Тенкоку: Небесные земли
На восток

На восток

Тенкоку: Небесные земли Том 3.0 Глава 1.0

Солнце только вставало из-за гор, когда я открыл глаза.

Потолок был знакомым — деревянные балки, которые мы сами укрепляли прошлой осенью, когда снег уже засыпал крышу. Справа на стене висела карта континента, вся в пометках. Слева было окно, за которым серело небо Тэцудзана.

Я сел на кровать. Тело не болело — я привык. За год тренировок, драк с бандитами и монстрами мышцы стали крепче, реакции — быстрее. Я уже не был тем растерянным парнем, который полгода учился уворачиваться от камней.

Кольцо «Эхо Леса» на пальце слабо светилось — оно копило ману даже во сне.

— Шинджи! — раздался из-за двери голос Юко. — Вставай. Завтрак готов.

— Иду.

Я натянул рубаху, сунул ноги в сапоги и вышел в коридор.


Гильдия «Ищущие» размещалась в старом здании кузницы. Мы выкупили и перестроили его за первый же месяц после возвращения в Тэцудзан. Два этажа, большой зал, кухня, пять спален, подвал и тренировочная комната на первом этаже — там раньше стоял горн.

Всё это стоило денег. Много денег.

— Юко, — спросил я как-то. — У нас есть столько?

— Будет, — ответила она.

И у неё получилось.


За год гильдия стала известной в Тэцудзане. Не великой — мелкой, но надёжной. Мы брались за любую работу: охрана караванов, поиск пропавших, разведка в предгорьях, даже пара заказов от самого Совета. Денег хватало, чтобы жить, но не чтобы богатеть. Юко вела бухгалтерию железной рукой — каждый медяк был на счету.

— Доброе утро, — сказала Сильфина, когда я спустился.

Она сидела за столом, пила травяной чай и читала какой-то свиток. Её волосы с прядями седины (она говорила, что это от ветра) были собраны в высокий хвост.

— Что там? — спросил я, кивнув на свиток.

— Отчёт от наших людей в Карине. Всё тихо. Ниппон не наступает.

— Император держит оборону.

— Похоже на то.

Я сел напротив. Юко поставила передо мной миску с кашей и кружку молока.

— Спасибо.

— Ешь. Сегодня много дел.


Дел действительно было много.

С утра пришёл купец, который хотел нанять охрану для каравана в Суйдэн. Дорога опасная — пустыня, бандиты, магические твари. Обычно мы не брались за такие долгие задания, но платили хорошо.

— Десять золотых, — сказал купец. — С каждого.

— Пятнадцать, — ответила Юко.

— Двенадцать.

— Четырнадцать.

— Тринадцать. Идёт?

— Идёт.

Купец ушёл довольный. Юко записала что-то в свой блокнот.

— Кого пошлём? — спросил я.

— Сильфину и двух наёмников. Она справится.

— А если нападут?

— Сильфина — ветер, Шинджи. Ветер везде.

Я не спорил. За год Сильфина стала не просто бойцом — она стала лидером. Её уважали наёмники, её боялись враги, её слушались даже дварфы, которые вообще никого не слушаются.

— Шинджи, — сказала она, откладывая свиток. — Тренируешься сегодня?

— Да.

— С Раулем?

— С Раулем.

— Тогда не убивайте друг друга.

— Постараюсь.


Тренировочная комната находилась на первом этаже.

Раньше здесь пахло металлом и углём. Теперь здесь пахло потом и магией. Мы установили манекены, повесили груши, расчертили на полу круги для спаррингов.

Рауль уже ждал меня.

— Хозяин, — сказал он, разминая крылья. — Ты сегодня рано.

— Дел много.

— Дел всегда много. А ты всё равно тренируешься.

— Без тренировок я стану слабым.

— Ты и так слабый. Но слабый ты дерёшься лучше, чем иные сильные.

Я не понял, комплимент это был или оскорбление. С Раулем никогда не поймёшь.

— Начинаем?

— Начинаем.


Мы бились полчаса.

Я использовал рывки, уклонялся от его атак, пытался достать его корпус. Рауль двигался быстрее, но я уже привык. За год я научился предугадывать его движения — не на уровне Расчёта, а на уровне интуиции.

— Ты стал лучше, — сказал он, когда я ушёл от его удара в последний момент.

— Ты стал медленнее.

