Я хорошо воспитала Золушку
Глава 30

Глава 30

Я хорошо воспитала Золушку Том 1.0 Глава 30.0

Глава 30

Так можно было определить, замужем девушка или нет. Девушки, которые обручились до бала, не носили цветы. Все несовершеннолетние девушки, кроме Патрисии, носили цветы.

«Мы же не можем просто это смыть, правда?» — спросила Ирис.

Я с сомнением подумала, стал бы опекун Марсии стоять и смотреть, как она пьет. Вино не так-то легко смыть. В прошлой жизни я уже проливала вино, и оно оставило необратимое пятно. Подождите-ка.

Я уже видела что-то подобное в интернете. О способе удаления пятна от красного вина. Я вскочила и повернулась к Ирис.

«Ирис, принеси мне белого вина. Игристого белого вина. Лили, принеси ведро, достаточно большое, чтобы в него поместилось платье».

Ирис и Лили выглядели озадаченными.

«А как же я?» — спросила Эшли.

У Эшли была всего одна задача.

Прежде чем я успела сообщить Эшли о её задании, Лили с недоверием спросила: «Белое вино, мама? Здесь?»

«Белое вино может удалить пятна от красного вина».

Ну, может быть. Честно говоря, я не была уверена в своих силах. Я читала в интернете, что это нужно делать сразу после появления пятна. Я не знала, когда именно вино пролилось на платье Марсии, поэтому всё могло пройти не идеально.

Я повернулась к Марсии. «Не питай больших надежд, но если твое платье уже испорчено, то лучше хотя бы попытаться, не так ли?»

Марсия посмотрела на меня опухшими глазами, а затем кивнула.

Раз уж мы здесь, чтобы отдохнуть, почему бы не попробовать? Я восприняла её кивок как согласие и повернулась к Эшли.

«Иди принеси полотенца. Как можно больше. Можешь попросить у слуг».

Платье нужно было стирать с моющим средством после использования белого вина, но я не знала ни одного подходящего моющего средства. Поэтому я попросила Лили принести ведро и мыло.

После того как Ирис, Лили и Эшли ушли, я повернулась лицом к Марсии и Патрисии. Они смотрели на меня с удивлением.

«Белое вино поможет удалить пятно?» — спросила Патрисия.

Может быть. В интернете так написано. Я сам никогда этого не пробовал, поэтому не был уверен.

Я кивнул. «Я слышал, что это возможно. Давай попробуем».

Если нет, есть план Б. Я взглянула на платье Марсии. Его больше нельзя было надеть. Его либо выбросили, либо перешили, заменив юбку. Если бы Марсия была богата, она, возможно, смогла бы купить себе новое платье.

«Помогите мне с этим». Я подбежала к окну. Марсия и Патрисия бросились ко мне, хотя и не понимали, о чём я прошу. Я схватила занавеску. «Нам нужно это снять».

«Занавес?»

«Принесите сюда этот диван».

Марсия и Патрисия застонали, подталкивая кресло к окну. Я забралась на спинку кресла и дернула за карниз. Я сняла штору и передала ее Марсии.

«Сними платье и прикройся этим».

Глаза Марсии расширились. У нее не было времени на раздумья.

Лили вбежала. «Я принесла, мама!» Она держала в руках большое ведро. Внутри гремело мыло. Я повернулась к Патрисии.

«Патрисия, выйди на улицу и не дай мужчинам войти в комнату отдыха».

«Мужчины?»

Комнаты отдыха обычно были разделены на мужские и женские. Однако иногда мужчины заходили туда в поисках своих жен или братьев и сестер. В данный момент мужчинам ни при каких обстоятельствах нельзя было входить в эту комнату.

Я поторопила Патрисию выйти на улицу и посмотрела на Марсию. «Сними это поскорее».

Затем вернулась Ирис, держа в каждой руке по ведерку белого вина со льдом.

На Марсии всё ещё было платье.

Понятно. Я поняла, что просчиталась. Ей велели снять платье перед незнакомыми людьми. Даже если бы мы все были женщинами, выполнить такое требование было бы непросто.

«Ирис». Я взяла у Ирис вино и спросила: «Не могла бы ты выйти на улицу за Патрисией и присмотреть за дверью? Никого не впускай, пока работа не будет закончена, особенно мужчин».

Эшли вбежала с кучей полотенец, пока Ирис и Патрисия менялись местами. Патрисия приподняла занавеску, чтобы спрятать Марсию, которая нерешительно снимала платье. Платье передали через занавеску, и Патрисия обернула ею Марсию.

Я попросила Лили и Эшли помочь предотвратить попадание незапятнанных частей платья в ведро и начала поливать пятно белым вином.

"Хм?"

"Ух ты!"

Лили и Эшли восхищенно воскликнули. Мои глаза тоже расширились. Это действительно работает. Как только белое вино пролилось на красное пятно, оно начало светлеть, словно по волшебству.

«Боже мой».

