Путешествие к бессмертию – Бессмертный мир (Новелла)
Альтернативное решение

Альтернативное решение

Путешествие к бессмертию – Бессмертный мир (Новелла) Том 1.0 Глава 313.0

«Заточение Золотой Сущности Грома, Заточение!» Хань Ли сцепил руки и закричал.

Золотые узоры на золотой платформе внезапно ярко засияли. Золотой громовой столб толщиной с теленка взмыл в небо и ударился о купол наверху. От него откололся золотой электрический свет.

Два женских боба были посреди золотого столба грома. Из них вырвались сотни электрических дуг, превратившихся в золотую электрическую сеть, которая окутала все разбросанные вокруг бобы.

Раздался громкий потрескивающий звук!

В электрической сети нити золотых электрических линий были похожи на тонкие ветки, соединяющие все бобы вместе. Золотой столб грома под женскими бобами был похож на ствол дерева, что делало его похожим на маленькое золотое дерево грома.

Струи духовной энергии вытекали из духовных камней на земле и текли через главный ствол и ветви Громового Дерева, проникая в каждый боб, заставляя вырезанные на них узоры молний внезапно загореться и ярко засиять.

Глядя на Солдатов Дао, висящие по всему дереву грома, как будто на нем висело много фруктов, Хань Ли не мог не показать нотку радости на лице.

Он глубоко вздохнул, снова изменил жест заклинания руками и закричал:

«Истинный Узор Надписи Грома, сформируйся!»

С этим криком массив на земле внезапно задрожал. Многие узлы на массиве начали светиться черным светом, соединяясь друг с другом, образуя чрезвычайно странный зверообразный узор.

По форме он был похож на корову, но на голове у него были драконьи рога. Судя по пропорциям его тела, его тело было довольно большим. На его круглом брюшке были древние руны, которые испускали всплески сильного грома и колебания молний.

Удивительно было то, что у этого зверя под телом была только одна толстая нога. На первый взгляд, он был немного похож на черный гигантский молот, а позади него висел длинный хвост, похожий на хлыст.

На самом деле этот зверь назывался «Громовой Куй». Это был известный странный духовный зверь в Царстве Истинных Бессмертных. Он был рожден, чтобы управлять громом и молниями Девятого Неба. Он часто использовал свой длинный хвост, чтобы ударить себя по животу, который мог издавать громовой звук, способный разгонять злых духов. Его боялись все призраки.

Как только узор сформировался, глаза Хань Ли сразу же сфокусировались, и он вздохнул с облегчением.

Он знал, что наступил самый критический момент очищения бобовых солдатов.

Он скрестил руки перед собой и сделал новый знак. Его губы то открывались, то смыкались, произнося заклинание.

Сопровождаемые звуками пения, узоры печати Громового Куя на земле немедленно засияли темным светом и поплыли вверх, проходя через все бобы и достигая купола молниеносного экрана.

Голубой свет в глазах Хань Ли стал еще ярче, когда он увидел это, и полупрозрачные нити, образованные его духовным чувством, выстрелили из его глабеллы в золотое дерево молний. В то же время его руки были переплетены перед ним, когда он продолжал вырезать в воздухе.

По мере того, как его движения продолжали меняться, все бобы, висевшие на дереве золотой молнии, начали слегка дрожать. Вокруг узоров молний на них стали появляться пятнышки черного света. Надпись на рунах официально началась.

За пределами формации заклинания, Хань Ли махал руками с огромной скоростью. Что касается узоров с черными прожилками на бобах внутри формации заклинания, то они росли чрезвычайно медленными темпами. Они как будто ползли со скоростью улитки, медленно накапливаясь.

Написание рун было самым изнурительным. Если бы это были другие обычные Истинные Бессмертные, большинство из них написали бы все бобы партиями, чтобы уменьшить расход надписи.

Хотя такой подход был хорошим, был и недостаток.

Поскольку не все бобы были успешно очищены в одно и то же время, за исключением партии бобов, очищенных в то же время, что и женские бобы, бобовые солдаты, образованные остальными бобами, будут иметь гораздо более слабую связь с женскими бобами.

Обычно это не имело бы большого влияния, и не было бы никаких проблем, даже если бы их использовали в бою. Однако, если бы они были использованы для создания магического круга, как Солдаты Желтого Тюрбана в прошлом, разница была бы, и реакция Солдатов была бы немного медленнее.

Духовное чутье Хань Ли было намного сильнее, чем у обычных людей, поэтому он не стал делить эти бобы на партии, а решил написать все сразу.

Время шло мало-помалу, и вскоре прошел месяц.

Хань Ли был полностью погружен в это. Он сосредоточился на надписи и совершенно не осознавал этого.

Его руки двигались с обеих сторон и сомкнулись посередине перед ним. Руны Властелина Грома на всех бобах в массиве также завершили последнюю надпись, излучая поразительный черный свет.

Увидев это, голубой свет в глазах Хань Ли медленно погас, обнажив нотку усталости, но в уголке его рта появилась улыбка.

Свет массива в секретной комнате постепенно потускнел, и все золотые дуги начали постепенно сходиться, конденсируясь на двух женских бобах. Слой грома и молнии, окутывавший внешнюю сторону, также исчез.

После того, как весь гром и молния сошлись, золотое дерево грома также исчезло. Все бобы медленно упали и полетели обратно на золотую платформу.

Хань Ли снял желтую тыкву со своей талии, поднял руку и похлопал по ее корпусу. Горлышко тыквы тут же загорелось желтым светом, и от нее исходила сила всасывания, засасывающая все бобы.

Два боба он не клал в тыкву, а держал в руках.

Затем он тяжело выдохнул, достал зеленую пилюлю, проглотил ее и закрыл глаза, чтобы отрегулировать дыхание.

