Мои демоны (Новелла)
Глава 146.0

Глава 146.0

Мои демоны (Новелла) Том 1.0 Глава 146.0

Пока я стоял, хохоча, Утеквай издал нечленораздельный вопль.

Великий воин из Ликвы загрохотал себя кулаками в грудь и ринулся на ануфадов. Перья церемониального убора затрепетали, огромная каменная булава завертелась, как пропеллер.

Гав-гав, гав!

Ануфады яростно бросились навстречу. Глупость.

Берсерк в обычном состоянии нередко уступает рядовому воину.

И всё же люди Среднемирья испытывают к берсеркам смутный ужас — потому что страх, который те внушают в состоянии берсерка, превосходит всякое воображение.

Но Утеквай даже без берсерка был несравнимо сильнее обычного воина. Что же случается, когда такой человек впадает в берсерк?

— Ар-р-р-р!

Один взмах — трое ануфадов втоптаны в землю. Привычная сила. Второй взмах — двое отброшены. Тоже ничем особенным не отличается.

Отличие лишь в том, что между двумя взмахами почти не было паузы. Огромная каменная булава мелькала во все стороны, оставляя лишь смазанный след.

— Гр-р-р-р.

Сметя накинувшихся ануфадов в мгновение ока, Утеквай, разжёвывая чью-то печень — или лёгкое — тяжело дышал. По пунцовой коже клубился пар.

Сработала «Печать пожирателя».

— Гр-р-р.

Чёрное пламя из глаз устремилось на ануфадов, полукругом окруживших его. Прочитав во взглядах врагов агрессию, Утеквай без колебаний оттолкнулся от земли.

— …Ха, пожалуй, всех вымолотит.

На слова Амиаса я проводил Утеквая глазами и цокнул языком.

— Рана на плече не заживает. Скоро силы иссякнут — рухнет без сознания.

— Что? Это как…

Амиас растерянно обернулся в сторону Утеквая.

Огромная булава по-прежнему мела стороны, как пропеллер. Всякий раз, когда тянулся чёрный хвост из глаз, ануфады разлетались, точно трава.

— Не похоже на то, что… Амиас недоверчиво нахмурился. Но я говорил правду.

Утеквай с тяжёлым ранением мог так бушевать исключительно благодаря берсерку. Состояние берсерка в целом резко усиливало способности тела, делало и жизненную силу цепче.

Когда безумное время закончится — тело Утеквая не выдержит и рухнет.

Зная это, я не мог успокоиться, сколь бы ярко ни пылал Утеквай.

— Ха, чёрт.

Я бросил взгляд на цитадель, передал рюкзак Амиасу.

— Держитесь. Есть поддержка лучников из цитадели — выстоите.

— Да? Тогда господин Фойникс…

— Надо вытащить Утеквая.

— Ой?

Передавая рюкзак, я почувствовал, как сердце ухнуло вниз.

Рюкзак был длинно разорван — видно, зацепило в бою — и больше половины содержимого вывалилось наружу.

Блин, что-то лёгким казалось. Большинство вещей в рюкзаке и так было хламом, но…

— Хаа, чёрт.

Я тихо выругался и огляделся. Амиас испуганно спросил:

— Что, что случилось?

Я молча закрыл глаза и протяжно выдохнул.

— Мунчи пропала.

— …Эта маленькая свинья?

Переспрос с налётом недоумения. Я молча кивнул и потёр лицо.

Да, я сам знаю. Нет времени беспокоиться об одном поросёнке.

Хрясь.

Тихо успокоив сердце, я перехватил меч поудобнее и оглянулся на Эллен.

— Заклинание Сирен — как долго ещё?

— …Не знаю точно.

Эллен закусила нижнюю губу и осторожно добавила:

— Судя по потоку заклинания — примерно на половине. Наверное.

— …Хорошо.

Я посмотрел на Утеквая и снова нагнал кровяную ярость.

Генерал Оуншида молча наблюдала за происходящим.

Ей спешить было незачем. Стрелы из цитадели раздражали, но не были серьёзной угрозой. Нора уже давно заткнута, люди выдыхались.

Кр-р-р.

Оуншида продолжала гнать подчинённых.

Не жалко, если голов поубавится. Сплошь старые и немощные — только корм переводят.

Кэ-ай, кэ-энь.

Рядом с генералом нылся молодой самец. Красивый ануфад с синей шерстью — Пшаки.

Кр-р-р.

Пшаки горестно выл. Его сестра погибла. «Красный Пшака» — смелая сестрёнка — голова разбита руками того громилы впереди.

Кэ-энь.

Молодой самец молил свою хозяйку и жену о мести.

Пшаки лёг на спину и принялся умолять. Оуншида наконец поднялась. Плащ из нашитых железных пластин зазвенел, заструившись.