— Я стал старше.

— Демоны стареют?

— Всё стареет, хозяин. Даже демоны.

Он опустил крылья, сел на пол и тяжело задышал. Я сел рядом.

— Рауль.

— Что?

— Ты счастлив?

Он посмотрел на меня. В его глазах была насмешка, но не злая.

— Демоны не бывают счастливы, хозяин. Мы бываем сыты или голодны.

— А сейчас ты сыт?

— Сыт. — Он помолчал. — И почти счастлив.

Я кивнул.

Мы сидели в тишине и слушали, как за стеной гремят молоты в соседней кузнице.


После обеда я зашёл к Юко.

Она сидела за столом, заваленным бумагами. Свитки, счета, договоры, карты. На стене висела доска с булавками — наши контакты по всему континенту.

— Как успехи? — спросил я.

— Хорошо. — Она не подняла головы. — Контракт закрыли. Сильфина ушла на задание. Наёмники готовы.

— Ты не устала?

— Устала. — Она подняла голову. — Но это моя работа.

— Ты могла бы отдыхать.

— Я отдыхаю, когда считаю.

Я не понял, но спорить не стал.

За год Юко изменилась. Она стала увереннее, жёстче — но не потеряла тепла. Она всё так же заботилась о нас, переживала, когда мы уходили на задания, и ждала у окна, когда мы возвращались.

— Шинджи, — сказала она.

— Что?

— У нас есть новости с востока.

Я сел напротив.

— Говорят, там появился боец. Без магии. Дерётся голыми руками и побеждает магов.

Моё сердце забилось быстрее.

— Хироши?

— Не знаю. Но похоже.

— Где именно?

— На восточном континенте. Дальше наши информаторы не добрались.

Я сжал кулаки. Год поисков, год ожидания, год надежды. И вот — первый след.

— Мы должны идти, — сказал я.

— Знаю.

— Я не брошу гильдию.

— Знаю.

— Ты справишься без меня?

Она посмотрела на меня. В её глазах не было страха.

— Справлюсь.


Сильфина вернулась через два дня.

Она была уставшей, но довольной. Караван доставили в целости, бандитов разогнали, наёмники получили плату.

— Молодец, — сказал я, когда она зашла в гильдию.

— Я знаю, — ответила она, плюхнулась на стул. — Есть хочу.

Юко принесла суп. Сильфина ела молча, не поднимая головы.

— Сильфина, — позвал я.

— М?

— Я хочу на восток.

Она подняла голову.

— На восток?

— Там Хироши.

— Ты уверен?

— Нет. Но должен проверить.

Она отложила ложку.

— Ты не пойдёшь один.

— Я возьму Рауля и Ульфара.

— А я?

— Ты нужна здесь.

— Мне плевать.

— Сильфина…

— Мне плевать, Шинджи. — Она посмотрела на меня. — Я не останусь здесь, пока ты будешь искать друга. Я пойду с тобой.

Я смотрел на неё. В её глазах горел ветер.

— Хорошо, — сказал я. — Ты идёшь со мной.

Она кивнула.


Мы сидели у камина. Ульфар дремал у моих ног, Рауль курил трубку, Юко делала записи. Сильфина пила вино и смотрела на огонь.

— Ты боишься? — спросил я.

— Чего?

— Что мы не найдём его?

Она помолчала.

— Нет. Я боюсь, что мы найдём его, а он окажется не тем, кем мы его представляем.

— Он хороший человек.

— Ты его знаешь. А я — нет.

— Ты узнаешь.

Она посмотрела на меня. В её глазах был ветер.

— Надеюсь.


Мы ушли на рассвете.

Тэцудзан спал, когда мы вышли за ворота. Ульфар бежал впереди, его фиолетовая грива светилась в утреннем тумане. Рауль парил над нами, сложив крылья. Сильфина шла рядом.

— Юко, — сказал я, обернувшись.

Она стояла у ворот — маленькая, хрупкая.

— Возвращайся, — сказала она.

— Я вернусь.

— Я буду ждать.

Я кивнул.


Дорога на восток начиналась с предгорий.

Мы вышли из Тэцудзана на рассвете и к полудню уже спустились в долину. Здесь, за горами, воздух был другим — теплее, мягче, и пахло здесь травой и цветами. В Тэцудзане всегда пахло металлом и дымом. Здесь — самой жизнью.

