Глава 146.0
Пока я стоял, хохоча, Утеквай издал нечленораздельный вопль.
Великий воин из Ликвы загрохотал себя кулаками в грудь и ринулся на ануфадов. Перья церемониального убора затрепетали, огромная каменная булава завертелась, как пропеллер.
Гав-гав, гав!
Ануфады яростно бросились навстречу. Глупость.
Берсерк в обычном состоянии нередко уступает рядовому воину.
И всё же люди Среднемирья испытывают к берсеркам смутный ужас — потому что страх, который те внушают в состоянии берсерка, превосходит всякое воображение.
Но Утеквай даже без берсерка был несравнимо сильнее обычного воина. Что же случается, когда такой человек впадает в берсерк?
— Ар-р-р-р!
Один взмах — трое ануфадов втоптаны в землю. Привычная сила. Второй взмах — двое отброшены. Тоже ничем особенным не отличается.
Отличие лишь в том, что между двумя взмахами почти не было паузы. Огромная каменная булава мелькала во все стороны, оставляя лишь смазанный след.
— Гр-р-р-р.
Сметя накинувшихся ануфадов в мгновение ока, Утеквай, разжёвывая чью-то печень — или лёгкое — тяжело дышал. По пунцовой коже клубился пар.
Сработала «Печать пожирателя».
— Гр-р-р.
Чёрное пламя из глаз устремилось на ануфадов, полукругом окруживших его. Прочитав во взглядах врагов агрессию, Утеквай без колебаний оттолкнулся от земли.
— …Ха, пожалуй, всех вымолотит.
На слова Амиаса я проводил Утеквая глазами и цокнул языком.
— Рана на плече не заживает. Скоро силы иссякнут — рухнет без сознания.
— Что? Это как…
Амиас растерянно обернулся в сторону Утеквая.
Огромная булава по-прежнему мела стороны, как пропеллер. Всякий раз, когда тянулся чёрный хвост из глаз, ануфады разлетались, точно трава.
— Не похоже на то, что… Амиас недоверчиво нахмурился. Но я говорил правду.
Утеквай с тяжёлым ранением мог так бушевать исключительно благодаря берсерку. Состояние берсерка в целом резко усиливало способности тела, делало и жизненную силу цепче.
Когда безумное время закончится — тело Утеквая не выдержит и рухнет.
Зная это, я не мог успокоиться, сколь бы ярко ни пылал Утеквай.
— Ха, чёрт.
Я бросил взгляд на цитадель, передал рюкзак Амиасу.
— Держитесь. Есть поддержка лучников из цитадели — выстоите.
— Да? Тогда господин Фойникс…
— Надо вытащить Утеквая.
— Ой?
Передавая рюкзак, я почувствовал, как сердце ухнуло вниз.
Рюкзак был длинно разорван — видно, зацепило в бою — и больше половины содержимого вывалилось наружу.
Блин, что-то лёгким казалось. Большинство вещей в рюкзаке и так было хламом, но…
— Хаа, чёрт.
Я тихо выругался и огляделся. Амиас испуганно спросил:
— Что, что случилось?
Я молча закрыл глаза и протяжно выдохнул.
— Мунчи пропала.
— …Эта маленькая свинья?
Переспрос с налётом недоумения. Я молча кивнул и потёр лицо.
Да, я сам знаю. Нет времени беспокоиться об одном поросёнке.
Хрясь.
Тихо успокоив сердце, я перехватил меч поудобнее и оглянулся на Эллен.
— Заклинание Сирен — как долго ещё?
— …Не знаю точно.
Эллен закусила нижнюю губу и осторожно добавила:
— Судя по потоку заклинания — примерно на половине. Наверное.
— …Хорошо.
Я посмотрел на Утеквая и снова нагнал кровяную ярость.
Генерал Оуншида молча наблюдала за происходящим.
Ей спешить было незачем. Стрелы из цитадели раздражали, но не были серьёзной угрозой. Нора уже давно заткнута, люди выдыхались.
Кр-р-р.
Оуншида продолжала гнать подчинённых.
Не жалко, если голов поубавится. Сплошь старые и немощные — только корм переводят.
Кэ-ай, кэ-энь.
Рядом с генералом нылся молодой самец. Красивый ануфад с синей шерстью — Пшаки.
Кр-р-р.
Пшаки горестно выл. Его сестра погибла. «Красный Пшака» — смелая сестрёнка — голова разбита руками того громилы впереди.
Кэ-энь.
Молодой самец молил свою хозяйку и жену о мести.
Пшаки лёг на спину и принялся умолять. Оуншида наконец поднялась. Плащ из нашитых железных пластин зазвенел, заструившись.
Она была огромна. Большинство сородичей едва доставали ей до пояса.