Она была огромна. Большинство сородичей едва доставали ей до пояса.

Когда принцесса-генерал двинулась с места, бесчисленные ануфады попятились, поджав хвосты.

Спустя немного Оуншида оказалась лицом к лицу с исходящим паром берсерком.

— Гр-р?

Чёрные пылающие глаза уставились на Оуншиду снизу вверх. Для берсерка создание крупнее себя всегда было странным и новым.

— Хф.

Разрисованный татуировками берсерк усмехнулся свирепо. Облако пара ещё не развеялось, как берсерк бросился на генерала.

— А-й-ша-а-р, ма-а-лта!

За жутким рёвом берсерк взмахнул булавой. В ответ генерал поднял огромный двуручный меч.

Маленький поросёнок по кличке «Мунчи» барахтался и бился.

В отчаянной борьбе труп, придавивший её, с глухим звуком перевалился на бок. После долгой схватки поросёнок, обретя наконец свободу, пошатываясь огляделся.

Мунчи весила от силы шесть килограммов — совсем маленький поросёнок.

Для неё этот мир был слишком большим, слишком угрожающим, слишком жестоким. Куда ни посмотри — поле зрения слишком низкое, ничего не разглядеть.

Кэй.

Животный инстинкт рванулся завизжать — но Мунчи быстро прикусила язык. Визжать без толку посреди смертоносного поля боя — немыслимо.

Мунчи осторожно двинулась. Аккуратно завязанный поводок тащился по земле.

Она обходила трупы и клинки, раскиданные по земле, и торопливо перебирала четырьмя лапами вслед за знакомым запахом.

Вдруг, перебираясь через очередной труп, она заметила вдали знакомый силуэт. Сердце заколотилось. Там был рыцарь с чёрными волосами, всегда державший её в тепле.

— Очнись, псих несчастный!

Обычной мягкости как не бывало — перемазанный кровью рыцарь орал, ухватив товарища.

— Эй! Надо бежать, говорю!

— Гр-р-р-а-ар!

— Кх!

Берсерк с потоками чёрного огня из глаз взмахнул рукой — рыцарь крови с грохотом покатился по земле.

Кэ-эк!

Мунчи невольно взвизгнула и, дрожа, засеменила лапами. Движения дикого кабана, а не одомашненного — неуклюжие.

Кэ-аэй.

Мунчи горестно скулила. Она винила себя — размякла в покое и неге и притупилась.

Только сейчас она поняла. Проклятие зловещего маркиза было в разы слабее тепла, которого она не знала прежде всю жизнь.

Упиваясь счастливыми днями, день за днём теряя остроту, Мунчи плакала.

А тем временем рыцарь крови и берсерк продолжали схватку.

Рыцарь крови убил ануфада с синей шерстью, берсерк повалил огромного генерала.

— Гр-р-р!

Берсерк, что бушевал точно бог войны, рухнул на колени. Вспыхивавшие огни в глазах угасли без следа.

— Дерись! Кто хочет сдохнуть — давай вперёд!

Рёв рыцаря крови заставил ануфадов попятиться. Воспользовавшись паузой, рыцарь крови одним броском взвалил товарища на плечи.

Нагруженный огромным товарищем, рыцарь крови помчался, точно летел.

Кэ-эк! Кэ-э-эй!

Мунчи отчаянно заверещала.

Рыцарь крови не слышал. Потому что следом за ним с оглушительным лаем неслась свора ануфадов.

Маленький поросёнок отчаянно бежал, пытаясь добраться до рыцаря крови.

Но короткие ноги стали тяжёлыми оковами, притупившиеся чувства раз за разом роняли её.

— Фойникс! Скорей!

Донёсся знакомый голос. Голос золотоволосой ведьмы.

Прежде такой неприятный, сварливый голос — сейчас он был как нельзя более желанным. Потому что можно было догадаться: рыцарь крови направится туда.

— Скорей! Ход закроется!

Вслед за голосом ведьмы Мунчи тоже заторопилась. Непрерывно спотыкаясь и кувыркаясь, она бежала — но голос никак не становился ближе.

Кэ-эй.

Ступив в тень, Мунчи с размаху рухнула. На этот раз упала жёстко — никак не могла подняться.

Кэ-эй — слабый визг растаял в воздухе.

Пошатываясь, поднимаясь, Мунчи вдруг заметила знакомую вещь.

Сумочка с оборванной лямкой — торба. Та самая, что золотоволосая ведьма всегда носила с собой.

Мунчи подошла к ней, будто её что-то влекло. Судя по следам чьей-то ноги, стеклянный флакон был разбит — и зелье медленно вытекало.

Тёмно-коричневое зелье. Предмет, который она приметила давным-давно по какой-то причине.

Мунчи колебалась. Она не знала, верный ли это выбор.