— Давно я не была в этих местах, — сказала Сильфина, оглядываясь по сторонам.

— Бывала здесь? — спросил я.

— Проездом. Лет десять назад. Тогда здесь была деревня.

Она кивнула на заросшие бурьяном холмы. Никаких следов домов.

— А теперь? — спросил я.

— А теперь ничего.

Мы шли молча.

Ульфар бежал впереди, разгоняя зайцев. Рауль парил над нами и насвистывал какую-то мелодию. Сильфина держалась рядом.

— Шинджи, — сказала она.

— Что?

— Ты думаешь, мы найдём его?

— Найдём.

— Уверен?

— Нет. — Я посмотрел на неё. — Но мы будем искать.

Она кивнула.


К вечеру мы остановились у ручья.

Сильфина развела костёр, Рауль притащил дров, а Ульфар поймал рыбу — он просто выпрыгнул из воды, и я аж охренел от неожиданности. Я сидел у огня и смотрел на карту.

— Мы прошли мало, — сказал я. — Километров двадцать за день.

— Это нормально, — ответила Сильфина. — Мы не на войне. Можем не спешить.

— Я хочу быстрее.

— Понимаю. Но если мы выдохнемся в первый же день, дальше будет только хуже.

Она была права. Я убрал карту.

— Расскажи мне о Хироши, — попросила она.

— Что именно?

— Всё. Какой он?

Я задумался.

— Он… сильный — духом. Он не сдаётся. Никогда. Даже когда кажется, что всё кончено, он находит способ.

— Как ты?

— Нет. Я сдаюсь. Часто. Просто потом встаю.

— Это одно и то же.

— Может быть.

Она помолчала.

— Ты его любишь? — спросила она.

— Как друга.

— Я знаю. — Она посмотрела на огонь. — Просто хотела понять.

Я не спросил, зачем ей это нужно.


Рауль не спал.

Он сидел на камне у ручья, смотрел на звёзды и курил свою трубку. Я подошёл к нему и сел рядом.

— Не спится, хозяин? — спросил он.

— Не спится.

— Думаешь о нём?

— О нём.

— Найдёшь.

— Откуда ты знаешь?

Он выпустил клуб дыма.

— Я демон, хозяин. Я чую судьбу. Не как люди — как запах. Ваши судьбы переплетены, как корни старого дерева.

— Ты хочешь сказать, что мы встретимся?

— Я хочу сказать, что вы уже встретились. Просто вы ещё не знаете об этом.

Я не понял, но не стал спрашивать.

— Рауль, — позвал я.

— Что?

— Ты счастлив, что пошёл со мной?

Он посмотрел на меня. В его глазах была насмешка, но не злая.

— Я демон, хозяин. Я не знаю, что такое счастье. Но здесь, с вами, мне не одиноко.

— А раньше было одиноко?

— Раньше было пусто.

Он замолчал. Я больше не стал его спрашивать.


Мы встали на рассвете.

Сильфина уже собрала вещи, Ульфар носился вокруг, разгоняя сон, а Рауль парил в воздухе, разминая крылья.

— Сегодня мы пойдём через перевал, — сказала Сильфина, глядя на карту. — За ним начинаются равнины. Там есть несколько деревень — сможем пополнить припасы.

— Хорошо, — ответил я.

— Шинджи. — Она посмотрела на меня. — Ты в порядке?

— В порядке.

— Не врёшь?

— Немного.

Она усмехнулась.

— Пошли.


Перевал оказался выше, чем я думал.

Тропа вилась между камней, местами обрываясь в пропасть. Ветер здесь был холодным и резким — он сбивал с ног. Ульфар шёл первым, выбирая путь. Рауль летел над нами, подстраховывая на случай, если кто-то сорвётся.

— Долго ещё? — спросил я.

— Час, — ответила Сильфина. — Если не сорвёмся.

— Оптимистично.

— Реалистично.

Мы шли молча. Я смотрел на камни, на небо, на облака, которые плыли куда-то на восток. Туда, где был Хироши.

— Шинджи, — сказала Сильфина.

— Что?

— Когда мы найдём его… что ты скажешь?

Я задумался.

— Скажу, что скучал.

— И всё?

— И спрошу, как он.

— А если он не обрадуется?

— Обрадуется.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что он — это он.

Она не ответила.


К вечеру мы спустились с перевала.

