Глава 177.0
Дело о похищениях на утиной ферме всколыхнуло весь Аттис. Люди исчезали один за другим — работники, арендаторы, даже случайные прохожие, имевшие несчастье оказаться не в том месте не в тот час.
Жители не сомневались: это бандиты. В те дни шайки орудовали повсюду, а ферма стояла у самого подножия горного хребта — идеальное место для налёта.
— Так это Нортоны подстрекали? Сами продавали людей в рабство? В другие страны?
— Я всегда знал, что они жадные, но…
Никто не мог поверить, что лорд и его семья использовали жизни собственных подданных как средство заработка. Как скот. Как товар.
— Сумасшедшие! Сжечь их заживо!
— Мы служили такой твари!
Жители, узнавшие всю правду от Чёрных Соколов, кипели яростью. Гул голосов нарастал, грозя перерасти в бунт.
— Но кто вы?
Мужчина средних лет перебил шум, обращаясь к рыцарям в чёрной униформе. Его холодный голос разрезал ропот, как нож.
— К сожалению, сжечь их не удалось, но…
Голос не был громким. Но каждое слово впечатывалось в барабанные перепонки, точно вбитое гвоздями.
— Можете не беспокоиться. Мы с ними разобрались. Они испытали примерно столько же боли, сколько причинили сами.
Люди одновременно обернулись.
Лойд проходил мимо, вытирая кровь со щеки. Вернее, пытался пройти. Если бы только миссис Палмер не вскрикнула ему в спину взволнованным голосом.
— А-а-а, вот оно что! Вы с женой проделали долгий путь, чтобы расследовать дела в Аттисе!
Абсурдный вывод. Но толпа, услышав это, тут же загудела с лицами людей, которые только что всё поняли.
— Точно! Я слышал, Его Величество отправляет самых доверенных слуг под видом простолюдинов, чтобы наказывать коррумпированных чиновников.
— Значит, по приказу Его Величества?
Император никогда бы не отдал такого приказа. Лойд, стоявший среди толпы с бесстрастным лицом статуи, резко добавил:
— Это моё решение.
— Вы хотите сказать, что самовольно расследовали коррупцию лорда? Тогда вы просто герой.
— Всё не так. Было что расследовать, я разобрался.
— Вы говорите так, будто это пустяк! Значит, вы не раз совершали подобное? Понимаю. Вы — воплощение благородного долга…
Этот разговор никуда не вёл.
«Расследование…»
Они считали Лойда рыцарем справедливости, который не мог вынести несправедливости. Так и вышло.
«Если я скажу, что мы из Валентайна, они упадут в обморок».
Сделав на мгновение раздражённое лицо, он повернулся к Арии. Она смотрела на него счастливыми глазами — ей, кажется, нравилось, что люди признают Лойда.
— …Вот так всё и есть.
— Я так и знал!
Лойд сгладил всё одним словом. Жители, казалось, поняли.
— Так кто они?
Мужчина средних лет продолжал спрашивать, но его уже никто не слушал.
— Как и ожидалось, дворянка. Неудивительно, что её кулинарные навыки…
Миссис Палмер пробормотала и тут же испуганно повернулась к Арии. Та как раз болтала с Винсентом.
Миссис Палмер облегчённо выдохнула и прижала руку к груди.
— В конце концов, вот как всё вышло.
Винсент смотрел на замок лорда, теперь занятый Чёрными Соколами. Их главной целью было тихо оставаться здесь, пока жизнь Арии не будет продлена.
— Ты ожидал этого.
— Ну, так и есть. Раздражает, что придётся ехать в Императорский дворец на встречу с Императором.
Когда всплыл двойной агент, выбора не осталось.
«Но то, что даже герцог Баттенберг замешан в Гарсии…»
Что творится в Империи? Винсент на мгновение задумался.
— Но разве Невестка не хотела жить обычной, скучной жизнью в таком уголке?
— У меня была мечта.
Прозвучало так, будто мечты больше нет. Винсент удивлённо обернулся.
— Тебе не понравилось пробовать?
Ария подняла на него взгляд.
— Нет, было весело. Как и ожидалось.
Однако…
— Читать книгу вместе с Винсентом в библиотеке было памятнее, чем читать её одной.
— Я очень рад это слышать. Ты же знаешь, что у меня сейчас затылок горит?
Я правда думаю, что умру. Винсент рассмеялся и покрылся холодным потом.
— Это правда. Я хочу спеть новую колыбельную Отцу. Хочу снова брать уроки фехтования у Матери…
Ария повернулась к нависающему Лойду, который сверкал взглядом, желая испепелить Винсента.
