Путешествие к бессмертию – Бессмертный мир (Новелла)
Испытание Священной Оси Мантры

Испытание Священной Оси Мантры

Путешествие к бессмертию – Бессмертный мир (Новелла) Том 1.0 Глава 263.0

«Грохот!» Раздался громкий звук!

Девять гигантских змеиных голов одновременно столкнулись с девятью большими зелеными огнями мечей, которые образовывали барьер меча, и были отброшены огнями мечей.

Весь экран меча зеленого света оставался неподвижным.

Хань Ли сформировал искусство меча своей рукой, и все зеленые огни мечей немедленно направились вниз, их движения были аккуратными и равномерными.

Леденящая душу аура внезапно распространилась.

Ху Чжэнь и остальные почувствовали эту ауру, а затем посмотрели на десятки тысяч мечей, как на величественное армейское построение, и внезапно почувствовали, что Формация Мечей Мириад Секты, которая была собрана тысячами людей, была просто как слабая разношерстная армия.

«Иди!»

Он тихо закричал, и вдруг вспыхнул зеленый свет, и десятки тысяч мечей выстрелили.

Плотные огни мечей рисовали в воздухе длинный и узкий зеленый задний фонарь, похожий на группу падающих звезд, несравненно ярких.

Девять гигантских змей, казалось, уже почуяли опасность и уже скрылись в глубинах густого тумана.

Но огни мечей Роя Бамбуковых Облаков прямо погнались за ними, и один за другим, все они исчезли в густом тумане.

«Грохот...»

Сопровождаемые серией сотрясающих землю звуков, несколько парящих гор в густом тумане были пронизаны огнями мечей и рухнули одна за другой. Естественно, среди них также было бесчисленное количество Белых Призраков, которые погибли.

«Рев...»

Мгновение спустя из глубины густого тумана донеслись еще семь или восемь жалких звериных рёвов.

Уголки рта Хань Ли скривились, и его фигура вспыхнула, неторопливо плывя в густой туман.

Как только он полетел в густой туман, он не мог не нахмуриться. Этот густой туман на самом деле выполнял функцию блокировки Божественного Чувства.

Наверху круглолицый Юноша и остальные увидели грациозную фигуру Хань Ли, летящую в густой туман, и сразу же почувствовали себя очень непринужденно. Один за другим, они не могли не воскликнуть: «Старейшина Ли действительно ведет себя как Бессмертный Меч...»

Когда Ху Чжэнь услышал это, он не знал почему, но в своем сердце он внезапно вспомнил широко распространенный слух в секте.

Говорили, что всегда существовал Великий Бессмертный Меч, спрятавшийся на Пути Огненного Дракона, известный как «Культиватор Меча Номер Один на Небесном Юге...»

Эта мысль мелькнула у него в голове лишь на мгновение. В конце концов, такого рода беспочвенные слухи, скорее всего, были просто слухами, распространяемыми людьми в секте. Даже с культивированием и опытом многих Совершенных Бессмертных в секте, они никогда не слышали о месте под названием Небесный юг.

В густом тумане глаза Хань Ли светились голубым светом, когда он мчался вниз. Вскоре он преследовал сотни миль. По пути он видел огромные куски камней, плавающие повсюду, которые были горами, обрубленными светом его меча.

Однако глубина оврага все же намного превзошла его ожидания. Пролетев вниз почти тысячу миль, он все еще не мог видеть дно пропасти.

Окружающий свет был чрезвычайно тусклым, а туман настолько плотным, что казался почти сплошным. Его божественное чувство уже было заблокировано более чем наполовину, и он не мог чувствовать ничего дальше трех тысяч футов.

Перед ним, если бы не его Яркие Духовные Глаза, он бы ничего не смог разглядеть.

Глядя на размытые гигантские тени вокруг себя, Хань Ли понял, что в темной бездне тоже плавают огромные горы, и их казалось, было больше, чем над туманом. Как будто эта бездна была основным телом Тайного Царства Парящей Горы.

Хотя некоторые из близлежащих гор были темными, он мог видеть тени на них, как будто там двигались живые существа, но он не знал, были ли они оставшимися Белыми Призраками.

Он летел вниз, и расстояние между ним и летящими мечами становилось все ближе и ближе. Наконец, перейдя огромную гору, он увидел зеленый свет в глубине густого тумана.

