Вино и беседа
На юго-западе Континента Древних Облаков находился непрерывный горный хребет радиусом в десятки тысяч миль.
Весь горный массив, будь то земля или вершины, показывал ярко-красный цвет. В горном хребте было бесчисленное количество вулканических кратеров, время от времени извергающих красные магматические столбы.
Столб за столбом огонь взмывал в небо. Это было захватывающее зрелище. Громкие грохочущие звуки раздавались без умолку. Небо было наполнено алыми огненными облаками, а воздух был наполнен сильным запахом серы.
Глубоко в горном хребте было много плотно уложенных ям, похожих на улей, покрывающих долины.
Это был Хребет Огненного Облака.
В воздухе вспыхнула зеленая тень, и фигура Хань Ли появилась из воздуха. Он огляделся и полетел вниз, к шахте внизу.
Более десяти дней спустя.
Глубоко в Хребте Огненных Облаков, в гигантской шахте, две фигуры, одна большая и одна маленькая, летали вверх и вниз, яростно сражаясь.
Каждый раз, когда они сталкивались, раздавался громкий звук, заставляющий всю гору сильно трястись. Бесчисленные камни разных размеров посыпались вниз.
Маленькой фигуркой был Хань Ли. В этот момент его тело было окружено зеленым светом, и он выбивал кулаки из теней голыми руками.
Огромная фигура представляла собой рыжую ящерицу с телом в семь-восемь метров. Она выглядела проворной, и время от времени во рту у нее были горячие языки пламени, но она совсем не могла поразить Хань Ли.
Напротив, каждый раз, когда кулак Хань Ли приземлялся на его тело, он мог оставлять трещины на кажущейся твердой красной чешуе.
Вскоре после этого эта мощная рыжая ящерица уже была покрыта ранами, и многие из ее чешуи были сломаны.
Зверь уже хотел отступить, но фигура Хань Ли была похожа на личинку в кости предплюсны, не давая ему ни единого шанса.
«Бах»
Хань Ли нанес еще один удар, но на этот раз красная ящерица не увернулась. Она была прямо выбита и врезалась в стену пещеры.
Большой кусок чешуи на ее спине, по которому ударили кулаком, был полностью разбит, и с него капала кровь.
В результате, когда красная ящерица приблизилась к стене пещеры, она внезапно открыла пасть и извергла красное пламя, мгновенно расплавив стену пещеры в катящуюся магму.
Тело Красной Ящерицы внезапно расплылось, и она собиралась бурить магму.
В этот момент огромный черный свет лезвия выстрелил вперед, мгновенно появившись на ране спины Ящерицы. Сила законов вылилась наружу, превратившись в огромную силу, которая обрушилась на тело Ящерицы.
Потеряв защиту своей чешуи, тело багровой ящерицы было мгновенно разрезано пополам сабельными выступами. Затем сабельные проекции расплылись, и дюжина или около того черных сабельных проекций пронеслись мимо, сокрушая Зарождающуюся Душу ящерицы, прежде чем она успела убежать.
Хань Ли махнул рукой, и черная сабля полетела обратно к нему.
Эта красная гигантская ящерица была виновником исчезновения людей в этой шахте. Его сила была не очень сильной, но чешуя на его теле была несокрушимой, и он мог легко расплавить горную стену, пройти сквозь землю и горную стену и начать скрытую атаку, от которой было невозможно защититься.
Даже ему понадобилось полмесяца, чтобы окончательно остановить зверя здесь.
В нижней части живота зверя выкатился кусок малинового кристалла размером с человеческую голову и рассыпался по земле.
Кристалл был полупрозрачным, а в центре вспыхивал красный свет, похожий на пламя, источая чрезвычайно высокую температуру. Он был похож на раскаленный докрасна уголь, но он был в тысячи раз горячее, чем уголь.
«Это кристалл огненной эссенции...» Хань Ли приземлился, поднял кристалл и пробормотал себе под нос.
Его ладонь, казалось, никак не реагировала на высокую температуру кристалла.
Хань Ли взглянул на него и махнул рукой, чтобы собрать все кристаллы огненной эссенции на земле.
Затем его глаза взглянули на красную ящерицу. Он несколько раз взмахнул черной саблей в руке, отрубая когти ящерице. После этого его фигура превратилась в зеленую радугу и полетела в сторону шахтной пещеры.
…
Прошло больше года.