— Я хочу всё время быть рядом с Лойдом.
Лойд мгновенно затих, словно приручённый зверь. Но ненадолго. Он всё ещё смотрел на неё жаждущим взглядом.
«Это было просто признание в любви к семье».
Винсент вздохнул, потирая затылок, чувствуя, будто его пронзили насквозь.
— Давай выкупим все права на распространение лекарственных трав в Аттисе.
Тогда они смогут уверенно курсировать между Аттисом и Валентайном.
— Ты правда возвращаешься?
— Да.
Пришло время прекращать играть. Пока она ставила приоритетом продление жизни, вся работа легла на Винсента.
Пора возвращаться как эрцгерцогиня Валентайн.
Как только Ария вернулась в Валентайн, замок Великого Герцога охватило праздничное настроение.
Еда, наваленная горой. Куклы, сложенные горой. Игрушки, наваленные горой…
— Я больше не ребёнок.
— Знаю. Ты не…
Теперь это было правдой. Не как раньше, когда она отрицала, но всё равно оставалась ребёнком. Она действительно выросла.
Служащие, видевшие Арию пять лет назад, были в шоке.
— Когда ты успела так вырасти?
— Фея вернулась богиней…
Шок превратился в трепет.
— День рождения Молодой Госпожи уже скоро! Она правда, правда, правда станет взрослой!
Марронье сжала кулаки и взволнованно воскликнула.
— Что бы ты хотела получить на церемонию совершеннолетия?
— Ну, что-нибудь взрослое.
Ария тихо рассмеялась, проходя мимо.
«Что-нибудь взрослое…!»
Что это значит?
— Книга? Она и в детстве читала.
— Цветы? Драгоценности? Платья? Этого всегда было в избытке.
— Документ на землю? Это предел взрослости?
Всё это было не то, что они могли выбрать и подарить по своим полномочиям. Служащие мучились.
— Ты так красиво взрослеешь.
Дана расширила глаза и схватила её за руку. Ария мягко улыбнулась и сжала её руку в ответ.
— Молодая Госпожа. На минутку.
Кюрре, наблюдавший за окрестностями, жестом подозвал её.
— Результаты исследования техники заморозки пришли…
Врач появился осторожнее, чем требовалось. Ария насторожилась.
— Разве не лучше послушать всем вместе?
Ей больше не нужно было скрывать болезнь. Она решила справляться вместе. И не хотела больше обманывать.
— Если в технике заморозки есть фатальный изъян, лучше честно обсудить.
— Нет, это… Думаю, лучше передать сначала заинтересованному лицу.
Врач пробормотал нехарактерно и жестом пригласил её следовать за ним.
Ария направилась в тайное место.
— В чём дело? Только не говори, что ледяные цветы нельзя даже есть?
Дверь и окно были плотно закрыты. Зачем такая осторожность?
— Нет. К счастью, используя технику заморозки, есть ледяные цветы будет безопасно.
— Тогда почему ты позвал меня?
Ария ждала.
— Ну, это… я не могу сказать это ртом.
Врач мялся сверх всякой меры.
— …Мне уйти?
— Нет! Простите! Я сейчас!
Он глубоко вздохнул.
— Техника заморозки родом с Восточного Континента. Поэтому она запрещена…
— Восточный Континент?
— Да. Там есть концепция инь и ян…
Кюрре обладал почти всеми мировыми знаниями в медицине. Восточный Континент не был исключением.
Он осторожно объяснил гармонию инь и ян — противоположных качеств, представляющих небо и землю.
Ария постепенно сделала лицо «я не понимаю». Кюрре сдался.
— Ваше тело будет замерзать во время лечения. Достаточно, чтобы чувствовать холод. Но если оставить без внимания — замёрзнете насмерть.
— Есть решение?
Он сказал, что результаты показали безопасность. Когда Ария спросила, Кюрре кивнул.
— Если будете поддерживать физический контакт с человеком, рождённым с ян, это согреет вас.
— Человек, рождённый с ян?
— К счастью, эрцгерцог именно таков. Нет никого подобного ему.
Разве это не хорошо? Всё, что нужно, — быть рядом с Лойдом и крепко держать его во время лечения.
— Могу ли я просто быть в контакте с ним?
— Кхм, э-это зависит от человека и ситуации?
Значит, нужно испытать самой.
— В любом случае, на Западном Континенте нет эликсира. Знайте заранее: это единственное решение.
— Да.
— Я сказал вам точно, да?
— Да.
— Тогда я откланяюсь!
Кюрре с грохотом распахнул дверь и убежал.
Почему он так поступил, Ария не могла знать.