Внизу расстилались равнины — бескрайние, золотые от заходящего солнца. Где-то вдали виднелись деревни, дороги, сама жизнь.

— Красиво, — сказала Сильфина.

— Да, — согласился я.

— Ты бы хотел здесь жить?

Я посмотрел на неё.

— Может быть. Когда всё кончится.

— А когда всё кончится?

— Не знаю. Но когда это случится, я бы хотел, чтобы ты была рядом.

Она замерла. Посмотрела на меня. В её глазах был ветер.

— Я буду, — сказала она тихо.

Мы пошли дальше.


Деревня называлась Травная.

Она была маленькой — всего несколько десятков домов, трактир и кузница. Люди здесь жили простые — пахали землю, пасли скот и не знали войны.

— Мы идём на восток, — сказал я хозяину трактира.

— Восток далеко, — ответил он. — Месяц пути до границы. А дальше — чужие земли.

— А что там? — спросил я.

— Не знаю. И знать не хочу. Там война, а мы люди мирные.

Он ушёл.

— Месяц, — сказала Сильфина.

— Месяц, — повторил я.

— Долго.

— Ничего. Мы не спешим.


Мы сидели в общем зале, хлебали похлёбку и слушали разговоры местных.

— …говорят, на востоке появился боец. Без магии. Всех побеждает.

— Врёшь.

— Сам слышал. Купцы рассказывали.

— Купцы всегда врут.

— А вот и нет.

Я слушал и сжимал кружку.

— Шинджи, — тихо сказала Сильфина. — Это он?

— Не знаю.

— Похоже.

— Что будем делать?

— Идти дальше.

Она кивнула.


Мы вышли затемно.

Небо было звёздным, две луны — серебряная и бирюзовая — висели над горизонтом. Ульфар бежал впереди, его фиолетовая грива светилась в темноте.

— Хозяин, — позвал Рауль.

— Что?

— Нас ждут.

— Кто?

— Те, кто не хочет, чтобы ты нашёл его.

— Откуда знаешь? — спросил я.

— Чувствую.

Я посмотрел на восток.

— Пусть ждут, — сказал я.

Мы пошли дальше.


На пятый день пути Рауль забеспокоился.

— Хозяин, — сказал он, опускаясь с неба. — Впереди что-то есть.

— Что именно? — спросил я.

— Не знаю. Но пахнет магией. Сильной. Чужой.

Сильфина насторожилась.

— Сколько их? — спросила она.

— Пятеро. Может, шестеро. Они прячутся, но я чувствую.

Я достал карту и посмотрел на неё. Впереди, за холмами, начинался лес. Идеальное место для засады.

— Рауль, — сказал я. — Ты пойдёшь вперёд.

— Один? — уточнил он.

— Один. Узнай, кто они, сколько их и что им нужно. Не вступай в бой.

— А если нападут? — спросил демон.

— Уходи. Ты быстрее.

Рауль усмехнулся.

— Демон, который уходит? Хозяин, ты меня обижаешь.

— Рауль, — серьёзно сказал я.

— Ладно, ладно. — Он расправил крылья. — Я посмотрю. Но если они нападут первыми, я буду защищаться.

— Договорились.

Он взлетел и скрылся за холмами.


Мы пошли дальше, но медленнее, чем раньше.

Ульфар бежал впереди, принюхиваясь к воздуху. Сильфина держалась рядом. Я сжимал рукоять меча и слушал тишину.

Лес встретил нас прохладой.

Деревья здесь были старыми, с густыми кронами, которые почти не пропускали солнечный свет. Воздух пах сыростью и гнилью. Где-то вдалеке кричала птица, где-то трещали ветки.

— Не нравится мне это место, — сказала Сильфина.

— Мне тоже, — ответил я.

— Может, обойдём его стороной?

— Слишком долго.

Мы шли по тропе, и тишина становилась всё плотнее.


Они напали, когда мы вышли на поляну.

Их было пятеро. В чёрных доспехах, с мечами и копьями. Лица скрывали маски, но глаза — холодные, пустые — смотрели на нас без страха.

— Стоять, — сказал один из них. — Именем Маммона Валют, вы арестованы.

— За что? — спросил я.

— За вмешательство в дела высших сил. За призыв демона. Вы нарушили баланс. Хозяин недоволен.

— Мы никому не мешали, — возразил я.

