Море песка
«Действительно, в последнее время в Бессмертном Регионе Северного Мороза, похоже, назреваются какие-то волнения.» заметил Хань Ли.
«Могу я спросить, с какой целью вы посетили Город Изначального Происхождения, уважаемый гость?» спросила женщина.
«По правде говоря, завтра я планирую отправиться на изначальную землю.» откровенно ответил Хань Ли.
«Вы собираетесь покинуть город?» спросила женщина, остановившись как вкопанная с удивленным выражением лица. «Вы путешествуете с кем-то еще?»
«Нет, я предпочитаю путешествовать один.» ответил Хань Ли, покачав головой.
«Пожалуйста, простите меня за то, что я сую нос в ваши дела, но... с вашей базой культивации покинуть город в одиночку — всё равно что бросить себя на растерзание волками.» сказала женщина, извиняющимся жестом склонив голову.
«Почему? Есть ли какой-то серьёзный источник опасности за пределами города?» спросил Хань Ли.
«За пределами Города Изначального Происхождения находится огромное песчаное море, наполненное бесчисленными природными песчаными ловушками, которые невероятно глубоки. Культиватору не только невозможно будет пройти по этой суровой местности, но даже звери из других пустынь не смогут там выжить. Только отправившись на одном из больших кораблей в городе, вы сможете добраться до другой стороны песчаного моря.» объяснила женщина.
«Почему тогда культиватор не может просто пролететь над песчаным морем? Разве в небе тоже есть опасности?» спросил Хань Ли.
«Даже культиватор Золотого Бессмертного, скорее всего, не осмелился бы пересекать песчаное море по воздуху. Город Изначального Происхождения находится очень близко к изначальной земле, и в песчаном море часто бродили могущественные изначальные существа. Даже многие культиваторы Поздней стадии Истинного Бессмертного встретили ужасную смерть, столкнувшись с некоторыми из этих изначальных зверей.» объяснила женщина.
По тону её голоса Хань Ли понял, что она не просто пытается его напугать, и слегка нахмурился в раздумье.
«Кроме того, даже если кому-то повезёт и он избежит всех этих свирепых зверей, в песчаном море есть множество миражей и иллюзий, которые могут легко сбить с пути. Если удача будет на его стороне, возможно, через несколько столетий он сможет вернуться в Город Изначального Происхождения, но если удача отвернётся от него, то...»
Голос женщины затих, но намёк был уже очевиден.
«Куда мне пойти, чтобы сесть на один из этих кораблей?» спросил Хань Ли после некоторого раздумья.
«Корабль пришвартован рядом с маяком у западных городских ворот. Эти корабли ходят только два раза в год, но вам повезло, так как следующий корабль отправится всего через полмесяца.» ответила женщина.
«Если культиваторы могут подвергнуться нападению, войдя в песчаное море, то разве корабль, полный культиваторов, не будет ещё более привлекательным для первобытных зверей?» озадаченно спросил Хань Ли.
«Не волнуйтесь, уважаемый гость. Эти корабли были построены в поместье городского лорда, и я слышала, что в них есть определённые механизмы, которые полностью скрывают их ауру, чтобы избежать обнаружения изначальными существа ми.» объяснила женщина.
«То есть вы утверждаете, что корабль гарантированно сможет добраться до другого берега песчаного моря?» спросил Хань Ли, приподняв бровь.
«В жизни ничто не гарантировано, уважаемый гость. Всего восемь лет назад один из кораблей был сбит древним истинным духом, и выживших почти не было.» ответила женщина с кривой улыбкой.
«Если он может скрывать свою ауру, то как его смогли победить?» удивлённо спросил Хань Ли.
Пока они разговаривали, эти двое появились на заднем дворе.
«Судя по тому, что я слышала, первобытный охотник на стадии Истинного Бессмертного на корабле во время охоты убил гнездо молодых Девятиглазых Сороконожек, чем разозлил их родителя на стадии Истинного Бессмертного, который в тот момент был далеко от гнезда. Он смог уловить ауру родословной культиватора по крови, которую тот пролил в гнезде, и это в конечном итоге привело к трагедии.» объяснила женщина.
«Под «первобытными охотниками» вы подразумеваете культиваторов, которые отправляются в первобытные земли на охоту за первобытными зверями, верно?» спросил Хань Ли.
«Да, но в то же время нет. Охота на первобытных зверей действительно является одной из целей первобытных охотников, но помимо этого они также ищут странные и экзотические растения, а также руду, драгоценные камни и другие ресурсы на первобытных землях.» ответила женщина.
«Я уверен, что за эти годы должно было быть бесчисленное множество первобытных охотников. Удалось ли кому-нибудь из них составить карту первобытных земель?» спросил Хань Ли.
«Боюсь, что нет. Если вы собираетесь посетить какой-нибудь магазин в городе, будьте начеку, потому что все торговцы, утверждающие, что у них есть на продажу карты изначальных земель, — мошенники.» ответила женщина, покачав головой.
«Почему это?» спросил Хань Ли.
«Хотя это правда, что бесчисленное множество культиваторов на протяжении многих лет отправлялись в изначальную землю, они могли исследовать лишь очень ограниченную территорию. Единственными людьми, которые осмелились отправиться вглубь изначальной земли и вернуться живыми, были всемогущие существа, достигшие стадии Золотого Бессмертного или выше, и говорят, что только культиваторы, достигшие стадии Высшего Зенита или выше, могли пройти через изначальную землю в соседний Бессмертный Регион Чёрной Горы. Культиваторы такого уровня встречаются крайне редко, и ни один из них не стал бы наносить на карту изначальную землю в качестве общественной услуги для других.» объяснила женщина.