Девять зеленых летающих мечей были окружены огромной зеленой тенью меча, которая застряла на огромной черной горе.

«Ууу»

Прежде чем он успел приблизиться, с вершины черной горы раздался низкий звериный рев. Хань Ли сфокусировал свой взгляд и увидел, что каждый из лазурных летающих мечей отражал мерцающий черный свет.

С помощью зеленого света на мечах он увидел, что вся гора была опутана чрезвычайно толстым телом черной змеи. Девять огромных голов были воткнуты в землю, и к каждой из них был прибит летающий меч.

Посмотрев некоторое время, Хань Ли понял, что это были не девять гигантских змей, а девятиглавая змея.

В этот момент девять голов гигантской змеи были пронзены мечами, и большинство ее глаз потеряли свой свет. Только глаза головы посередине все еще вспыхивали слабым золотым светом, но, казалось, в них не осталось много жизни.

Хань Ли взмахнул рукой, и летающий меч, который воткнулся в голову змеи, тут же зажужжал. После толчка он отлетел назад и слился с зеленым мечом в воздухе, вернувшись к нему.

Он поднял руку, чтобы удержать рукоять меча, и пролетел перед головой змеи, на которой все еще был след жизни, и посмотрел ей в глаза.

Внезапно Хань Ли нахмурился, и кончики его пальцев ног коснулись головы змеи, и все его тело отлетело назад.

Он видел, как голова змеи взорвалась с грохотом, плоть и кровь разлетелись повсюду, а черная тень выскочила из нее, быстро погнавшись за Хань Ли.

Хань Ли внимательно посмотрел и обнаружил, что это был молодой человек в черных чешуйчатых доспехах.

Его щеки были мертвенно бледны, а глаза чрезвычайно тонкими, почти раскосыми по обе стороны висков. Над его глазами не было бровей, и они были лысыми. Его щеки были тонкими, а челюсть выпячивалась. Во рту у него было всего четыре острых зуба, и в каждом из них был алый змеиный язык. По обеим сторонам его плеч были четыре саркомы размером с кулак. Он выглядел как уродливый демонический зверь, который еще не полностью трансформировался.

Его фигура мелькала в густом тумане, а скорость была чрезвычайно высокой. В руке он держал неизвестную белую острую кость и вонзил удар прямо в сердце Хань Ли.

Хань Ли взмахнул мечом в руке вниз и разрубил белую острую кость.

Как только лезвие меча собиралось упасть на острую кость, фигура демона-змеи странно повернулась в сторону, и его шея внезапно удлинилась более чем в десять раз. Его голова обогнула Хань Ли, а его окровавленный рот широко раскрылся, чтобы укусить Хань Ли за шею.

Раздался хрустящий звук, и белая острая кость была отрублена мечом Хань Ли.

И в это время острые зубы демона-змеи уже достигли шеи Хань Ли.

Как раз в тот момент, когда он собирался укусить, позади Хань Ли внезапно появился золотой свет, и появилось круглое колесо, ярко сияющее.

На круглом колесе закручивались и вспыхивали двадцать четыре полупрозрачные паттерн, и из них исходило очень явное колебание закона и мгновенно охватывало радиус в десять футов.

В одно мгновение вокруг, казалось, внезапно погрузилось в тишину, и густой туман, казалось, перестал подниматься, сгущаясь в окружающей обстановке.

След страха промелькнул в глазах демона-змея. Хотя его тело ни в малейшей степени не чувствовало тяжести, его движения стали чрезвычайно медленными. Он широко открыл рот, не в силах его закрыть. Он мог только беспомощно наблюдать, как Хань Ли улыбается и отворачивает шею от клыков Хань Ли.

«Кажется, эффект неплохой.»

Хань Ли усмехнулся, повернулся и схватил его за шею одной рукой. Его другая рука прямо поднялась и шлепнула вниз по голове.

Изначально у него была идея использовать эту возможность, чтобы проверить силу Колеса Истины, поэтому он намеренно позволил демону-змее приблизиться к нему. В противном случае, с его нынешним культивированием, этот демон уже умер бы десять раз.

«Бах...»

Медленно раздался звук ломающегося арбуза, и казалось, что он удлинился более чем в десять раз.