— Вы живы. Этого достаточно.

Они бросились на нас.


Первый напал на Сильфину.

Она ушла в сторону. Второй побежал ко мне, и его копьё летело мне прямо в грудь. Я ушёл рывком влево, отбил древко мечом и ударил в ответ.

Он парировал мой удар.

— Слабый, — сказал он. — Твоя магия тебе не поможет.

— Посмотрим, — ответил я и активировал Абсолютный Расчёт.

Первый: атака сверху.

Второй: обход слева.

Третий: прикрытие.

Четвёртый: ждёт.

Пятый: заходит с тыла.

Этих вариантов было достаточно что бы контратаковать.

Я ушёл от удара, нырнул под копьё и ударил противника в корпус. Доспех треснул, но не пробился.

— Бесполезно, — сказал он.

— Не бесполезно, — ответил я.

Ульфар прыгнул на второго и сбил его с ног. Сильфина выпустила порыв ветра в третьего — тот пошатнулся, не более. Четвёртый и пятый всё ещё ждали.

— Вы умрёте здесь, — сказал первый. — Все.

— Посмотрим, — ответил я.


Они были сильнее.

Не намного — но достаточно. Их доспехи держали удары, их магия гасила наши атаки. Ульфар получил ранение в лапу, заскулил, но продолжал драться. Сильфина устала, и её стрелы заканчивались. Я…

Я был пуст.

Кольцо «Эхо Леса» светилось, но маны всё равно не хватало. Мои рывки становились короче, удары — слабее. Я падал, вставал, падал снова.

— Шинджи! — крикнула Сильфина.

Я поднял голову.

Четвёртый стоял над ней. Его меч был занесён для удара. Пятый прикрывал его с фланга. Первый, второй и третий держали меня и Ульфара.

Я закрыл глаза.

— Да сдохните вы уже все...


Мир замер.

Я открыл глаза. Четвёртый стоял на том же месте. Его меч всё ещё был занесён, лицо искажено. Но он не двигался.

— Что… — начал он.

Он не договорил.

Он исчез.

Не растаял, не рассыпался, не испарился. Просто перестал существовать. Как будто его никогда и не было.

Тишина.

Первый, второй и третий замерли на месте. Пятый, который прикрывал четвёртого, стоял с пустыми руками и смотрел на пустое место.

— Что ты… — начал первый.

Я поднял на него взгляд. Его голос дрогнул.

— Уходите, — сказал я. — Или я сделаю то же самое с вами.

Они побежали.

Пятый задержался на секунду. Он посмотрел на меня. В его глазах был страх. Потом он тоже побежал.


Сильфина подошла ко мне. Её руки дрожали.

— Шинджи… что это было? — спросила она.

— Не знаю, — ответил я.

— Он исчез. Навсегда.

— Я знаю.

— Как ты это сделал?

Я посмотрел на свои руки.

— Я пожелал, — сказал я.

Она смотрела на меня. В её глазах был страх.

— Шинджи…

— Всё хорошо, — перебил я.

— Нет. Не хорошо. Ты сделал что-то, чего не должен был делать.

— Я спас тебя, — сказал я.

Она замолчала.

Ульфар подошёл ко мне и лизнул руку. В его эмоциях читалась тревога — не за себя, за меня.

— Хозяин, — раздался голос Рауля.

Он опустился с неба, оглядел поляну и нас.

— Что здесь случилось? — спросил он.

— Слуги Маммона, — ответил я. — Пятеро.

— Где они?

— Четверо ушли. Один… исчез.

— Исчез? — переспросил Рауль.

— Я сделал это, — сказал я.

Он посмотрел на меня. В его глазах не было удивления — только понимание.

— Пустота, — сказал он.

— Ты знал? — спросил я.

— Чувствовал. Она дала тебе силу.

— Я не просил об этом, — ответил я.

— Она и не спрашивает, — сказал Рауль.

Я сжал кулаки.

Внутри меня была пустота. Не та, к которой я привык — другая. Та, что остаётся после того, как ты сделал что-то непоправимое.

— Идём, — сказал я. — Нам нужно на восток.

— Шинджи… — начала Сильфина.

— Я в порядке, — перебил я.

— Не врёшь? — спросила она.

— Немного, — ответил я.

Она не стала спрашивать больше.


Мы разбили лагерь в лесу.

