Путешествие к бессмертию – Бессмертный мир (Новелла)
Смертоносное болото

Смертоносное болото

Путешествие к бессмертию – Бессмертный мир (Новелла) Том 1.0 Глава 542.0

Всё это произошло так внезапно и неожиданно, что Хань Ли был крайне удивлён и наконец понял, почему не заметил этих синих обезьян раньше.

Как только синие обезьяны зарылись в землю, они тут же убежали прочь с поразительной скоростью.

Хань Ли смотрел на них с задумчивым выражением лица, но не пытался их догнать.

Эти синие обезьяны отлично умели прятаться, но он всё равно едва мог заметить их присутствие. Однако он не собирался их выслеживать.

Чувства Цзинь Тун были не такими острыми, как у Хань Ли, и она тут же повернулась к нему с разъярённым выражением лица, явно ожидая указаний.

«Отпусти их.» сказал Хань Ли, покачав головой.

«Почему мы не гонимся за ними?» возмущённо спросила Цзинь Тун.

«Эти существа не похожи на обычных первобытных зверей. У меня такое чувство, что они из близлежащего первобытного племени, так что не стоит слепо преследовать их.» объяснил Хань Ли.

«Ну и что? Я могу сразиться с 1000 этих синих обезьян сразу!» проворчала Цзинь Тун, сжав кулачок.

«Не стоит недооценивать этих первобытных существ. Это их родная земля, и зачастую сила заключается в количестве. Я уверен, что среди них есть грозные существа, такие как Песчаный Зверь, с которым мы столкнулись ранее. Наша цель — пройти через первобытные земли, поэтому было бы неразумно искать неприятностей.» сказал Хань Ли.

Услышав это, Цзинь Тун слегка изменилась в лице и больше не спорила.

«Похоже, вы довольно много знаете о состоянии изначального мира, Мастер.» заметил Пиксиу.

«Мы будем довольно долго путешествовать по первобытным землям, так что мне, естественно, пришлось подготовиться.» с улыбкой ответил Хан Ли.

На самом деле, находясь в Городе Изначального Происхождения, он так и не смог найти много информации о первобытный земле. В конце концов, ему удалось собрать лишь немного ценной информации от Альянса Аникка, заплатив за это немалую цену.

«Пойдёмте. Местные первобытные племена очень не любят первобытных охотников, так что я уверен, что эти твари скоро приведут подкрепление.» продолжил Хань Ли.

«Это так скучно. Я немного сонная, дядя. Позови меня, когда будет что-нибудь интересное!»

Цзинь Тун вяло зевнула, пока говорила, а затем превратилась в золотое кольцо, которое наделось на палец Хань Ли.

Затем Хань Ли кивнул, и летающий экипаж продолжил свой путь.

Чтобы избежать подкрепления со стороны синих существ, похожих на обезьян, они временно отказались от поисков сокровищ. Вместо этого они отправились в путь на полной скорости, и вскоре покинули туманный горный хребет.

После того, как они покинули горный хребет, местность впереди сразу стала более ровной, и вскоре впереди показался слегка затемнённый лес.

Издалека деревья в лесу казались тёмно-серыми, а листва была очень густой, так что, несмотря на то, что был день, в лесу царила мрачная и зловещая атмосфера.

Увидев это, Хань Ли слегка нахмурился, но всё равно погнал летающую повозку в лес.

«Что-то здесь не так... В этом лесу довольно много изначальной ци, но я не чувствую никаких духовных материалов.» внезапно сказал Пиксиу после того, как они немного полетали.

В этот момент Хань Ли тоже почувствовал, что в этом лесу есть что-то странное.

В лесу было не только очень мало духовных растений, но и, как подсказывало ему Божественное Чувство, не было никаких первобытных зверей.

Однако Хань Ли не обратил на это особого внимания. Отсутствие первобытных зверей было для него радостью, так как позволяло быстрее передвигаться по лесу.

Пролетев почти полдня, Пиксиу резко встал и взволнованно заявил: «Я чувствую чрезвычайно мощные колебания духовной ци, исходящие слева! Там должно быть что-то невероятно ценное!»

Услышав это, Хань Ли нерешительно посмотрел на него, но после недолгого раздумья всё же направил летающую повозку в ту сторону.

Вскоре впереди показалось мертвое черное болото.

Болото было заполнено разлагающейся чёрной грязью и было совершенно пустынным и безжизненным. Время от времени из грязи поднимался большой пузырь, который громко лопался, выпуская клубы тёмно-фиолетовых миазмов.

«Разве ты не говорил, что здесь есть что-то ценное?» спросил Хань Ли, слегка нахмурив брови.

Его Божественное Чувство подсказывало ему, что изначальная ци мира здесь была намного слабее, чем в остальной части леса, и он даже не чувствовал здесь живых существ, не говоря уже о каких-либо ценных природных сокровищах.

«Я уверен, что в глубине болота что-то есть! Если на этот раз мы найдём что-то хорошее, не забывайте, что именно я привёл нас сюда!» уверенно заявил Пиксиу.

Услышав это, Хань Ли всё ещё был настроен скептически, но всё же подстегнул летающую повозку, чтобы она продолжала двигаться вперёд.

После непродолжительного полёта выражение его лица внезапно изменилось, и он остановил летающую карету.

В этой местности тёмно-фиолетовые миазмы над болотом стали очень густыми, и здесь было так темно, словно наступила ночь.

