Путешествие к бессмертию – Бессмертный мир (Новелла)
Незнакомая аура

Незнакомая аура

Путешествие к бессмертию – Бессмертный мир (Новелла) Том 1.0 Глава 538.0

Каюта Хань Ли была довольно просторной, примерно в два раза больше обычной комнаты, и была разделена на две части.

Во внутренней комнате была спальня с кроватью, а во внешней — стол из красного дерева и серая подушка.

Фрукты, разложенные на столе, были не самого высокого качества, но от них исходил очень сладкий и ароматный запах.

Когда Хань Ли вошёл в комнату, кольцо на его пальце тут же превратилось в золотого жука, который слетел на подушку и превратился в очаровательную маленькую девочку в красном платье.

Взгляд Цзинь Тун сразу же остановился на духовных плодах на столе, и она молниеносно протянула руку, чтобы схватить плод, наполненный золотыми семенами. Она вонзила зубы в плод, и вся комната мгновенно наполнилась фруктовым ароматом.

«Почему ты не позволил мне раньше показать себя этому парню, дядя? Мы с ним неплохо ладим.» спросила Цзинь Тун, жуя фрукт.

«Аура этого человека указывает на то, что он демонический культиватор, но она немного отличается. Я не могу видеть его насквозь, не используя своё Око Истины. Кроме того, он явно знал, что ты — кольцо на моём пальце, но всё равно спросил, где ты, и я не могу понять его намерения.» задумчиво сказал Хань Ли.

«Ты хочешь сказать, что он замышляет против нас, дядя?» спросил Цзинь Тун.

«Сейчас я не могу сказать наверняка, но, учитывая, что мы находимся в совершенно незнакомом месте, лучше по возможности избегать неприятностей.» сказал Хань Ли.

«Было бы здорово, если бы он решил напасть на нас. Тогда я бы съела ещё одну зарождающуюся душу на стадии Золотого Бессмертного!» размышляла Цзинь Тун с хитрой ухмылкой.

Услышав это, Хань Ли лишился дара речи.

Он уже собирался предупредить Цзинь Тун, чтобы та не создавала проблем, но тут его лицо слегка напряглось.

«Что случилось, дядя?» поспешно спросил Цзинь Тун.

«Только что чрезвычайно мощная аура зафиксировалась на корабле, но тут же исчезла. Вы не почувствовали её?» спросил Хань Ли, слегка нахмурив брови.

Прежде чем Цзинь Тун успела ответить, Хань Ли поднял руку, останавливая её, и сказал: «Ну вот, опять...»

Услышав это, Цзинь Тун поспешно сосредоточилась на своих чувствах, но смогла уловить лишь слабый след того, что обнаружил Хань Ли.

«Ты это почувствовал, Сяо Бай?» нерешительно спросила она.

Нефритовый Пиксиу ничего не ответил, неподвижно повиснув на поясе Хань Ли.

«Как ты смеешь игнорировать меня? Я думаю, ты напрашиваешься на драку!» пригрозила Цзинь Тун, сердито уперев руки в бока.

«Я не игнорирую тебя, я просто не хотел тебе рассказывать. Я уже почувствовал эту ауру, когда она впервые появилась.» объяснил нефритовый Пиксиу.

«То есть ты хочешь сказать, что ты лучше меня?» спросила Цзинь Тун, приподняв бровь.

«Нет-нет, вовсе нет! Я родом из изначальной земли, поэтому я от природы более чувствителен к аурам изначальных существ.» поспешно объяснил нефритовый Пиксиу.

«Вы можете определить происхождение этой ауры?» спросил Хан Ли.

«Я родился в изначальной земле, но вскоре после рождения был схвачен изначальными охотниками, и только от Гуншу Цзю я узнал, что являюсь изначальным истинным духом. Поэтому я мало что знаю об изначальной земле. Всё, что я могу, — это ощущать эту ауру, но не различать её.» ответил нефритовый Пиксиу.

Как только Хань Ли собрался заговорить, слабая аура снова окутала весь корабль.

«Ты оставайся здесь.» сказал он Цзинь Тун, а затем вылетел из комнаты на террасу.

Сделав это, он обнаружил, что на палубе было всего около 20 человек, собравшихся в небольшие группы и непринуждённо болтающих друг с другом. Было ясно, что никто из них не заметил эту ауру.

На другой стороне палубы он заметил знакомую фигуру Ши Чуанькуна, который оглядывался по сторонам с необычным выражением лица.

Заметив Хань Ли, он слегка замешкался, а затем понимающе улыбнулся, в ответ на что Хань Ли слегка кивнул и вернулся в свою каюту.

Пролетев над кораблём ещё три раза, мощная аура наконец исчезла раз и навсегда.

Однако Хань Ли оставался настороже и не смел расслабляться. На самом деле его настороженность с каждым днём только усиливалась.

......

Более пяти месяцев пролетели в мгновение ока.

Путешествие оказалось довольно спокойным, и корабль вот-вот должен был достичь изначальной земли.

Ранним утром с первозданной земли дул прохладный утренний ветерок. Хань Ли стоял на корабле, заложив руки за спину, и всматривался вдаль, сверкая голубыми глазами. В конце его поля зрения виднелось зелёное пятнышко, указывающее на то, что на далёком горизонте, похоже, был оазис.