Рауль ушёл в дозор. Сильфина сидела у костра, обхватив колени руками. Ульфар спал, положив голову мне на колени.

— Шинджи, — тихо сказала она.

— Что? — спросил я.

— Ты боишься?

— Чего?

— Себя.

Я помолчал.

— Боюсь, — признался я.

— Это правильно, — сказала она.

— Почему?

— Потому что если не бояться, можно перестать быть человеком.

Она посмотрела на меня. В её глазах не было страха.

— Ты не перестанешь, — сказала она.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что ты — это ты, — ответила Сильфина.

Я не ответил.


Ночью я не спал.

Я сидел у дерева, смотрел на звёзды и чувствовал, как внутри пульсирует что-то новое. Не мана — сила. Та, что стёрла человека из реальности.

— Пустота, — прошептал я.

Кольцо на пальце слабо светилось.

[Навык: Пустота]
[Ранг: Уникальный]
[Тип: Активный]

[Описание:]
Позволяет пользователю "стирать" из реальности выбранный объект, не оставляя следов. Объект не разрушается и не исчезает — он перестаёт существовать как часть этого мира. Навык является аномалией даже для системы Тенкоку и не подчиняется её стандартным законам магии.

[Эффекты:]

▣ Стирание
Пользователь может сделать так, что выбранный объект (или часть объекта) просто перестанет быть. Не испарится, не рассыплется в пыль — исчезнет без следа.

▣ Игнорирование защиты
【Пустота】 не встречает сопротивления. Магические барьеры, физическая броня — ничто не может помешать стиранию. Объект либо исчезает, либо нет. Промежуточных состояний не существует.

Я сжал кулак.

Я найду Хироши. Я спасу его. Я сделаю всё, что обещал.

Даже если для этого придётся стереть с лица земли полмира.

— Шинджи, — раздался голос Сильфины.

Я поднял голову.

Внутри пульсировала пустота.

Она была там, где раньше было что-то другое. Не мана-сердце — его у меня никогда не было. Не резервуар — он оставался полным. Что-то другое. Место, где жила... я не знал что. Может, совесть. Может, страх. Может, то, что делало меня человеком.

А теперь там была пустота.

— Хозяин, — раздался голос Рауля.

Я поднял голову. Демон стоял в двух шагах, его крылья были сложены, лицо — серьёзным.

— Думал о том, что сделал?

— Думал.

— И что решил?

Я посмотрел на него. В его глазах не было осуждения.

— Я спас Сильфину, — сказал я. — Это главное.

— А то, что ты стёр человека из реальности?

— Он хотел убить её.

— И поэтому он заслужил исчезнуть?

Я не ответил.

— Хозяин, — сказал Рауль. — Я уже видел такую силу.

— Ты боишься её?

— Я боюсь не её. Я боюсь того, кем ты можешь стать, если не научишься её контролировать.

Он замолчал.

Я сжал кулаки.

— Этого не случится.

— Надеюсь.


Утром я проснулся с решением.

Сильфина уже собрала вещи, Ульфар носился вокруг, разгоняя сон. Рауль парил в воздухе, разминая крылья.

— Рауль, — сказал я.

— Да, хозяин?

— Убей их.

Он замер.

— Что?

— Догони их и убей.

Тишина. Сильфина обернулась, её лицо было бледным.

— Шинджи... — начала она.

— Они видели 【Пустоту】. Они расскажут Маммону. Он узнает, что я могу. И пришлёт следующих.

— Ты хочешь убить их, чтобы скрыть следы? — спросил Рауль.

— Я хочу защитить нас.

— Это одно и то же?

— Сейчас — да.

Рауль смотрел на меня долго. Потом кивнул.

— Хорошо, хозяин. Я сделаю.

Он взлетел.

Сильфина подошла ко мне.

— Ты уверен?

— Нет.

— Но всё равно посылаешь его?

— Я должен.

— Шинджи...

— Не надо. — Я посмотрел на неё. — Я знаю, что делаю.

Она не ответила.


Мы ждали Рауля три часа.

Сильфина сидела на камне, сжимая лук. Ульфар лежал у моих ног, но не спал — смотрел на восток, туда, где скрылся демон.

— Шинджи, — сказала Сильфина.

— Что?

— Ты изменился.

— За год все меняются.

— Не за год. За ночь.

Я не ответил.