Хань Ли не беспокоили эти миазмы, и летающий экипаж по его приказу спустился с неба и остановился в 30 метрах над болотом.

В болоте внизу было бесчисленное множество трупов, большинство из которых уже сильно разложились, но он всё равно мог сказать, что они принадлежали разным видам демонических тварей.

Все эти туши различались по размеру: от чуть более 100 футов до более чем 1000 футов в длину, и впереди их было ещё бесчисленное множество, насколько хватало глаз.

Пиксиу, казалось, был очень удивлён и не осмеливался ничего сказать, украдкой поглядывая на Хань Ли.

Выражение лица Хань Ли не изменилось, и после короткой паузы летающий экипаж продолжил путь.

Чем дальше они углублялись в болото, тем больше трупов демонических зверей они видели, пока, наконец, всё болото не оказалось полностью заполненным ими, а температура воздуха резко упала.

«Он всё ещё впереди?» спросил Хань Ли.

«Ну... Да, но это место немного пугает, так что, может быть, нам стоит повернуть назад...» неуверенно ответил Пиксиу.

«Надеюсь, ты прав.» сказал Хань Ли.

Зайдя так далеко, он, естественно, не хотел поворачивать назад. Согласно прошлому опыту, все драгоценные природные сокровища охранялись могущественными зверями. Однако, каким бы ни был здешний зверь-хранитель, он казался довольно грозным и к тому же очень хорошо умел прятаться, так что Хань Ли до сих пор не смог его обнаружить.

Однако в тот момент, на первобытной земле, он чувствовал, что обладает достаточной силой, чтобы, по крайней мере, обеспечить себе выживание, а если он встретит врага, которого не сможет победить, то ему останется только бежать.

Помня об этом, Хань Ли продолжил путь на своей летающей повозке, но он немного сбавил скорость и двигался осторожно.

Некоторое время спустя летающий экипаж остановился по его приказу.

К этому моменту они уже забрались очень глубоко в болото, и здесь было поразительное количество трупов демонических зверей, образующих целые горы костей.

Кроме того, туши здесь были гораздо крупнее, чем раньше, и местность была усеяна гигантскими скелетами размером с горы.

Даже Хан Ли начал немного пугаться.

«Хозяин, сокровище прямо там!» внезапно заявил Пиксиу, указывая вперёд.

В нескольких километрах впереди между двумя огромными горами костей виднелся зелёный пруд размером в несколько десятков футов, и вода в нём была настолько прозрачной, что можно было разглядеть дно.

В центре пруда стоял мерцающий золотой цветок лотоса с девятью лепестками, все они тоже были золотыми, но разных оттенков. Несмотря на это, они каким-то образом не конфликтовали друг с другом.

В воздухе над цветком лотоса также висели девять золотых радуг разных оттенков, и летающая повозка немедленно начала приближаться к нему по приказу Хань Ли.

Даже находясь на расстоянии нескольких тысяч футов, Хань Ли уже почувствовал невероятно благоухающий аромат цветка золотого лотоса, и одного этого аромата было достаточно, чтобы слегка ослабить несколько бессмертных точек на его теле.

Он понятия не имел, что это за цветок золотого лотоса, но по одному его аромату понял, что это определённо исключительное духовное растение.

Как только он собрался подойти ещё ближе, в далёком небе внезапно раздался пронзительный визг.

Как только он услышал этот визг, его душа содрогнулась, а тело начало покачиваться.

Однако благодаря своему невероятному Божественному Чувству он сразу же смог взять себя в руки, после чего поднял взгляд и увидел, что над ним появился гигантский чёрный зверь.

У чёрного зверя было огромное тело, которое по размеру не уступало гигантскому Песчаному Зверю в песчаном море, и он напоминал змея с огромной чёрной чешуёй по всему телу, каждая из которых была более 30 метров в длину. На его голове было несколько огромных чёрных костяных шипов длиной в тысячи метров, а четыре пары когтей были поразительно огромными.

Чёрный змей пристально смотрел на золотой цветок лотоса с жадным выражением на морде, но затем его взгляд сразу же упал на Хань Ли, и в его глазах появился свирепый блеск.

«О, я тоже немного сонный, хозяин!» встревоженно воскликнул Пиксиу и тут же вернулся на пояс Хань Ли в виде нефритового кулона.

Прежде чем Хань Ли успел что-либо предпринять, на него налетел порыв обжигающего ветра, когда чёрный змей с поразительной силой ударил его хвостом.

Хань Ли почувствовал, как воздух вокруг него сгущается, и в мгновение ока перед ним возник гигантский драконий хвост, обрушившийся на него с разрушительной силой.

Выражение его лица резко изменилось, когда он поспешно взмахнул рукавом, выпустив три Лазурных Меча Бамбуковых Облаков, которые превратились в три гигантских лазурных меча, сформировавших перед ним защитный барьер.

Прежде чем он успел сделать что-то ещё, драконий хвост с оглушительным грохотом ударил по гигантским мечам, и три меча сильно задрожали, прежде чем разлететься в разные стороны.

Однако, к счастью, им удалось защитить Хань Ли от нападения.

Тем временем Хань Ли поспешно сложил печать, и летающий экипаж отступил, а он сделал приглашающий жест, чтобы призвать к себе свои мечи.

Этот чёрный змей был ещё более грозным, чем тот гигантский песчаный зверь!