Сирена
Глава 170.0

Глава 170.0

Сирена Том 1.0 Глава 170.0

Слухи о Лойде Валентайне, вернее, об Эдене Валене, как его знали в этих краях, разлетелись с быстротой лесного пожара. К вечеру того же дня не осталось ни одной живой души в округе, которая не слышала бы о том, что произошло в горах Гона.

— Говорят, ты один уложил целую шайку?

— Один? Против банды? Не смеши.

— Если б не он, мы бы уже с голоду подыхали. Эти твари в этом году совсем распоясались.

— Эден, говорю тебе, подайся в рыцари к лорду. С твоими-то руками.

— Какой там лорд! Он сделал то, что сам лорд не смог — или не захотел. Таких людей в деревне не держат. Верно я говорю, Эден?

Эден. Когда его называли этим чужим, заёмным именем, Лойд не отвечал. Он просто стоял — высокий, неподвижный, точно вросший в землю камень, — и смотрел куда-то поверх голов. Без гнева. Без интереса. Без всего.

— Эй… ты чего, обиделся?

Он не сделал ни единого угрожающего движения. Даже бровью не повёл. Но люди, столпившиеся вокруг, вдруг начали мяться, переглядываться, отступать на полшага. Что-то в его молчании давило на грудь сильнее любого окрика.

Ария понимала их. Слишком хорошо понимала. Она помнила, как сама застыла, впервые оказавшись перед Великим Герцогом Валентайном. Этот холод. Эту бездну в глазах. Это ощущение, что ты — мышь, случайно выползшая к ногам спящего дракона.

— Да с какой стати мы вообще его по имени зовём? Мистер Вален, простите нас, дураков, мы ж не со зла.

— «Мистер Вален»? Дядя, да я от тебя такого слова в жизни не слышал.

— А ну цыц, Билли! Марш в поле, пока я тебе уши не надрал!

— А я-то что? Я ничего!

Билли, ворча и пиная комья земли, поплёлся прочь. Ария стояла в стороне, у самой кромки толпы, и молча наблюдала за тем, как люди жмутся к Лойду, точно мотыльки к огню.

Ни одна душа не знала правды. Никто даже не заподозрил, что главаря бандитов выпотрошила именно она — тихая, бледная, вечно улыбающаяся жена Эдена Валена. И слава Богу. Пусть лучше думают, что это сделал он. Так спокойнее. Так безопаснее.

— Мистер Вален.

К Лойду протиснулись женщины, жёны фермеров, раскрасневшиеся от волнения и быстрой ходьбы. Они говорили вполголоса, доверительно, по-свойски.

— Вы уж жену свою поберегите.

— Она ж у вас и так слабенькая, а тут такое потрясение. Хорошо, что вы рядом оказались.

— И ведь какая душа светлая. Чистая. Наивная, как дитя.

Светлая. Чистая. Наивная. Ария слушала этот хор и чувствовала, как у неё начинают гореть уши.

«Я перестаралась с ролью?»

Она хотела лишь одного: не привлекать внимания. Жить тихо, незаметно, слиться с пейзажем, как ещё одно дерево у дороги. И вот результат. Её считают безобидной овечкой, выросшей в богатом доме и понятия не имеющей о том, как устроен мир за высокими стенами.

«Н-да».

Ария опустила глаза к своим рукам. Под ногтями, если присмотреться, ещё темнела запёкшаяся кровь. Она медленно, почти лениво вытерла пальцы о тряпицу, спрятанную на дне корзины, пока никто не видел.

— Мы-то уж извелись, гадая, что эти изверги могли сделать с миссис Вален. А каково мужу? Страшно подумать.

Миссис Палмер обернулась к Арии и поймала её взгляд. Ария тут же изогнула губы в улыбке — мягкой, беззащитной, сияющей.

— Господи, ну до чего ж хороша, когда улыбается.

— Её обидь — она, поди, и ответить-то толком не сумеет. Так что уж вы, мистер Вален, будьте при ней неотлучно.

Невинная, ничего не ведающая Ария в это самое время допрашивала последнего оставшегося в живых бандита.

— Я знаю, что вы работали со священником. Назови имя. Кто за этим стоит?

Она говорила тихо, почти ласково. Но взгляд — тяжёлый, давящий, бездонный — пригвождал бандита к месту вернее любой верёвки.

Он видел собственными глазами, что эта женщина сделала с его товарищами. Видел, как аккуратно и хладнокровно она вырезала их одного за другим, точно опытный мясник разделывал туши. Поэтому он дрожал. Поэтому заикался.

— Я… я ничего не знаю! Я последняя спица в колесе!

— Последнюю спицу, насколько мне известно, бандиты называют «вторым боссом».

Он и не подозревал, что его люди шептались об этом между собой. Как, чёрт возьми, она услышала? Что у неё за уши такие?

«Вот дьявол. Вот почему она меня живьём оставила».

— Ты молил сохранить тебе жизнь. Советую доказать, что ты этого достоин.

Ария смотрела на него немигающим взглядом. Ресницы её чуть подрагивали, но глаза оставались неподвижными, глубокими, как омут. В них не было ни злобы, ни жестокости — только спокойная, неотвратимая уверенность существа, которое точно знает, чем всё закончится.

— Я знаю только, что они якшались с каким-то священником! Но с каким — понятия не имею! Клянусь!

