Я хорошо воспитала Золушку
Глава 27

Глава 27

Я хорошо воспитала Золушку Том 1.0 Глава 27.0

Глава 27

Мои глаза заблестели. Лили выделялась в светло-зеленом платье. Желтое платье Эшли сливалось с толпой, но ее природная красота помогала ей выделяться.

Тем временем розовое платье Ирис...

«Особое внимание привлекло платье мисс Ирис».

Ирис покраснела. Она изо всех сил старалась скрыть свои эмоции, но не могла не улыбнуться. Она закрыла лицо руками. «Вы слишком добры».

Платье Ирис было потрясающим. Следы от ожогов были незаметны благодаря цветочным украшениям, которые мы сделали. Они преобразили платье, изначально имевшее довольно простой дизайн.

«Вовсе нет», — улыбнулся Даниэль и повернулся ко мне. «Полагаю, вы сами выбрали это, миледи. У вас прекрасный вкус».

Я пристально смотрела на Даниэля, гадая, интересует ли его Ирис. Я быстро улыбнулась. Было ясно, что он не похвалил платье Ирис, потому что она ему нравилась.

Я не был уверен, радоваться мне или сожалеть. «Спасибо, лорд Уилфорд».

Даниэль был богатым дворянином. Если ему нравилась Ирис, это должно было быть хорошо. Проблема заключалась в том, что ему было тридцать два года, на тринадцать лет старше Ирис.

Хм. Если бы Даниэлю было двадцать с небольшим, я бы закрыла глаза и молилась, чтобы у Ирис всё сложилось. В конце концов, он был добродушным и добрым.

«Мама сама подумала об этих цветах!» — воскликнула Лили, ее глаза заблестели. Она уже довольно близко подошла к Даниэлю.

Нельзя. Я бросила на Лили предупреждающий взгляд, чтобы она отошла.

Дэниел уже был слишком стар для Ирис. Следовательно, он явно был слишком стар для Лили, которая была на год младше.

«Правда?» — Дэниел удивленно посмотрел на меня.

Я поняла, что, хотя цветочные узоры и распространены в этом мире, я никогда раньше не видела цветочных украшений на платье. Чаще всего к ним добавляли кружева или ленты.

«Боже мой, ты это придумала, Мил?» — воскликнула Сандра.

Я не считала это чем-то особенным, но, судя по всему, для Сандры это стало шоком.

Я наклонилась к ней и прошептала: «Ничего страшного. Платье Ирис случайно немного подгорело, поэтому я сделала это, чтобы замаскировать пятна. Не ожидала, что получится так хорошо».

«Боже мой, Мил!» — Сандра расхохоталась, а я подмигнула Эшли, которая выглядела нервной.

Если бы Эшли выглядела такой неловкой, это не пошло бы ей на пользу, особенно учитывая, что ей было суждено выйти замуж за принца.

«Все великие открытия начинаются с небольших случайностей», — сказал Даниэль и улыбнулся.

По залу разнесся звук трубы.

Когда слуга во весь голос объявил о прибытии королевской семьи, люди, рассредоточенные по комнате, затихли.

«Мама, это же принц!» — глаза Эшли заблестели.

Да, конечно, это было для нее волнительно. В конце концов, это был принц. Эшли была лишь одной из многих незамужних молодых девушек, очарованных принцем.

Я взглянула на Ирис и Лили. Как и ожидалось, их глаза тоже засияли, когда они вытянули шеи, чтобы увидеть принца.

Мое сердце болело. Вполне естественно было мечтать выйти замуж за принца. Однако Ирис и Лили не были главными героинями этой сказки, и они не были такими красивыми, как Эшли. Выйти замуж за принца было им недоступно.

Мне было очень грустно об этом думать. Я не хотела, чтобы они тосковали по принцу и в итоге остались с разбитым сердцем.

«Он блондин», — удивленно произнесла Ирис.

Лицо принца было трудно разглядеть, потому что он находился очень далеко. То же самое относилось к королю и королеве.

Я вытянула шею, чтобы получше рассмотреть лицо принца. Мне говорили, что он блондин и красавец. Однако Милдред никогда раньше его не встречала, так что это были всего лишь слухи.

«Тебе любопытно?» — спросил меня Даниэль, стоя рядом.

«Конечно», — небрежно ответила я, наклонившись, чтобы увидеть принца. — «Я слышала, что он довольно симпатичный».

«Ты хочешь его увидеть, потому что он красивый?» — Даниэль звучал скептически.

В недоумении я повернулся к Даниэлю. Все остальные смотрели прямо перед собой, надеясь встретиться взглядом хотя бы с одним представителем королевской семьи. Даниэль же был полностью обращен ко мне.

Я понял, что, будучи учителем принца, он должен часто видеться с королем и королевой.

Однако мы этого не сделали.

«Да, более или менее».

«Примерно?» — Даниэль поднял бровь.

Я повернулась лицом вперед. «А иначе зачем бы мне был интересен принц?»

Я попыталась вспомнить, сколько лет было принцу. Какого бы возраста он ни был, он был очень далек от моего. Если бы он был, то уже был бы женат.

Король и королева кивнули в знак приветствия толпе.

Принц помахал рукой и кивнул. Он не повернулся в эту сторону.

Фу, пожалуйста. Покажи своё лицо. Я хочу увидеть, насколько ты красив.

Я встала на цыпочки от досады. Я понятия не имела, как Эшли встретит принца в этой толпе.

Была ещё одна огромная проблема: фея-крёстная Эшли так и не появилась.

Мне стало интересно, не потому ли это, что мы не разорвали её платье в клочья. Фея-крёстная так и не появилась, поскольку Эшли, очевидно, ехала с нами в карете.

