Глава 11
Последняя акума, похожая на разгневанный калейдоскоп, была повержена. «Чудесная Леди Баг» разлетелась по кварталу алыми искрами, зашивая трещины в асфальте и возвращая на место вывернутые фонари. Но когда магия рассеялась, сама героиня стояла, опустив плечи, и дышала как загнанный зверь — прерывисто, со свистом в горле. Её обычная энергичная осанка сменилась усталой сутулостью, будто невидимый груз давил на её плечи.
Они молча забрались на ближайшую крышу, привычно ища уединения. Кот Нуар хотел было отпустить одну из своих обычных шуток, но слова застряли в горле. Он видел, как дрожат её пальцы, сжимающие йо-йо, и как тень под её маской казалась темнее обычного. Как она приземлилась после последнего прыжка — не с кошачьей грацией, а тяжело, едва не споткнувшись.
Он приземлился рядом бесшумно, как и положено коту. Несколько минут они просто стояли в тишине, глядя на огни города. Её дыхание постепенно выравнивалось, но напряжение в плечах не уходило.
— Миледи, — начал он, отбросив браваду. Его голос стал тише и серьёзнее. — Сегодня твои взмахи были на полсекунды медленнее. Ты пару раз не заметила открытых люков. — Он сделал паузу, давая словам достичь её. — С тобой всё в порядке, если хочешь поговорить.
Леди Баг вздрогнула, словно он прервал её в середине долгой, изматывающей мысли. Она обернулась к нему, и в её широких глазах он увидел не просто усталость, а настоящую перегруженность — ту самую, что он наблюдал у солдат на старых фотографиях в учебниках истории.
— Я... — её голос сорвался. Она сжала кулаки и выпалила одним долгим, сбивчивым потоком: — У меня столько всего навалилось! Постоянно куда-то бежать, всё время надо успевать, все на тебя рассчитывают, а ты боишься их подвести, подвести всех, а в сутках всего двадцать четыре часа и их никогда не хватает, и ты разрываешься на части, пытаясь быть всем для всех, а в итоге... в итоге чувствуешь, что не справляешься ни с чем!
Она замолчала, тяжело дыша, и сгорбилась, словно от непосильной ноши. Пальцы бессильно разжались, йо-йо повисло на тросе, покачиваясь как маятник. Она выплеснула наружу самую суть своего отчаяния — груз обязательств, который грозился раздавить.
Кот Нуар слушал, не перебивая. Его хвост не двигался. Когда она закончила, он не стал предлагать простое «всё наладится» или сыпать советами. Вместо этого он шагнул ближе и твёрдо, без тени сомнения, произнёс:
— Миледи. Если тебе нужно время — возьми его.
Она подняла на него удивлённый взгляд.
— Но... Париж... Бражник...
— Париж — наш общий, — перебил он. — Но его защита не должна стоить тебе рассудка. Ты — сердце нашей команды, Миледи. Но даже у сердца бывает перегрузка.
Он выпрямился во весь рост, и в его позе была не только кошачья грация, но и стальная уверенность.
— Со всем, что требует когтей, посоха и разрушения, я справлюсь. С акумами, с хаосом, с паникой. Я буду твоим щитом. — Он посмотрел ей прямо в глаза, и его зрачки сузились в темноте. — От тебя я прошу только одного: твоей магии. «Чудесная Леди Баг». Только она может всё исправить после битвы. Дай мне быть твоим мечом, а ты будь нашим исцелением.
Он смотрел на неё, и в его зелёных глазах не было ни жалости, ни упрёка. Была лишь непоколебимая уверенность партнёра, который знал свои силы и был готов взвалить на себя ношу, чтобы дать ей передохнуть.
— Ты... ты уверен? — прошептала она, и в её голосе впервые за этот вечер прозвучала не вина, а надежда.
— Я родился для этого, — он усмехнулся, но на этот раз улыбка была спокойной и надёжной. — Обещаю, город будет в целости и сохранности. А ты... — он сделал шаг назад, давая ей пространство, — ...ты разберись со своим хаосом. Большой или маленький — неважно. Наши проблемы заслуживают того, чтобы их решали. И не всегда для этого нужен костюм.
Леди Баг смотрела на него, и тяжёлый камень на душе начал понемногу крошиться. Он не предлагал ей сдаться. Он предлагал тактическую перегруппировку. Распределение сил. И в этом был страшный, щемящий смысл.
— Хорошо, — кивнула она, коротко и твёрдо. — Я... я подумаю. Спасибо, Кот.
— Всегда рад помочь, Партнёр, — он легко подбросил посох и поймал его. — А теперь, по-моему, тебе пора. Твой перегруженный мир ждёт.
Она ещё раз кивнула, развернулась и, метнув своё йо-йо, скрылась в ночи. На этот раз её прыжок выглядел чуть более лёгким — не физически, а как будто с неё сняли часть того невидимого груза.
Кот Нуар смотрел ей вслед, и его улыбка медленно угасла, сменившись сосредоточенной решимостью. Он дал слово. И он его сдержит. Каким бы ни был её хаос, он даст ей глоток тишины. Потому что город мог держаться на одном герое, но этот герой не должен был держаться на износе.