Когда Патрисия выразила удивление и любопытство, подошла Марсия, плотно закутанная в занавеску. Красная жидкость от вина капала в ведро.

«Лили, не могла бы ты принести воды? Кажется, нам нужно смыть этот спирт».

Лили передала Патрисии ту часть платья, которую держала в руках, и выбежала на улицу. Ирис заглянула внутрь, чтобы посмотреть, что происходит. Пятно становилось все менее заметным. Я сложила большой и указательный пальцы в круг, чтобы показать Ирис, что все идет хорошо.

Затем я начал протирать оставшееся пятно куском мыла.

* * *

«Вы видели это платье?» — начали перешептываться девушки в зале.

Ранее мимо них пронеслась девушка. Ведерки со льдом в ее руках привлекли внимание людей, но все взгляды были прикованы к ней из-за платья, которое она надела.

«Неужели это настоящие цветы?»

Она пронеслась так быстро, что они не успели заметить. Один только этот вопрос вызвал большой интерес.

«На её платье были цветы?»

«Они даже не завяли».

Платье, украшенное увядающими цветами, вызвало большой интерес. Все хотели узнать, кто эта девушка и где она заказала себе платье.

«Лорд Уилфорд, вы слышали о волшебном платье?»

Даниэль тоже слышал этот слух. Он поднял бровь. «Волшебное платье?»

«Среди дебютанток сегодня есть одна, одетая в платье с цветами, которые не вянут».

Понятно. Растерянный взгляд Даниэля сменился пониманием. Он кивнул. «Вы, должно быть, имеете в виду мисс Ирис Вэнс».

На лице графини Морган мелькнуло удивление. «Вы её знаете?»

«Да. Меня несколько раз приглашали в гости дамы из семьи Vans».

Графиня Морган многозначительно посмотрела на него. Многие присылали приглашения Даниэлю. Он был не только учителем принца, но и выдающимся бизнесменом, а также красивым холостяком.

Однако раньше Даниэль никогда не проявлял интереса к этим приглашениям. Графиня Морган предположила, что семья Ванс также отправляла ему подобное приглашение, но получила отказ.

Она улыбнулась. «Вы непростой человек, лорд Уилфорд».

Дэниел усмехнулся. Он снова перевел разговор на платье Ирис. «Я своими глазами видел платье мисс Вэнс. Оно было прекрасным».

«Вы имеете в виду молодую девушку со светлыми волосами?»

К разговору присоединился проходивший мимо мужчина. По всей видимости, тема «Мисс Ванс» пользовалась большой популярностью на этой вечеринке.

Дэниел повернулся к нему. «Нет. Я имею в виду мисс Ирис Вэнс. У нее каштановые волосы и карие глаза».

При словах Даниэля слушатели вспомнили лицо Ирис. В отличие от прекрасной Милдред, она не была особенно красива. И все же цвет ее платья подходил к цвету ее лица, и у нее была царственная осанка. В ней было что-то очаровательное.

«Ах, я вспомнила. Ирис — первенец Леди Ванс».

«Да. Она рассудительная и добрая девушка», — сказал Даниэль.

Глаза графини Морган на мгновение расширились от похвалы Дэниела. Она небрежно спросила: «Вторую девочку зовут Лили?»

«Да. Она тоже довольно интересная».

Оценка Лили, данная Даниэлем, не сильно отличалась от его похвалы в адрес Ирис.

Я ошибаюсь? Графиня Морган скептически посмотрела на Дэниела. Его было трудно понять. Ее первоначальная гипотеза заключалась в том, что он интересуется Ирис, поскольку всячески старался говорить о ней.

Графиня Морган задала еще один вопрос: «Самая младшая — красавица, не так ли?»

«Ах, мисс Эшли Вэнс. Да, она очень симпатичная», — сказал Дэниел.

Хм. Графиня Морган внимательно осмотрела лицо Дэниела. Он даже не вздрогнул.

Ей показалось, что она заметила что-то необычное в выражении лица Дэниела, когда он упомянул о знакомстве с девушками из Vans. Возможно, она ошибалась.

«В любом случае, это было довольно красивое платье».

Тема разговора вернулась к наряду Ирис. Его дизайн был типичен для платья дебютантки. Оно имело пышные рукава и низкий вырез, облегающий лиф и объемную юбку.

Кроме того, его украсили розами, которые Милдред и три девочки сделали вчера. Большинство из них предназначались для того, чтобы скрыть следы от ожога, но одну-две розы добавили, чтобы заполнить пустые места.

Это придало платью объем. Каждый раз, когда Ирис двигалась, розы, казалось, развевались на ветру.

Следующим предметом обсуждения стало светло-зеленое платье Лили. Самыми популярными цветами были желтый, розовый и белый, и светло-зеленое платье Лили выделялось особенно.

«Светло-зеленое платье тоже было довольно симпатичным. Правда?»

«Лили, кажется? У нее зеленые глаза, так что светло-зеленый ей очень идет».

«А младшая одета в жёлтое платье».

«Она просто красавица».