На палубе уже собралось около 100 человек, и все они были пассажирами, которые хотели сойти на берег.

Цзинь Тун стояла рядом с Хань Ли, копируя его позу и сложив руки за спиной, и спросила: «Ты всё ещё беспокоишься об этой ауре, дядя?»

«Нет, я думаю о том, как нам действовать, когда мы доберёмся до изначальной земли. Между картами, которые мы купили, и той, что дала мне Цзяо Сан, есть немало различий. Мне кажется, что маршрут, который она мне дала, на самом деле не самый безопасный, учитывая, что я не согласился присоединиться к Храму Сансары. По крайней мере, предоставленный маршрут кажется не полным.» ответил Хань Ли, покачав головой.

«Разве ты не устал постоянно о чём-то думать? Если нет хорошего пути, по которому можно пойти, то давай просто создадим свой собственный!» предложила Цзинь Тун с беззаботной улыбкой.

В этот самый момент из толпы раздался встревоженный голос.

«Что это?» спросил кто-то.

«Что-то приближается оттуда!»

Хань Ли обернулся и увидел длинную чёрную линию, которая быстро надвигалась на далёкий горизонт, словно чёрная волна. Он ясно видел, что эта чёрная линия состояла из бесчисленных гигантских существ с человеческими лицами и чёрными телами скорпионов.

У каждого из существ был толстый и крепкий хвост, на конце которого был крюк в форме полумесяца, испускавший холодный и угрожающий блеск.

«Это скорпионы-наездники!» воскликнул кто-то.

Скорпионы с человеческими лицами не были особенно сильны среди демонических тварей, обитавших в песчаном море, но их было чрезвычайно много, и даже Истинным Бессмертным было бы трудно сдерживать их натиск, если бы они хлынули потоком.

В этот самый момент с верхнего этажа корабля раздался низкий и звучный голос.

«Нет причин для паники.»

Судовой надзиратель стоял за перилами и невозмутимо наблюдал за происходящим, и его спокойствие вселяло в каждого на корабле уверенность и спокойствие.

«Эти Скорпионы с человеческими лицами не представляют реальной угрозы. Держитесь крепче, чтобы вас не выбросило за борт. Если вы упадёте с корабля, никто не придёт вас спасать.» заявил корабельный надзиратель холодным голосом.

Услышав это, все пассажиры с низкой базой развития поспешно отошли от перил корабля, опасаясь упасть за борт, а некоторые и вовсе вернулись в свои каюты.

Хань Ли не обратил внимания на предупреждение, его взгляд был устремлён на чёрную волну вдалеке.

«Там есть что-то ещё, помимо скорпионов с человеческими лицами.» сказал Хань Ли, слегка нахмурив брови.

Цзинь Тун тоже забралась на перила корабля, чтобы посмотреть вдаль прищуренными глазами.

Песок под волной скорпионов с человеческими лицами постоянно колыхался, указывая на то, что по песку что-то быстро передвигалось.

«Он приближается!» сказал Хань Ли, спуская Цзинь Тун с перил.

Волна скорпионов с человеческими лицами быстро приблизилась, чтобы преградить путь кораблю.

Каждый скорпион с человеческим лицом был размером с взрослого быка, и они взбирались друг на друга, образуя небольшую чёрную гору перед кораблём в мгновение ока.

Старший помощник капитана слегка нахмурился и, похоже, тоже понял, что что-то не так.

Такой масштабный наплыв скорпионов случался нечасто, но и не был чем-то беспрецедентным. Однако скорпионы-людоеды никогда не нападали так организованно.

Прежде чем он успел понять, что происходит, корабль с глухим стуком врезался в чёрную гору.

Корабль сильно задрожал, когда его значительно замедлили, и жёлтый световой барьер вокруг него мгновенно начал ярко светиться.

Сразу после этого все узоры, выгравированные на корабле, тоже загорелись, и корабль резко начал ускоряться, пробиваясь прямо сквозь чёрную гору.

Раздалась череда гротескных тресков, и это был звук, с которым один за другим ломались экзоскелеты бесчисленных скорпионов-людей.

Все на корабле пришли в себя и обрадовались тому, что увидели.

Хан Ли одной рукой держался за Цзинь Тун, а другой перегнулся через перила корабля, чтобы посмотреть на песчаное море внизу.

Желтый песок внизу непрерывно бурлил, и в нем извивались и корчились бесчисленные желтые демонические твари, похожие на личинок размером с собаку.

Хань Ли быстро понял, что это за существа, и тут же закричал: «Это песчаные звери, которые пожирают корабль снизу!»

Услышав это, все очень встревожились и поспешили к борту корабля, чтобы посмотреть вниз.

К этому моменту на корабле уже кишело бесчисленное множество извивающихся песчаных тварей, а его металлический корпус был испещрён бесчисленными дырами. Что ещё хуже, несколько песчаных тварей, которые были значительно крупнее своих сородичей, в неистовстве пожирали драконьи кости в передней части корабля.

У этих песчаных тварей практически не было черт лица, и если бы не их круглые пасти с острыми клыками, было бы невозможно понять, где у них голова, а где хвост.