Если барахтаться — может, повезёт сбежать. Тогда когда-нибудь снова встретит рыцаря.

Или же всё закончится прямо сейчас.

Может быть, чуть больше двух месяцев, похожих на сон, были последним цветком в её жизни.

Покачиваясь, маленький поросёнок в итоге уткнулся мордой в медленно текущее зелье.

— Заходи!

На мой крик Эллен заорала в ответ:

— Дурак, сам скорей иди!

— Да заходи уже, хватит болтать!

Я подобрал с земли упавшее копьё и метнул — двое ануфадов нанизались на него и покатились.

Я бросил взгляд на ход.

Заклинанием Сирен забитый ход был пробит насквозь. Долго не продержится — надо спешить.

— Стидмен, Утеквай где!

— Перенесли!

Лысый Стидмен вытирал кровь, бегущую с брови, и протягивал Эллен руку.

— Эллен, скорей идите!

— Пусти! Пои, ну иди же!

— Дубина! Тащи её!

— А, понял!

Стидмен схватил Эллен за руку и потянул — и та наконец нырнула в ход и исчезла. Следом исчезли Амиас, Мира, Кол, Занабас.

Понявшие что к чему ануфады бросились на нас яростно. Я орудовал отяжелевшей как мокрая вата рукой — рубил, отступал.

И вот, падая спиной вперёд в ход —

Тух.

— Это ещё что за…

Видимо, сила заклинания иссякла — ход закрылся.

Дно ямы плотно затянулось землёй — ни щёлки.

— …Ха, ну и дела.

Проглотив готовое вырваться ругательство, я быстро выпрыгнул из ямы наружу.

Времени на роздых больше не было.

Если точно — роздых кончился минут двадцать назад, но так или иначе.

Кровяной клинок, прорезав сквозь ануфадов, начал бешено трепетать. Сила «Мародёрства» всасывала кровь чудовищ, пробуждая тело.

— Хк, хр-р!

Горячие брызги крови со всех сторон остужали ещё более горячее дыхание. Я, словно вечный боец, метался в схватке, одновременно шаря взглядом в поисках пути к отступлению.

Тут появился странный силуэт.

— …Что это?

Это было странное существо. Нечто, похожее на человека, — с тёмно-коричневой шерстью по всему телу.

Ни единой тряпки одежды, лишь один обломанный клинок в руке. Двигаясь, точно ласточка, оно неслось ко мне.

Гав, гав-гав!

Ануфады яростно залаяли, преграждая путь.

Топоры, мечи, копья — хлынули в стремительном потоке. Но силуэт, точно вьюн, извивался, уходя от всего металла.

Каждый раз, когда силуэт встряхивался, шерсть клочьями осыпалась и разлеталась. Вблизи видно было: руки и ноги постепенно удлиняются, а на голове вырастают чёрные волосы.

Невесть откуда взявшееся это существо, миновав за мгновение более тридцати ануфадов, остановилось передо мной.

— …Ты кто?

Вместо ответа на мой вопрос силуэт протянул верёвку.

— Это…

Верёвка из переплетённых соломинок и кожи — крепкая. Та самая, что лежала в моём рюкзаке.

Я взял один конец — силуэт взвился в воздух.

Силуэт теперь уже с трудом можно было назвать «странным существом». Бурая шерсть к тому моменту бесследно исчезла.

Белая кожа в лунном свете, чёрные волосы до плеч, длинные руки и ноги, мягкие изгибы тела…

Явившееся в жутком облике существо принимало форму человека — точнее, прекрасной женщины.

Это было похоже на сон.

Под тусклым серпом луны и звёздным светом женщина карабкалась по каменной гряде.

Она босиком ступала на крохотные трещины и выступы и прыгала вверх, точно птица.

Конец верёвки она крепко сжимала в руке. Верёвка волочилась следом, как хвост.

Ануфады пускали стрелы — но ни одна не достигала женщины. Движения совершенно непредсказуемые.

Женщина в мгновение ока взобралась на каменную гряду, на миг переведя дыхание, перекинула верёвку с привязанным к ней клинком за палисад. Потом легко прыгнула, наступила в одном месте на палисад — раз, в другом — два — и сделала большой прыжок.

— О-ой…

Женщина допрыгнула до высоты палисада — но расстояние было слишком велико. Не птица же — невозможно в прыжке пролететь через три-четыре метра до палисада.

Но женщина сделала именно это.

Пах!

Со звуком лопнувшего воздуха она оттолкнулась от пустоты. Если быть точным — правой ногой встала на подъём левой и оттолкнулась.

— Что это за…

Пока я стоял, разинув рот от нереального зрелища, верёвка в руке резко натянулась.

— …А, ладно.

Убрав Хрунтинг, я со всей силой оттолкнулся и начал взбираться по каменной гряде.