Глава 189.0
Винсент, которого выставили за дверь, болтался снаружи, точно неприкаянная душа.
«Проводят время наедине как пара».
И это плата за то, что он последние шесть лет трясся над Невесткой, не спал ночами, выискивал любую зацепку, способную её спасти? Горько. И сладко одновременно. Горько-сладко, как перезрелый фрукт.
Он был уверен: его брат просто хотел монополизировать Невестку в каждый момент времени. В каждую секунду. В каждый вдох.
«Что делать с этим монополистическим желанием».
Винсент цокнул языком. Лойд ненавидел, когда Ария проводила даже немного времени с семьёй. Даже с ним. Даже с теми, кто любил её не меньше.
«Ну, стоит ли говорить, что это удача — он не сделал ничего, что ввергло бы мир в хаос, учитывая характер Брата?»
Он всё ещё слишком ярко помнил, как Лойд ходил с перевёрнутыми, безумными глазами после того, как узнал, что Ария смертельно больна. Каждый день Винсент просыпался с мыслью: не сегодня ли? Не сегодня ли Лойд сорвётся окончательно?
Он посмотрел на небо с неопределённым, усталым видом.
— Что.
Внезапно с неба полил дождь.
«Зимой?»
Но через мгновение он понял: это не дождь. На голову Винсента упала маленькая гранула. Потом ещё одна.
— Ак!
Это град!
— Боже…
Он покачал головой и застонал. Вскоре с неба посыпались градины — сначала мелкие, потом крупнее, потом совсем огромные.
— Что, чёрт возьми, это такое?
Винсент побежал к зданию, прикрывая голову руками.
У входа стоял Клауд. Над его головой, прямо над макушкой, зависла градина размером с мужской кулак. Ещё мгновение — и она рухнет прямо на него.
— Сэр, избегайте!
Это была мгновенная, чисто рефлекторная реакция. Винсент оттолкнул рыцаря всем телом, всеми двигательными навыками, какие только успел мобилизовать.
Градина ударилась о пол и разбилась с оглушительным грохотом.
— Ты… спас меня?
Рыцарь, с опозданием осознавший ситуацию, спросил с тронутым, почти благоговейным видом.
— Да.
Винсент кротко согласился.
— Твоя голова и так украшение, но если в неё попадёт что-то подобное…
Он покачал головой с выражением искреннего ужаса. Взволнованный Клауд уже наполовину не слушал.
— Если ты собираешься сбежать в смерть, лучше молись, чтобы я умер. Потому что это единственный способ.
Слова Лойда из сна всё ещё звенели в ушах Арии. Она не успела даже взглянуть на его лицо — с неба внезапно, без предупреждения, посыпались градины.
Все её нервы обратились к окну.
— Я никогда в жизни не видела такого града.
Градины росли в размерах с каждой минутой. Если такой попадёт по голове — убьёт на месте.
В этот миг в окно влетел почтовый голубь. Он едва избежал ледяного обстрела, ворвался внутрь и приземлился Арии на плечо, дрожа всем телом. От него исходил знакомый запах духов.
«Принцесса?»
Письмо от Натали.
Ария развернула бумагу и читала без слов. С каждой строчкой её лицо становилось всё серьёзнее.
— В чём дело?
Лойд, терпеливо ждавший, наконец открыл рот.
В тот же миг кто-то громко забарабанил в дверь.
— Я не хочу прерывать ваше время, но думаю, вам двоим стоит выйти сейчас!!
Голос Винсента. Каким бы ни было дело, он распахнул дверь, готовый быть избитым Лойдом.
— Что.
Он издал вздох облегчения, убедившись, что Лойд и Ария не в той атмосфере.
— Какое облегчение. Я только что услышал серьёзные новости.
— Серьёзные новости?
— Ну, с чего, чёрт возьми, мне начать…
Винсент замялся, конец его слов оборвался.
Дверь снова распахнулась. Вошёл Тристан, сел на кровать и сказал:
— В последнее время, говорят, в некоторых деревнях произошли масштабные резни.
— В некоторых деревнях?
Лойд, скрестивший руки и смотревший на отца с откровенной неприязнью, склонил голову набок. Да, необычно. Но это не внутри Валентайна. Стоит ли прерывать его время с Арией?
— Жители деревни безжалостно издевались друг над другом, убивали и даже поедали друг друга, пока в конце концов все не погибли.
Винсент добавил срочно:
— Вдобавок я слышал, что по всему миру происходили беспорядки крупных сил и поджоги. Пламя быстро утихло, серьёзного ущерба вроде бы нет.
«Серьёзные новости» на этом не закончились.
— Сообщения очевидцев: повсюду видят монстров. Число неизвестных инфекционных заболеваний и природных катастроф растёт.
Большие и малые катастрофы всегда случались в мире. Но на этот раз необычные инциденты шли чередой, заставляя людей шептаться об апокалипсисе.
Винсента интересовало другое.
— Фальшивые сирены привлекают больше внимания из-за этих инцидентов.
Фальшивые сирены. Когда мир погружался в хаос и безумие, душевно опустошённые люди искали целителей. И перед ними появлялись они — фальшивые сирены.