У входа в боковой Зал Верховного Глубокого Храма быстро подошла фигура. Это был Хань Ли, который помчался обратно всю дорогу.
Глядя на здание перед собой, он вздохнул с облегчением. Он выполнил две задачи. Если он завершит еще одну, он сможет спокойно заниматься своими делами в течение следующих ста лет.
Хань Ли вошёл и уже собирался заговорить, когда внезапно замер.
В зале никого не было. Старика в сером не было.
После минутного колебания он развернулся и вышел. Он протянул руку, чтобы остановить слугу из числа молодежи, который случайно проходил мимо зала.
«Приветствую вас, старейшина.» Молодой слуга увидел старшую одежду Хань Ли и поспешно поклонился.
«Ты знаешь, куда ушел старейшина этого бокового зала?» спросил Хань Ли.
«О, ты имеешь в виду старейшину Ху Янь. Он должен быть в Поместье Сотни Вин на Пике Сотни Вин.» слуга испугался и указал на ближайшую горную вершину.
Отсюда он мог смутно разглядеть здание на вершине.
«Поместье Сотни Вин...»
Хань Ли пробормотал себе под нос, и на его лице мелькнуло странное выражение. Махнув рукой, чтобы отослать слугу, он полетел прямо к вершине горы.
Он быстро приземлился на вершине горы и посмотрел на большое поместье с алыми воротами и белыми стенами перед собой. Над воротами были написаны четыре большие слова «Поместье Сто Вин».
Просто четыре слова были немного беспорядочными, как будто они были написаны случайно после того, как человек был пьян.
Хань Ли на мгновение заколебался и высвободил свое Божественное Чувство. Он поднял брови. Старик в сером одеянии действительно был внутри.
Он привел в порядок свою одежду, распахнул калитку и вошел.
Во дворе был большой двор. По обеим сторонам двора были ряды горшечных растений, как в боковом зале. В нем были посажены все виды Духовной Травы и Духовных Цветов. Мало того, что их аура источала сильный аромат.
Хань Ли огляделся, и его глаза слегка загорелись.
Неподалеку в горшке росла зеленая Духовная Трава. Он был ростом с человека и был покрыт желтыми бобами.
Эти бобы на самом деле были очень похожи на Солдатские Бобы, которые он выхватил у двух культиваторов Стадии Великого Вознесения из Школы Тэнгуи.
Сердце Хань Ли дрогнуло. Он некоторое время оглядывался по сторонам, прежде чем отвести взгляд. Он подошел к передней части зала во дворе и постучал в дверь.
«Старейшина Ху Янь, младший Ли Фэйюй просит аудиенции.»
Сказав это, он встал за дверью и стал ждать.
Через мгновение дверь в зал со скрипом распахнулась, и из нее вырвался сильный аромат вина. Лицо старейшины Ху Яня было красным, а глаза сонными. В руке он держал чашу с зеленым вином.
«О, это ты. Ты так быстро вернулся.» Старейшина Ху Янь выпил вино из своей чаши одним глотком. Он причмокнул губами, прежде чем заговорить в небрежной манере.
Сказав это, он развернулся и зашагал внутрь. Он лег в кресло и взял рядом с собой нефритовый горшок с вином. Он наполнил нефритовую чашу в руке и выпил ее снова.
«Какое хорошее вино...» Старейшина Ху Янь удовлетворенно вздохнул.
Хань Ли медленно вошел в комнату и посмотрел на пьяного старика перед собой. Он слегка нахмурился, но затем расслабился и сказал: «Старейшина Ху Янь, я уже завершил свою миссию. Алая Ящерица, которая была на грани прорыва к стадии Истинного Бессмертного, проникла в Хребет Огненного Облака. Я его уже устранил.»
«О, я уже получил сообщение... Вы неплохо... Вы чисты и эффективны.» Старейшина Ху Янь даже не взглянул на Хань Ли и налил себе еще две чашки.
Хань Ли сложил руки перед стариком и сказал: «Спасибо за похвалу, старейшина. Я хочу взять на себя следующую миссию.»
«Малыш, куда спешить? Вы уже совершенствовались десятки тысяч лет и стали бессмертными. Вы получили беспрецедентную продолжительность жизни. Что вам нужно?
Это для того, чтобы сдвинуть горы и наполнить моря?
Или это значит быть почитаемым миром и свободно бродить по миру?
Все это лишь мимолетные облака. Они намного уступают этой чаше беззаботного вина в моей руке!