Его зрачки метались из стороны в сторону. Так ведёт себя не тот, кто ничего не знает, а тот, кто боится сказать правду сильнее, чем умереть.

— Что ж. Допрос — не моя стезя. Скоро из замка Валентайн прибудет специалист.

— Чего?.. Валентайн?

— Тот самый Валентайн.

— Тот самый?..

— Да. Дьявольский Великий Герцог. Я — жена Дьявола.

Её губы изогнулись, и по ним скользнула улыбка — не та, цветочная, что она дарила соседям, а совсем иная. Жуткая. Завораживающая. Обещающая.

— Тебя отправят в замок и передадут в руки профессионального дознавателя.

Бандит почувствовал, как земля уходит из-под ног.

«Враньё. Не может быть».

Он не хотел верить. Не мог. Но в тот миг, когда прозвучало это имя, всё вдруг встало на свои места. Та сила, что смела его товарищей, точно ураган, — она не могла принадлежать никому, кроме…

«Это сила Валентайна. Дьявольская сила…»

Дьявол. Да. Только дьявол способен на такое.

— Так кто за этим стоит?

— Весь храм.

— Весь?

— Да! Они закрывали глаза на наши дела в провинции, а мы за это приносили им что-то!

— Что «что-то»?

— Не знаю! Только босс знал! Мне велели просто сбывать вещи через аукцион, и всё!

Он выложил всё. До донышка. До последней крохи.

«Весь храм…»

Выходит, местные священники Аттиса повязаны одной верёвкой.

«И лорд провинции, скорее всего, в курсе. Закрывает глаза. Или берёт свою долю».

Ария сидела на краю кровати, уставившись в одну точку, и прокручивала в голове слова второго босса. Строила планы. Прикидывала ходы.

— Закончила?

Она вздрогнула. Потому что Лойд только что вышел из ванной.

И был он одет только в брюки.

Капли воды, которые он не потрудился как следует вытереть, медленно стекали по его торсу, по изгибам мышц, по ложбинкам между ними, собираясь в дорожки и срываясь вниз.

— Бандита отправили в замок, но, судя по всему, он действительно больше ничего не знает.

— Бесполезная трата времени.

Повисла тишина.

Кожа Лойда, отмытая от крови, влажно поблёскивала в мягком свете лампы. Чистая. Белая. Словно припорошенная жемчужной пылью.

Ария отчаянно пыталась думать о чём-нибудь другом. О чём угодно. О погоде. О травах. О завтрашнем обеде.

«Осталось совсем немного».

Месяц. Всего месяц до совершеннолетия.

Она оказалась крепче, чем предполагала. К этому сроку ей полагалось уже лежать пластом, кашлять кровью и таять, как свеча. Но ничего подобного не происходило. Напротив — она расцвела. Налилась. Стала той, кем должна была стать.

Всё благодаря травам. Но даже если снаружи всё выглядело благополучно, внутри по-прежнему тикал невидимый часовой механизм. Яд никуда не делся. Детоксикации не было.

— Кха! Кха!

— Ария!

Она закашлялась, внезапно, без предупреждения, схватившись за горло. Лойд оказался рядом прежде, чем она успела сделать второй вдох.

— Что болит? Где? Мы немедленно едем в замок…

Он уже подхватил её на руки. Она пыталась не смотреть, но теперь её ладони упёрлись прямо в его обнажённую грудь. Горячую. Влажную. Живую.

Ария зажмурилась и выдохнула, прикрывая глаза рукой:

— Я просто поперхнулась.

— …Уверена?

Он прищурился. Взгляд его был острым, недоверчивым. И только когда она несколько раз искренне кивнула, Лойд медленно выдохнул и опустил её обратно на кровать.

— Ты обещала. Если заболеешь — сразу скажешь.

— Я не больна. Правда.

Она поперхнулась слюной. Потому что он стоял перед ней вот такой. Полуголый. Мокрый. Настоящий.

Ария отвернулась, чувствуя, как пылают щёки. У неё был острый слух, острое зрение, острое обоняние. И сейчас все эти чувства работали против неё.

«Пахнет мылом. И чем-то ещё…»

Раньше она не обращала внимания. Сегодня — не могла не замечать.

— Волосы вытри. Простудишься.

Лойд посмотрел на неё так, будто она сморозила несусветную глупость. Кто из них двоих должен беспокоиться о здоровье другого?

Он помолчал. Потёр уголок губ краем полотенца, всё ещё висевшего у него на плечах. Медленно облизал губы.

— Я хочу, чтобы ты вытерла.

Ария вскинула голову.

Он не улыбался. Не дразнил. И не хмурился, как бывало раньше, когда смущался.

— Кролик сказал, что я могу простудиться.

Он опустился перед ней на колени. Прямо там, у кровати, где она сидела, свесив ноги. Уровень глаз резко упал. Теперь он смотрел на неё снизу вверх.

Взял её руку с её колен. Положил себе на голову. Склонился.

— Хм?

Один короткий звук. Полувопрос, полупонуждение. Ария, как зачарованная, заворожённая, начала медленно водить полотенцем по его волосам. Шершавая ткань шуршала. Больше ни звука.

— Лойд.

— Мм.

— Ты весь мокрый. Надень что-нибудь.

Он не ответил. Просто смотрел на неё снизу вверх. Молча. Не отрываясь. И в этом взгляде было всё.