвычайно ценными в Царстве Истинных Бессмертных.
Теперь, когда он оказался в Сером Царстве, он мог бы воспользоваться возможностью и собрать кое-что, например, эти горькие травы, чтобы продать их с выгодой для себя по возвращении в Царство Истинных Бессмертных.
В данный момент у него не было недостатка в Камнях Бессмертного Происхождения, но, конечно, не помешало бы иметь их побольше. Никогда не знаешь, когда тебе вдруг понадобится огромная сумма Камней Бессмертного Происхождения, поэтому лучше иметь большой запас заранее.
Проблема заключалась в том, что один и тот же предмет в двух мирах часто назывался по-разному, поэтому иллюстрации не всегда были надёжными, так что ему оставалось только надеяться на удачу.
Вспомнив о драгоценных духовных растениях и руде с атрибутом инь в Царстве Бессмертных, он начал использовать своё божественное чувство, чтобы тщательно осмотреть близлежащие прилавки.