Когда принцесса-генерал двинулась с места, бесчисленные ануфады попятились, поджав хвосты.
Спустя немного Оуншида оказалась лицом к лицу с исходящим паром берсерком.
— Гр-р?
Чёрные пылающие глаза уставились на Оуншиду снизу вверх. Для берсерка создание крупнее себя всегда было странным и новым.
— Хф.
Разрисованный татуировками берсерк усмехнулся свирепо. Облако пара ещё не развеялось, как берсерк бросился на генерала.
— А-й-ша-а-р, ма-а-лта!
За жутким рёвом берсерк взмахнул булавой. В ответ генерал поднял огромный двуручный меч.
Маленький поросёнок по кличке «Мунчи» барахтался и бился.
В отчаянной борьбе труп, придавивший её, с глухим звуком перевалился на бок. После долгой схватки поросёнок, обретя наконец свободу, пошатываясь огляделся.
Мунчи весила от силы шесть килограммов — совсем маленький поросёнок.
Для неё этот мир был слишком большим, слишком угрожающим, слишком жестоким. Куда ни посмотри — поле зрения слишком низкое, ничего не разглядеть.
Кэй.
Животный инстинкт рванулся завизжать — но Мунчи быстро прикусила язык. Визжать без толку посреди смертоносного поля боя — немыслимо.
Мунчи осторожно двинулась. Аккуратно завязанный поводок тащился по земле.
Она обходила трупы и клинки, раскиданные по земле, и торопливо перебирала четырьмя лапами вслед за знакомым запахом.
Вдруг, перебираясь через очередной труп, она заметила вдали знакомый силуэт. Сердце заколотилось. Там был рыцарь с чёрными волосами, всегда державший её в тепле.
— Очнись, псих несчастный!
Обычной мягкости как не бывало — перемазанный кровью рыцарь орал, ухватив товарища.
— Эй! Надо бежать, говорю!
— Гр-р-р-а-ар!
— Кх!
Берсерк с потоками чёрного огня из глаз взмахнул рукой — рыцарь крови с грохотом покатился по земле.
Кэ-эк!
Мунчи невольно взвизгнула и, дрожа, засеменила лапами. Движения дикого кабана, а не одомашненного — неуклюжие.
Кэ-аэй.
Мунчи горестно скулила. Она винила себя — размякла в покое и неге и притупилась.
Только сейчас она поняла. Проклятие зловещего маркиза было в разы слабее тепла, которого она не знала прежде всю жизнь.
Упиваясь счастливыми днями, день за днём теряя остроту, Мунчи плакала.
А тем временем рыцарь крови и берсерк продолжали схватку.
Рыцарь крови убил ануфада с синей шерстью, берсерк повалил огромного генерала.
— Гр-р-р!
Берсерк, что бушевал точно бог войны, рухнул на колени. Вспыхивавшие огни в глазах угасли без следа.
— Дерись! Кто хочет сдохнуть — давай вперёд!
Рёв рыцаря крови заставил ануфадов попятиться. Воспользовавшись паузой, рыцарь крови одним броском взвалил товарища на плечи.
Нагруженный огромным товарищем, рыцарь крови помчался, точно летел.
Кэ-эк! Кэ-э-эй!
Мунчи отчаянно заверещала.
Рыцарь крови не слышал. Потому что следом за ним с оглушительным лаем неслась свора ануфадов.
Маленький поросёнок отчаянно бежал, пытаясь добраться до рыцаря крови.
Но короткие ноги стали тяжёлыми оковами, притупившиеся чувства раз за разом роняли её.
— Фойникс! Скорей!
Донёсся знакомый голос. Голос золотоволосой ведьмы.
Прежде такой неприятный, сварливый голос — сейчас он был как нельзя более желанным. Потому что можно было догадаться: рыцарь крови направится туда.
— Скорей! Ход закроется!
Вслед за голосом ведьмы Мунчи тоже заторопилась. Непрерывно спотыкаясь и кувыркаясь, она бежала — но голос никак не становился ближе.
Кэ-эй.
Ступив в тень, Мунчи с размаху рухнула. На этот раз упала жёстко — никак не могла подняться.
Кэ-эй — слабый визг растаял в воздухе.
Пошатываясь, поднимаясь, Мунчи вдруг заметила знакомую вещь.
Сумочка с оборванной лямкой — торба. Та самая, что золотоволосая ведьма всегда носила с собой.
Мунчи подошла к ней, будто её что-то влекло. Судя по следам чьей-то ноги, стеклянный флакон был разбит — и зелье медленно вытекало.
Тёмно-коричневое зелье. Предмет, который она приметила давным-давно по какой-то причине.
Мунчи колебалась. Она не знала, верный ли это выбор.