Подойди ближе. Пойдем со мной, чтобы выпить, прежде чем мы поговорим.» Старейшина Хуань от души рассмеялся и достал откуда-то еще одну чашу с вином. Он наполнил его и похлопал по стулу рядом с собой.
Хотя Хань Ли не хотел терять здесь время, он, казалось, о чем-то подумал. Он сел и поднял чашу с вином.
«Если это так, то мне придется тебя побеспокоить.»
«Верно. Пойте под вино и наслаждайтесь моментом. Это мой способ стать бессмертным!
Аплодисменты!» Старейшина Ху Янь взял чашу с вином и чокнулся ею с Хань Ли, прежде чем осушить ее одним глотком.
Когда Хань Ли увидел это, он немедленно поднял голову и тоже выпил вино из своей чаши.
Когда этот глоток вина вошел в его горло, он был сладким и освежающим. Он только почувствовал, что сначала прохладно, а потом жарко. Теплый поток мгновенно поднялся в его даньтяне и распространился на его конечности и кости. Все его тело мгновенно почувствовало расслабление и оцепенение.
Это ощущение было таким, как будто он внезапно ехал по облакам и ехал по туману. Небесная музыка зазвучала в его ушах, и он чувствовал себя так, как будто парит в воздухе.
«Хорошее вино!» выпалил Хань Ли.
«Ха-ха, освежает! Обычные люди говорят, что вино может привести темперамент человека в расстройство, но они не знают, что после того, как человек опьянел, он может действовать в соответствии со своей природой. В жизни есть три тысячи Великих Дао и сотня вкусов. Возможно, это легче понять только после того, как вы станете просветленными!
Хотя вы и я совершенствуемся как бессмертные, это Дао – это то, что нужно понять! Пойдемте, пойдемте, выпьем.» Старейшина Хуань от души рассмеялся и налил еще одну чашу для себя и Хань Ли.
Когда Хань Ли услышал это, он не мог не быть тронутым.
Слова старика Ху Яня казались чепухой, но в них, казалось, был какой-то глубокий смысл.
С тех пор, как он вернулся в Бессмертное Царство, каждый его шаг можно было назвать осторожным. В его сердце всегда был след бдительности, и он не мог спокойно смотреть в лицо мириадам Дао мира. Это чувство было совершенно иным, чем у свободных и бродячих бессмертных, которыми он мечтал быть.
Но после встречи с этим стариком Ху Янь это чувство потери и депрессии, казалось, внезапно просветилось после чаши вина и нескольких слов, заставив его бессознательно согласиться с этими словами в своем сердце.
Он шаг за шагом совершенствовался от горной деревни до того места, где он сейчас находился, и постоянно находился под давлением. Может ли быть так, что постоянное совершенствование, когда его жизнь была на кону, было смыслом его существования?
Поскольку он уже достиг Дао и стал бессмертным, он мог жить так же долго, как небо и земля. Теперь, когда он был в большой секте, территория которой простиралась на миллионы километров, казалось, что для него пришло время развлечься.
Более того, возможно, освобождение от некоторых оков приблизит его к Великому Дао...
«Нет, это неправильно!»
Он яростно покачал головой и отбросил эти мысли в сторону.
Когда он впервые вошел в Бессмертное Царство, именно потому, что он ошибочно полагал, что достиг Дао, он мог свободно перемещаться в Бессмертном Царстве. Вот почему против него был составлен заговор, и он получил серьезные травмы и амнезию, в результате чего потерял свой Меч Лазурного Бамбукового Облака и Даоса Се. В противном случае, с его осторожным характером, как он мог потерпеть такую огромную неудачу?
Он только что стабилизировал свои позиции в Бессмертном Царстве, так как же он мог ослабить свою бдительность и повторить ту же ошибку?
Бессмертное Царство, казалось, пребывало в умиротворении, но на самом деле оно было наполнено бурными подводными течениями и опасностями. Он должен был быть еще более осторожным, чтобы иметь шанс достичь Дао в будущем!
Эти мысли промелькнули в его голове в одно мгновение, и в то же время некое убеждение в его сердце невольно стало еще более решительным.
«Старший, это Лазурное Грушевое Вино действительно первоклассное вино».
Хань Ли поднял свою чашку и выпил ее, прежде чем от всего сердца похвалить ее снова, но его глаза стали чрезвычайно ясными.