Глава 37
«Нет, не любит», — легкомысленно ответил Даниэль и отвернулся.
Тогда что же это? Леон недоуменно посмотрел на Даниэля. Если бабушка этого не хочет, зачем ты мне это говоришь?
Тем не менее, узнав, что когда-то здесь жила его бабушка, Леон заинтересовался этим домом. Он представил себе большой старинный особняк, и ему вспомнилась Ирис.
Если бы эта картина была продана за астрономическую цену, как предсказывал Даниэль, жизнь Ирис улучшилась бы. Леон на это надеялся. В тот момент ему вдруг пришло в голову нечто, от чего он ахнул.
«Подожди». Леон посмотрел на Даниэля. « Ты оставишь себе эту картину ради девушек из Vans?»
Дэниел поднял бровь. Он посмотрел на Леона, а затем ухмыльнулся, словно поняв, о чём тот думает.
«Если бы я захотел купить этот особняк, — сказал он, — сейчас было бы самое подходящее время».
Если бы кто-то предложил Милдред купить дом, она вряд ли отказалась бы, учитывая её финансовые трудности. Ей не пришлось бы продавать особняк, если бы она могла просто продать картину. Однако Дэниел мог бы просто забрать картину и вернуть ей копию.
Перед переполненным рестораном Даниэль спешился, и на его лице все еще сияла улыбка.
«Добро пожаловать!» Рабочий бросился вперёд, чтобы взять вожжи. Приблизившись к лошади Даниэля, он вздрогнул, узнав барона. «З-здравствуйте, лорд Уилфорд».
Даниэль кивнул ему и вошёл внутрь, Леон и рабочий последовали за ним. Последний схватил пальто проходящего мимо коллеги и шепнул ему, чтобы тот присмотрел за лошадью Даниэля.
«Сюда». Сотрудник проводил Даниэля к его зарезервированному месту в «Феерическом источнике». Перегородка скрывала его от глаз других посетителей, поэтому это было идеальное место для уроков Леона. После того как они сели, сотрудник отступил на шаг назад.
«Дайте мне меню».
Просьба Даниэля заставила сотрудника вздрогнуть. Он изо всех сил попытался скрыть это кивком и отступил.
Даниэль обычно не заказывал меню, поскольку уже знал, что в нём написано, а всё остальное, что он хотел, всё равно бы для него приготовили. Когда сотрудник вернулся с меню, он передал его Леону, который всё ещё был в шляпе. Он правильно предположил, что меню нужно гостю, а не Даниэлю.
После того как сотрудник ушел, Леон снял шляпу и осмотрел предлагаемые блюда. Его золотистые волосы блестели даже в тусклом свете ресторана.
«Можете заказать мне жареную говяжью отбивную», — сказал Даниэль. Он отпил глоток черного чая, который принес сотрудник. Это был не тот высококачественный чай, к которому он привык, но вполне приличный, и Даниэль с удивлением обнаружил, что он лучше, чем чай в доме Вансов.
Дэниел нахмурился, думая о семье Вансов.
Поначалу поместье и то, что там произошло, просто вызвали у него интерес. Что-то там случилось, но он не знал что. Дэниелу это не нравилось. Ему не нравилось осознавать, что он чего-то не знает. В своем любопытстве он сосредоточил внимание на Милдред.
Она была прекрасной знатной дамой, потерявшей двух мужей и имевшей трех взрослых дочерей. Обычно Даниэль фыркал и забывал о ней. Красивая? И что?
Даниэль пользовался популярностью как среди замужних, так и среди незамужних женщин. Как и подозревала Милдред, если бы Даниэль захотел, он мог бы давно жениться и родить ребенка-подростка. Но Даниэль не интересовался ни браком, ни другими людьми вообще. Ему даже эта страна не очень нравилась.
Дэниел проявлял интерес к Милдред, чтобы отвлечь внимание от своего любопытства по поводу особняка и того, что там произошло. По крайней мере, раньше так было.
Леон долго изучал меню, а затем с обреченным видом закрыл его. «Я закажу то же самое».
Леон смутно представлял себе, как работает меню. На каждой странице был список основных блюд, напитков, гарниров и десертов. К сожалению, он не знал, как ему следует делать заказ. Нужно ли было заказывать закуску, основное блюдо, гарнир и напиток? Когда он ел в замке, ему подавали всё. Если ему что-то не нравилось, это блюдо больше не подавали.
Большинство блюд в меню были названы в соответствии с ингредиентами и способом приготовления. Например, жареная говяжья отбивная от Даниэля, вероятно, полностью соответствовала своему названию.
Леон взглянул на Даниэля. Теперь ему оставалось только придумать, как сделать заказ. В замке всегда кто-то был рядом и мог принести Леону все, что он попросит.
Дэниел прочитал вопрос по лицу Леона. «Ты можешь просто подождать», — сказал Дэниел, поставив чашку в руку. «В хорошо организованном ресторане кто-нибудь из персонала подойдет, когда сможет. Если этого не произойдет, тебе, конечно, придется кому-нибудь позвонить».
«Что вы имеете в виду под словом „звонок“?»
«Поднимите руку и позовите сотрудника».
Леон нахмурился. Он не понимал. Как он мог позвать кого-то, если не знал его имени? Прежде чем он успел спросить, подошел официант.