На следующий день.

В снежной долине где-то на территории Пика Багрового Послесвечения с неба спустился зеленый свет, и фигура Хань Ли появилась из воздуха.

Он оглядел долину, нашел относительно открытую и плоскую местность и пролетел над ней.

Приземлившись, он протянул руку, чтобы снять тыкву с пояса. После беззвучного пения в течение некоторого времени, горлышко тыквы сразу же засияло желтым светом. Темно-желтые бобы вылетели дождем, как капли, и упали на землю.

Раздался звук, похожий на дождь, ударяющий по банановым листьям. Все бобы, упавшие на землю, ярко засияли, и они мгновенно превратились в десятиметрового солдата Дао.

Форма их лиц была чем-то похожа на Бобов Желтого Тюрбана прошлого, но на их телах был дополнительный комплект брони, на котором были выгравированы руны грома и молнии. Сотни людей стояли в аккуратном квадратном строю, выглядя довольно мощно.

Хань Ли щелкнул пальцем, и зеленая ци меча вылетела, рубя грудь солдата Дао в громовых доспехах.

Прозвучал удар грома!

Солдат Дао в громовой броне был ранен и вылетел, сильно ударившись о землю, создав большую яму.

В следующее мгновение, с ямы, солдат Дао в молниеносных доспехах выскочил и полетел обратно.

Доспехи на его груди были пробиты, а на груди была рана, но она не казалась глубокой, и это совсем не повлияло на его движение.

Увидев это, Хань Ли слегка кивнул.

Хотя сейчас он использовал всего около 1% ци меча, обычные культиваторы стадии Великого Вознесения могли не выдержать этого. Но теперь это лишь слегка ранило этого солдата громовой брони Дао. Казалось, что защита этого солдата Дао все еще превосходила его ожидания.

Хань Ли задумался на некоторое время, затем он переместил свои мысли. Эти солдаты Дао в громовых доспехах немедленно ринулись в долину. На их доспехах появлялись золотые молнии, а скорость их была необычайно высокой. Они были подобны золотой молнии, и они были во много раз быстрее желтых тюрбанов.

Как только они вошли в глубины долины, солдаты Дао в громовых доспехах немедленно сформировались в группы по два человека и сражались друг с другом.

Раздался громкий грохочущий звук, как будто взрывались бесчисленные громы и молнии и скакали десятки тысяч лошадей.

Вся долина загрохотала, а снег на близлежащих горах рухнул.

Понаблюдав некоторое время, Хань Ли понял, что их стиль боя был очень похож на силачей с желтыми тюрбанами. Они не умели отступать и бились изо всех сил.

Однако разница заключалась в том, что способность к восстановлению этих солдат Дао громовой брони была явно сильнее. До тех пор, пока они не были полностью побеждены, некоторые сломанные руки и пробитые груди могли быстро восстановиться. Это снова удивило Хань Ли.

После этого Хань Ли контролировал солдат Дао, чтобы создать еще несколько формаций, но эффект был не очень идеальным. Он знал, что это потому, что он мало тренировался, поэтому не обращал на это особого внимания.

Сила, проявленная этими солдатами Дао, уже заставила его очень удивиться.

Затем Хань Ли убрал всех солдат Дао и вернулся в пещерную обитель.

Вернувшись в пещерную обитель, он вошел в тайную комнату, перевернул ладонь, и в его ладони появился металлический шар.

«Даос Се...» тихо позвал Хань Ли.

Через несколько мгновений на золотом шаре появилось несколько глубоких трещин, а изнутри появился ряд тонких металлических конечностей. Раздался лязг металла, и он превратился в золотого краба размером с ладонь.

«Зачем ты вызвал меня, друг Хань?» спросил даос Се, глядя на Хань Ли.

«Ничего особенного, просто у меня есть формация, которая может соединять бобовых солдат с марионетками, и я хотел обсудить это с тобой.» ответил Хань Ли.

«Ты пытаешься соединить бобовых солдатов с этой бессмертной марионеткой, друг Хан?

Простите меня за прямоту, но этот метод не подойдет для бессмертной марионетки, у которой нет стержня.» Даос Се покачал головой, услышав это.

«Давайте сначала посмотрим на эту женскую фасоль, товарищ даос Се.» сказал Хань Ли с улыбкой.

Он перевернул другую руку, чтобы достать желтый боб, размером с широкий боб. На бобе были начертаны узоры Зверя Куи, а также были встроены золотые узоры молний.

Хань Ли поднял женский боб и положил его рядом с даосом Се.

Даос Се был весьма ошеломлен этим развитием событий и сразу же начал осматривать женский боб, прежде чем оценить Хань Ли своими маленькими золотыми глазами.

«Это... Он обладает как атрибутами земли, так и молнии. Ты пытаешься...»

Хань Ли продолжил: «Верно. Товарищ Даос, вам не удалось слиться с марионеткой, потому что ваши атрибуты были несовместимы. Но теперь, когда у нас есть эта женская фасоль, возможно, вы сможете переломить ситуацию.»

«Это хорошая идея... Можно я посмотрю на формацию слияния?» спросил даос Се.

Хань Ли ничего не сказал и передал нефритовый листок Даосу Се, в то время как Даос Се подхватил его крабовыми клешнями.

Через несколько мгновений он отпустил клещи и повернулся к Хань Ли и сказал: «Массив молний, который я просил тебя установить ранее, работает медленно и точно, но этот массив гораздо более хаотичен. Если процесс не удастся, этот женский боб наверняка будет уничтожен, и эта бессмертная марионетка и, скорее всего, я тоже пострадаем. Ты уверен, что готов пойти на такой риск?»