«Так не пойдёт», — пробормотала я с сожалением, наблюдая, как принц проходит мимо, даже не взглянув в нашу сторону. При таком раскладе Эшли никогда с ним не встретится. Более того, даже если они встретятся, ему нечего будет ей дать взамен.

Она никогда не встречала фею-крестницу.

Мне стало любопытно, не явилась ли фея-крестная, пока я не смотрела, и не подарила ли она Эшли ее хрустальные туфельки. Я молилась, чтобы это было так. Все еще стоя на цыпочках, я наклонила голову, чтобы получше рассмотреть туфли Эшли.

"Ой!"

Я покачнулась. Конечно. Как я могла не покачнуться, когда смотрела вниз с такого опасного положения? О, боже мой.

Я сгорбился, чтобы не задеть людей позади меня. Внезапно я почувствовал, как меня обняла крепкая рука.

«С тобой всё в порядке?»

Я почувствовала приятный аромат. Это был запах Даниэля. Было странно называть его его запахом , но это был тот самый одеколон, который я чувствовала каждый раз, когда он проходил мимо меня.

Я открыла глаза, которые до этого крепко зажмуривала, и посмотрела на него. Он притянул меня к себе.

«Прошу прощения», — сказал я.

Даниэль держал меня одной рукой. Его правая рука была у меня на плечах, и я чувствовала его пресс правым локтем.

Оба варианта были сложными. Конечно, были.

Я время от времени замечал его мускулы под одеждой. Например, когда вены на его руках выпирали, когда он нарезал хлеб и мясо, или когда его спина напрягалась, когда он расстилал одеяло на траве.

Мои плечи вздрогнули, когда они коснулись его груди. «Спасибо, лорд Уилфорд. Как неловко».

Даниэль не ответил. Почему? Что это такое? Я тебе ногу наступил?

Я быстро опустила глаза, но моя нога благополучно стояла на земле. Туфли Даниэля выглядели невероятно дорогими и целыми.

«Лорд Уилфорд?» — снова спросил я его. — «Не могли бы вы меня отпустить?»

Все были так поглощены наблюдением за королем и королевой, что, включая, возможно, и Даниэля, не заметили, что я был у него на руках.

Однако королевская семья уже почти завершила шествие, и я увидел, что король начал осматривать толпу.

Дэниел наклонился ко мне. «От тебя приятно пахнет», — прошептал он.

Я ахнула и вздрогнула от неожиданности. Я повернулась, чтобы посмотреть на Даниэля.

Невозмутимый Даниэль проверил, твердо ли я стою на земле, и убрал руку с моего плеча.

«П-правда?» От меня приятно пахнет? Я подняла руку и понюхала. Он что, говорил о моих духах?

Я также едва уловила запах масла, которым натерла волосы и кожу. Ароматные масла были слишком дорогими, поэтому я замочила травы в масле, полученном из семян растений, чтобы наносить его на девочек. Именно травы были источником аромата.

Король, должно быть, что-то сказал, потому что все начали аплодировать.

Черт. Дэниел так меня удивил, что я даже не разглядела лица принца.

Но это было нормально. Я посмотрела на Эшли с довольной улыбкой. Принц собирался пригласить Эшли на танец, и на этом все закончится. Фея-крестная, может быть, и забыла подарить Эшли хрустальные туфельки, но если принц найдет ее, я позабочусь обо всем остальном.

Эшли выйдет замуж за принца, а я продам этот до смешного огромный дом и найду себе небольшое местечко, чтобы жить спокойной жизнью.

Деньги, вырученные от продажи дома, я также могла бы использовать на свадьбы Ирис и Лили.

Мое сердце сжалось от предчувствия, что всему вот-вот придет конец. Моя жизнь не закончится только потому, что Эшли вышла замуж за принца, но, по крайней мере, птицы не выколют мне глаза, не отрежут ноги и не изгонят меня.

Но почему фея-крестная так и не появилась? Почему она не подарила Эшли хрустальные туфельки? Было ли какое-то условие, которое должно было быть выполнено, чтобы фея-крестная появилась? Может, нам с девочками стоило разорвать платье Эшли?

«Играйте», — сказал король, подняв руку.

Музыка возобновилась. Начал формироваться круг танцоров.

«Девочки», — быстро позвала я дочерей. Эшли нужно было привлечь внимание принца. Но сначала произошло нечто странное.

"Хм?"

"Что случилось?"

Принц что-то сказал королю и королеве, а затем встал со своего места. Все начали перешептываться. Мне стало любопытно, что происходит. Мой взгляд скользнул к Эшли.

Неужели фея-крестная попытается устроить встречу между Эшли и принцем без моего ведома?

«Боже мой, принц, должно быть, уезжает».

Возможно, нет. Глаза Эшли расширились, когда она увидела, как принц делает длинные шаги. Что, черт возьми, происходит?

Я повернулся к Даниэлю. «Что происходит?»

Дэниел наверняка это знает! Он учитель принца!

По всей видимости, я ошибался. Даниэль нахмурился, наблюдая, как принц уходит. «Понятия не имею, миледи».

«Он болен?» — спросила Лили.

Ирис и Эшли повернулись к Дэниелу с печальными лицами.

Даниэль задумчиво наклонил голову. «Не знаю. Его Высочество здоров, но никогда нельзя предсказать, когда что-то случится или когда тебе станет плохо».

Хм. Хотя Даниэль и не знал, почему принц внезапно уехал, казалось, он намерен пока что защитить его. Даниэль был верным подданным.

Я оглянулся туда, куда ушел принц.

Что заставило его уйти? Я надеялся, что это никак не связано со мной.

«Здравствуйте, лорд Уилфорд».