Если барахтаться — может, повезёт сбежать. Тогда когда-нибудь снова встретит рыцаря.
Или же всё закончится прямо сейчас.
Может быть, чуть больше двух месяцев, похожих на сон, были последним цветком в её жизни.
Покачиваясь, маленький поросёнок в итоге уткнулся мордой в медленно текущее зелье.
— Заходи!
На мой крик Эллен заорала в ответ:
— Дурак, сам скорей иди!
— Да заходи уже, хватит болтать!
Я подобрал с земли упавшее копьё и метнул — двое ануфадов нанизались на него и покатились.
Я бросил взгляд на ход.
Заклинанием Сирен забитый ход был пробит насквозь. Долго не продержится — надо спешить.
— Стидмен, Утеквай где!
— Перенесли!
Лысый Стидмен вытирал кровь, бегущую с брови, и протягивал Эллен руку.
— Эллен, скорей идите!
— Пусти! Пои, ну иди же!
— Дубина! Тащи её!
— А, понял!
Стидмен схватил Эллен за руку и потянул — и та наконец нырнула в ход и исчезла. Следом исчезли Амиас, Мира, Кол, Занабас.
Понявшие что к чему ануфады бросились на нас яростно. Я орудовал отяжелевшей как мокрая вата рукой — рубил, отступал.
И вот, падая спиной вперёд в ход —
Тух.
— Это ещё что за…
Видимо, сила заклинания иссякла — ход закрылся.
Дно ямы плотно затянулось землёй — ни щёлки.
— …Ха, ну и дела.
Проглотив готовое вырваться ругательство, я быстро выпрыгнул из ямы наружу.
Времени на роздых больше не было.
Если точно — роздых кончился минут двадцать назад, но так или иначе.
Кровяной клинок, прорезав сквозь ануфадов, начал бешено трепетать. Сила «Мародёрства» всасывала кровь чудовищ, пробуждая тело.
— Хк, хр-р!
Горячие брызги крови со всех сторон остужали ещё более горячее дыхание. Я, словно вечный боец, метался в схватке, одновременно шаря взглядом в поисках пути к отступлению.
Тут появился странный силуэт.
— …Что это?
Это было странное существо. Нечто, похожее на человека, — с тёмно-коричневой шерстью по всему телу.
Ни единой тряпки одежды, лишь один обломанный клинок в руке. Двигаясь, точно ласточка, оно неслось ко мне.
Гав, гав-гав!
Ануфады яростно залаяли, преграждая путь.
Топоры, мечи, копья — хлынули в стремительном потоке. Но силуэт, точно вьюн, извивался, уходя от всего металла.
Каждый раз, когда силуэт встряхивался, шерсть клочьями осыпалась и разлеталась. Вблизи видно было: руки и ноги постепенно удлиняются, а на голове вырастают чёрные волосы.
Невесть откуда взявшееся это существо, миновав за мгновение более тридцати ануфадов, остановилось передо мной.
— …Ты кто?
Вместо ответа на мой вопрос силуэт протянул верёвку.
— Это…
Верёвка из переплетённых соломинок и кожи — крепкая. Та самая, что лежала в моём рюкзаке.
Я взял один конец — силуэт взвился в воздух.
Силуэт теперь уже с трудом можно было назвать «странным существом». Бурая шерсть к тому моменту бесследно исчезла.
Белая кожа в лунном свете, чёрные волосы до плеч, длинные руки и ноги, мягкие изгибы тела…
Явившееся в жутком облике существо принимало форму человека — точнее, прекрасной женщины.
Это было похоже на сон.
Под тусклым серпом луны и звёздным светом женщина карабкалась по каменной гряде.
Она босиком ступала на крохотные трещины и выступы и прыгала вверх, точно птица.
Конец верёвки она крепко сжимала в руке. Верёвка волочилась следом, как хвост.
Ануфады пускали стрелы — но ни одна не достигала женщины. Движения совершенно непредсказуемые.
Женщина в мгновение ока взобралась на каменную гряду, на миг переведя дыхание, перекинула верёвку с привязанным к ней клинком за палисад. Потом легко прыгнула, наступила в одном месте на палисад — раз, в другом — два — и сделала большой прыжок.
— О-ой…
Женщина допрыгнула до высоты палисада — но расстояние было слишком велико. Не птица же — невозможно в прыжке пролететь через три-четыре метра до палисада.
Но женщина сделала именно это.
Пах!
Со звуком лопнувшего воздуха она оттолкнулась от пустоты. Если быть точным — правой ногой встала на подъём левой и оттолкнулась.
— Что это за…
Пока я стоял, разинув рот от нереального зрелища, верёвка в руке резко натянулась.
— …А, ладно.
Убрав Хрунтинг, я со всей силой оттолкнулся и начал взбираться по каменной гряде.