«Могу я принять ваш заказ?»
«Жареная говяжья отбивная», — сказал Леон.
«Вы оба будете заказывать одно и то же?» — спросил официант Даниэля.
Леон не знал, что ему тоже нужно это сказать. Хотя он был взволнован, Леон кивнул как можно спокойнее.
«Хотите что-нибудь выпить?» — спросил официант.
Леон мельком взглянул на меню. Он понятия не имел, что это нужно заказывать отдельно. У каждого напитка была своя цена... верно?
Что мне сказать? Мысли Леона метались. Он никогда раньше не пил пиво. Это его шанс? Леон украдкой взглянул на Даниэля.
«Посоветуйте нам что-нибудь», — сказал Даниэль официанту.
Официант выпрямился и красноречиво рассказал о том, как красное вино хорошо сочетается с говядиной, и порекомендовал к блюду грибной суп. Он добавил, что к говядине также подаются овощи, но при желании их можно заменить свежими устрицами.
При мысли об устрицах лицо Леона мгновенно исказилось от отвращения, но он быстро взял себя в руки. Он взглянул на Даниэля и сказал: «Устрицы не нужны, но мы примем ваши другие предложения».
«Да, сэр». Официант взял меню и исчез.
Только тогда Леон понял, что снял шляпу. Ой-ой. Он попытался надеть шляпу обратно.
Дэниел усмехнулся, заметив растерянное выражение лица Леона. «Всё в порядке. Алан — надёжный человек».
Алан всегда обслуживал Даниэля. Глаза Леона расширились. Понятно. В некоторых ресторанах одни и те же официанты обслуживали одних и тех же клиентов.
Вместе с Даниэлем он ел только легкие бутерброды или шашлыки в уличных киосках возле замка. И еще ту еду, которую он ел на пикнике с семьей Ванс.
Леон проворчал: «Почему ты теперь водишь меня только в приличные рестораны?»
Шашлычки, которые он купил в ларьке, представляли собой какое-то неизвестное мясо, проткнутое деревянной палочкой и приготовленное на огне. Он опасался их есть.
«Этот ресторан часто посещают люди, которые узнают Ваше Высочество», — небрежно сказал Даниэль. Им не нужно было, чтобы все видели их вместе до того, как было объявлено, что Даниэль — учитель Леона.
Официант принес им суп, и Леон с Даниэлем начали есть молча. После того как они вылизали суп дочиста, подали основные блюда с вином.
Леон был впечатлён. «Это восхитительно».
«Достойно, правда?» — Даниэль отпил глоток вина и кивнул.
В ресторане Fairy's Spring подавали блюда, которые нельзя было найти больше нигде в стране, в том числе говяжью отбивную. Одно из таких блюд называлось «паста»: лапша длиной примерно с палец обжаривалась и варилась с мясом и маслом.
У Даниэля было предчувствие, что Леону совсем не понравится паста. Большинство людей колебались, прежде чем попробовать иностранные блюда, так же как принц, выросший в замке, счел шашлыки из уличных ларьков отвратительными.
Ему было интересно, как Милдред отреагирует на незнакомую еду. Дэниел перестал потягивать вино и задумался о ней.
Приготовленное ею блюдо из курицы было восхитительным, даже картофельное пюре. Как ей вообще удалось приготовить это пюре? Оно получилось мягким, воздушным и совсем не рассыпалось.
Он не знал, что картофель можно есть таким способом. Раньше он ел его только на пару или запеченным. Один из немногих других способов, которые он видел в другой стране, заключался в том, чтобы картофель нарезали и варили с мясом, чтобы увеличить его объем.
Подобные вещи делали Милред более интересной для Дэниела.
Он улыбнулся, подумав, что ему нужно будет пригласить её в «Феерический источник». Ему было интересно, как она отреагирует на пасту.
«Барон», — окликнул его Леон, выведя из задумчивости. «Барон?»
Что это? Дэниел поднял глаза и увидел, что Леон что-то жует.
«Вы с тех пор возвращались в тот дом?» — спросил он, имея в виду дом с круглой крышей.
«Да», — Даниэль нарезал свою говяжью отбивную. — «Я был там буквально вчера».
Он умолчал о том, что отправился передать приглашение королеве-матери.
Леон отложил нож и вилку.
«Н-как всё прошло?»
"Что ты имеешь в виду?"
«Как они себя чувствовали? Не показалось ли им странным, когда я внезапно ушла с вечеринки?»
Леон уже однажды задавал этот вопрос после вечеринки. Даниэль жевал еду и смотрел на Леона. Он размышлял о природе интереса Леона к Ирис.
Его интерес к Милдред был сложным; хотя он и был вызван любопытством к дому и тому, что там произошло, за этим стояло нечто большее.
Он ожидал, что Милдред побежит за другим богатым мужчиной, чтобы спасти себя и своих детей.
Милдред этого не сделала.
Он ожидал, что она попытается его соблазнить или познакомит его со своими дочерьми.
Милдред и этого не сделала.
Интерес Дэниела к Милдред возрос. Насколько ему было известно, Милдред находилась в тяжелом положении. Он знал, что ее второй муж, Фред Ванс, умер. Он узнал об этом не из подслушанных слухов; он просто был выдающимся следователем.