«В этом есть смысл.» задумчиво произнёс Хань Ли, слегка кивнув.
«Вы, должно быть, пришли в этот Город, потому что тоже хотите стать первобытным охотником, верно? Я советую вам ограничиться уже исследованными участками первобытных земель. Даже в этих исследованных местах вас ждёт множество наград.» предложила женщина.
Вскоре они вдвоём уже стояли перед внутренним двором в саду класса «Б».
Хань Ли окинул взглядом двор и увидел, что он был устроен в форме треугольника: в центре располагалась главная комната, по обеим сторонам от неё — боковые комнаты, а посередине — небольшой сад с яркими цветами и молодыми бессмертными растениями.
Женщина вытащила лазурный нефритовый значок с гравировкой «Двор, где слышен дождь» и взмахнула им в воздухе.
Преграда, окружавшая весь двор, мгновенно исчезла, после чего изнутри подул лёгкий ароматный ветерок, и появилась пара служанок, которые поклонились Хань Ли.
«Обе эти служанки — культиваторы стадии Формирования Ядра, и их девственность всё ещё при них. Если они вам понравятся, то для них это будет большой честью. В противном случае вы можете просто поручить им выполнять для вас некоторые обязанности служанок.» сказала женщина, протягивая Хань Ли нефритовый значок обеими руками.
«Мне не нужны слуги. Я привык быть один.» сказал Хань Ли, принимая нефритовый значок.
Две служанки не уступали женщине, которая привела сюда Хань Ли, в том, что касалось внешности, и при этих словах в их глазах мелькнуло разочарование, но ни одна из них не осмелилась ничего сказать.
«В таком случае я попрошу их оставить вас в покое. Пожалуйста, отдохните немного, вино и еда, которые вы заказали, скоро будут здесь.» ответила женщина.
«Благодарю вас.» сказал Хань Ли, бросая женщине парчовый мешочек.
Женщина поймала тканевый мешочек, затем на мгновение заглянула в него, спрятав руку в рукав, и на её лице появилось выражение шока и восторга, когда она воскликнула: «Я в восторге от вашей щедрости, уважаемый гость. Как насчёт того, чтобы я отвела вас во двор класса А?»
«В этом нет необходимости, этот двор вполне подойдёт. Теперь вы все можете идти.» сказал Хань Ли, небрежно махнув рукой, и направился во двор.
На лице женщины появилась слабая улыбка, когда она посмотрела вслед уходящему Хань Ли, и она вытащила из парчового мешочка камень духа высшего качества, чтобы рассмотреть его поближе.
......
На следующий день Хань Ли рано утром покинул Сад Лёгкого Дыма.
Проспав всю ночь, Цзинь Тун полностью восстановила силы и к этому моменту уже купила множество разных продуктов в уличных лавках.
«Мы уже уходим, дядя?» с неохотой спросила Цзинь Тун.
«Не стоит торопиться уходить.» двусмысленно ответил Хань Ли, затем направился к западным городским воротам и быстро добрался до причала.
«Что мы здесь делаем, дядя?» спросил Цзинь Тун.
«Подожди меня здесь немного.» сказал Хань Ли Цзинь Тун, а затем направился в ближайшее чёрное здание.
Вскоре он вышел из здания с чёрным талисманом в руке, на котором был выгравирован рисунок большого корабля.
«Что это?» с любопытством спросила Цзинь Тун, забирая у Хань Ли талисман духа.
«Это билет на корабль.» ответил Хань Ли, а затем вкратце объяснил Цзинь Тун, почему они собираются путешествовать на корабле.
«С нашими способностями нет необходимости путешествовать на корабле. Было бы намного быстрее, если бы мы просто пролетели прямо через песчаное море.» сказала Цзинь Тун, недовольно поджав губы.
«Это будет наш первый поход в первобытные земли, так что лучше быть немного осторожнее. Кроме того, раз уж есть корабль, который может пересечь это песчаное море, почему бы нам не воспользоваться этим?» с улыбкой сказал Хань Ли.
Цзинь Тун на мгновение задумалась, затем пожала плечами и продолжила наслаждаться трапезой.
Убрав билет на корабль, Хань Ли направился к оживлённым городским улицам.
Несмотря на то, что у него была очень большая коллекция пилюль и ресурсов, большинство из них были взяты из хранилищ Гуншу Цзю и других, поэтому они могли оказаться ему не совсем полезными. Поэтому ему пришлось кое-что подготовить к предстоящему путешествию.
Учитывая, что этот город находится в непосредственной близости от изначальной земли, в нём должно было продаваться много ресурсов, уникальных для изначальной земли, так что его определённо стоило исследовать.
Однако этот город был огромным, и многие места были окружены барьерами, которые не пропускали Божественное Чувство.
Чтобы просто бродить по городу вслепую, потребовалось бы слишком много времени, поэтому Хань Ли зашёл в ближайший книжный магазин, где купил книгу, в которой рассказывалось о городе для новичков.
Прочитав книгу, он получил общее представление о планировке города.
Он убрал книгу, затем продолжил путь и вскоре оказался в процветающем районе в центре города.
В отличие от других частей города, это место представляло собой гигантскую площадь из белого нефрита.
Почти 100 широких улиц расходились во всех направлениях от площади, которая была центром города. Над площадью парил в воздухе белый дворец, словно целиком построенный из чистого белого нефрита.
Вокруг дворца кружились бесчисленные большие белые руны, испускавшие вспышки белого света, которые окутывали всю площадь и улицы вокруг неё.
Это был самый крупный деловой район в Городе Изначального Происхождения, и он, безусловно, оправдывал свою репутацию.