— Раньше ты не стал бы убивать сбежавших, — сказала она. — Ты бы отпустил их. Сказал бы, что они не виноваты. Что они просто выполняли приказ.

— Теперь я думаю иначе.

— Почему?

— Потому что если они расскажут Маммону о 【Пустоте】, он пришлёт следующих. И те, следующие, могут убить тебя.

Она замолчала.

— Ты делаешь это ради меня? — спросила она тихо.

— Я делаю это для нас.

Она смотрела на меня. В её глазах был ветер.

— Ты дурак, — сказала она.

— Знаю.


Рауль вернулся к полудню.

Он опустился на поляну, отряхнул крылья. Его плащ был в крови, но лицо — спокойным.

— Готово, — сказал он.

— Все?

— Все четверо. Они пытались бежать, но я быстрее.

— Они говорили что-то?

— Молились. Звали Маммона. Просили пощады. — Он посмотрел на меня. — Я не слушал.

Я кивнул.

— Ты правильно сделал.

— Хозяин, — сказал Рауль. — Ты уверен?

— В чём?

— Что мы на правильной стороне?

Я не ответил.

Он не стал спрашивать больше.


Мы шли на восток, когда я услышал его.

Не ушами — внутри. Голос был тихим, далёким, но я слышал каждое слово.

— Ты убил их.

Я остановился.

— Шинджи? — Сильфина обернулась.

— Тихо.

— Ты приказал убить их. Не в бою. Не защищаясь. Просто — приказал.

— Кто ты? — прошептал я.

— Тот, кто всегда был с тобой.

Тишина.

— Я Архетип.

— Мой навык?

Потом голос снова зазвучал — ближе, громче.

— Частично. Я — не навык. Навык — только след моего присутствия.

— Что тебе нужно?

— Поговорить. Но не сейчас. Ты не готов.

— Что значит «не готов»?

— Ты только что убил людей. Твоя рука дрожит. Твоё сердце болит. Ты не услышишь меня сейчас. Ты услышишь только свою боль.

— Тогда зачем ты заговорил?

— Чтобы ты знал. Я здесь. И я буду ждать.

Тишина.

Голос исчез.


— Шинджи! — Сильфина трясла меня за плечо. — Ты слышишь меня?

— Да, — сказал я. — Слышу.

— Что случилось? Ты замер на месте, не двигался, не дышал...

— Голос. — Я посмотрел на неё. — Я слышал голос.

— Чей?

— Не знаю. — Я потёр виски. — Тот, кто живёт внутри меня. 【Архетип】... или что-то за ним.

Она побледнела.

— Что он сказал?

— Что он будет ждать.

— Чего?

— Когда я буду готов.

Она смотрела на меня. В её глазах был страх.

— Шинджи...

— Всё хорошо.

— Не хорошо. Ты убил людей. Ты слышишь голоса. Ты...

— Я здесь, — сказал я. — Я с вами. И я не уйду.

Она замолчала.

Рауль стоял в стороне, смотрел на нас. В его глазах было что-то, чего я не мог прочитать.

— Идём, — сказал я. — Нам нужно на восток.

Мы пошли.


Мы остановились у реки. Завтра предстояло перейти границу — там начинались чужие земли.

— Шинджи, — сказала Сильфина, сидя у костра. — Ты говорил, что голос назвал себя?

— Нет. — Я покачал головой. — Он не назвался.

— Тогда откуда ты знаешь, что он не враг?

— Не знаю. — Я посмотрел на огонь. — Но он был внутри меня с самого начала. Если бы хотел убить — убил бы давно.

— Может, он не может.

— Может быть. — Я помолчал. — Но он ждёт. И это... странно.

— Что странно?

— Что кому-то нужно ждать меня.

Она не ответила.


Я лёг на траву, закрыл глаза.

Внутри пульсировала пустота. Но теперь к ней добавилось что-то ещё. Голос. Присутствие. Тот, кто ждал.

— Я не знаю, как тебя зовут, — прошептал я.

Тишина.

— Но я знаю, что ты слышишь меня.

Тишина.

— Я не готов сейчас. Но когда буду — я приду.

Тишина.

Потом — лёгкое, едва уловимое тепло внутри. Не ответ — ощущение. Что он слышит. Что он ждёт.

— Спасибо, — сказал я.

Тепло исчезло.

Я закрыл глаза.