Хань Ли вытащил незрелую черную душу из разбитой головы, и одним движением ладони она превратилась в летящий пепел.

Затем свет золотого колеса позади него погас, и он медленно слился с его телом.

После того, как Колесо Истины исчезло, окружающее пространство сразу же вернулось в исходное состояние, и густой туман снова нормально потек. Тело демона-змеи также упало вниз, но поскольку его шея все еще была в руке Хань Ли, оно не упало прямо в пропасть.

«Кажется, что с благодаря 24 шаблонам Дао, диапазон влияния колеса не сильно изменился, но эффект замедления сильно увеличился, он должен быть более чем в десять раз замедлять.» пробормотал Хань Ли про себя.

На этот раз потребовалось много усилий, чтобы открыть двенадцатую бессмертную апертуру, потребовалось почти все время, использованное для открытия предыдущих бессмертных апертур, сложенных вместе. Более того, это было результатом постоянного приема всевозможных драгоценных пилюль для повышения уровня культивации, в противном случае это заняло бы в сто раз больше времени, чем обычно.

На этот раз он успешно продвинулся до Промежуточной стадии Совершенного Бессмертного и полностью культивировал первый уровень Колеса Истины. Он был официально квалифицирован для того, чтобы постичь силу Закона Времени и попытаться сжать нить закона.

Как и думал Хань Ли, он одной рукой притянул труп демона-змеи к себе, достал из его грудной полости темно-золотое ядро с легким рыбным запахом и небрежно убрал ее.

Затем он небрежно бросил труп демона-змеи глубже в ущелье. После нескольких десятков вдохов снизу раздался внезапный звук борьбы и укусов.

В глубине этого оврага, казалось, было еще больше бездонных существ.

Хань Ли повернулся лицом к бездне, и, посмотрев на мгновение, он отвел взгляд и повернулся к горной вершине, где ранее окопалась гигантская змея. Тело змеи, которое закрепилось на вершине горы, постепенно высыхало и превратилось в огромную девятиглавую змеиную шкуру.

Согласно догадке Хань Ли, этот демон-змея был близок к Совершенному Бессмертному на ранней стадии, но он не знал, почему он начал отслаиваться и трансформироваться в последнее время. Поскольку ему требовалось много еды для охоты на Белых Призраков на большой территории, он даже выскочил из ущелья и убил учеников Огненного Дракона.

После того, как он был ранен Мечом Роя Зеленых Бамбуковых Облаков, у него не было другого выбора, кроме как насильственно трансформироваться, и в результате он был убит Хань Ли.

Взмахнув ладонью, Хань Ли убрал змеиную шкуру в свой браслет для хранения. Эта штука была чрезвычайно жесткой и обладала определенной степенью лечебных свойств. Будь то усовершенствование заветных доспехов или эликсиров, это могло принести большую пользу.

Без змеиной топи в качестве прикрытия, истинный облик всей Парящей Горы был раскрыт, и на ней сияли пятна синего флуоресцентного света.

Хань Ли подлетел ближе, чтобы посмотреть, и обнаружил, что на Парящей горе растут десятки синих растений, похожих на кристаллы льда. Внешне они были похожи на орхидеи, но листья были прозрачными и яркими, и выглядели очень необычно.

Однако, глядя на них, не было особых колебаний духовной силы, и казалось, что это были обычные растения.

В этот момент, листья этих голубых духовных трав внезапно задрожали одновременно и на самом деле издали всплески жужжащего звука.

Сначала звук был очень тихим, но после того, как он распространился в пустой бездне, он становился все громче и громче.

«Это...» Хань Ли нахмурился и вдруг вспомнил, что аномальный подъем густого тумана на этот раз, казалось, сопровождался этим странным звуком.

Подумав некоторое время, он просто собрал все эти голубые духовные травы и убрал их.

На мгновение проверив бездну и убедившись, что таких духовных трав больше нет, фигура Хань Ли унеслась прочь, и он ускорился.

Однако, как только он уже собирался выйти из густого тумана, он внезапно остановился. Вместо того, чтобы броситься наружу, он устремился к парящим горам, которые уже рухнули.

Эти горы изначально находились за пределами густого тумана, и на них росло много духовных трав. На этот раз, из-за этого непредвиденного события, они были поглощены густым туманом, и в этом случае, секта, естественно, не могла собрать их.