— Я следил за их передвижениями с тех пор, как впервые узнал об их присутствии в аукционном доме.
Благодаря этому они быстро заметили.
Ария развернула письмо перед всеми.
Душевная болезнь циркулирует в Императорском дворце, словно эпидемия. Другие дворяне, включая Его Величество, тоже сходят с ума. Всё больше людей жалуются на душевную болезнь и коллекционируют Сирен, словно это транквилизатор.
Ария раскрыла, что она Сирена, только Натали. Но последняя часть письма была такой:
Его Величество может вызвать тебя. Не знаю почему, но, казалось, он знает твою личность. Я буду блокировать это, насколько возможно, так что, пожалуйста, никогда не отвечай на вызов.
Император искал Арию. Хотя не знал, что она настоящая Сирена.
— Определённо Принцесса не говорила Императору, верно?
Винсент спросил подозрительно. Ария покачала головой.
— Не может быть.
Если бы это было так, Натали сказала бы прямо, учитывая её характер. Она бы даже не стала предупреждать.
— Более вероятно, что кто-то в Гарсии раскрыл мою личность Императору.
— Как и ожидалось…
Винсент вздохнул, словно уже предвидел такую возможность.
— Помнишь? На днях, когда мы пошли проверять аукционный список в Злом Аукционном Доме, ответственный сжёг бухгалтерскую книгу и покончил с собой.
Он остался в недоумении, какова была цель Гарсии. Но теперь мог быть уверен.
— Тогда с большой вероятностью катастрофы в империи — тоже вина Гарсии.
Если так, у Арии не было причин скрывать свою личность. Пришло время выступить вперёд, как она и решила.
— Все дворяне, включая Императора, сходят с ума…
Ария мягко пробормотала.
Хотя процесс немного отличался, происходило то же самое, что и в её прошлой жизни. У неё пошли мурашки.
Внезапно вспомнились слова Карлина. Как бы отчаянно она ни боролась, в конце концов её ждёт та же судьба.
— Император и дворяне продолжали искать Сирен из-за безумия, и слухи будут циркулировать после того, как они пристрастятся к Сиренам.
— Слухи? Какие слухи?
— Это всё вина Сирены.
Дворяне сошли с ума. Император стал тираном. Всё, даже упадок и падение империи.
Она говорила так, будто предсказывала будущее.
— Сирен будут сжигать на костре. И уже загрязнённая Империя Финета станет безнадёжной, а народ будет жестоко вырезан. Гарсия использует этот инцидент как предлог, чтобы попытаться захватить империю.
Но это не было пророчеством. Это действительно случилось.
Только Лойд понял смысл её слов.
— Понимаю.
Он крепко обнял Арию сзади.
— Тогда сейчас — лучшее время для ответного удара.
— А?
Ария удивлённо посмотрела на него. Лойд держал её крепко, придавая сил.
— Это нетрудно, если знаешь все их трюки. Теперь нужно просто сделать это.
Сабина произнесла, не скрывая недовольства тем, что сын обнял Арию и отнял у неё шанс.
— Разве это не просто вопрос — найти доказательства, что всё это дело рук Гарсии, и опубликовать их для всего мира?
Он сказал саркастически: «Это как попасться в собственную ловушку».
Винсент согласился:
— Ну, мы пока не добыли доказательств, но это лишь вопрос времени. У этого дела очень длинный хвост. Сколько людей вовлечено…
Конечно, Гарсия тщательно стёрла следы, но с помощью семьи Анджело нет ничего невозможного.
Ария оглянулась на надёжную семью и тихо рассмеялась. Если бы эти люди решились, они бы завоевали мир.
— …Верно.
И всё же её не покидало беспокойство.
«Как сказал Карлин, всё изменилось, потому что я изменила будущее».
Гарсия получила всё, что хотела, в прошлой жизни. Мир пошёл по их плану.
Но эта жизнь иная. Каждый раз, когда они пытались сделать что-то против человечности, Ария срывала их планы. Ничего бы не пошло по задуманному.
«Тогда Гарсия никак не могла делать то же самое, что и в прошлой жизни».
Она чувствовала, что что-то упускает. Но не могла понять, что именно.
Треск.
Ария удивлённо подняла голову. Звук чего-то ломающегося.
«Ах».
Блестящее чёрное яйцо. То самое, что она подобрала в пещере.
«Оно пытается вылупиться?»
Она попросила Карлина наложить заклинание, согревающее яйцо до температуры её тела, но не знала, что это сработает так быстро.
Ария осторожно подняла яйцо и положила на подушку.
Маленькое, угольно-чёрное существо пробивалось сквозь твёрдую скорлупу.
ТРЕСК!
Звук громыхнул снова. Ария смотрела, забыв дышать. Короткие, пухлые ручки выскочили наружу, за ними — ноги.
«К счастью, оно не похоже на того монстра».
Не было искажённых, вывернутых форм. Скорее, оно напоминало обычное животное.
Наконец существо, разбившее скорлупу, выскочило из яйца.
— Мя?
— …
— Мя-мя!
Крик, словно зов матери.
— Ха?
Лойд криво усмехнулся и издал озорной смешок.