Мои демоны (Новелла)
Глава 128.0

Глава 128.0

Мои демоны (Новелла) Том 1.0 Глава 128.0

К закату к лагерю одна за другой прилетели белая сова и филин. Пирит, пии— — Пиык!

Друид Занавас радушно встретил птиц, коротко поговорил, накормил и отпустил.

— Скоро начнётся битва.

— Наконец.

Партия сразу начала готовиться к выступлению. Неизвестно, что произойдёт на вершине — поэтому собрали и котлы, и одеяла, и прочее.

Утекуай и охотники уже изучили местность. Тропа к вершине тоже была знакома. К полной темноте достали факелы — и сова села на руку Занаваса.

— Битва началась.

— Птицы справляются.

— Повезло. Попались надёжные.

— Надёжные птицы — занятная формулировка. К сожалению, удача Занаваса на том кончилась. Почти полдня подъёма — и больше птиц не было.

— Из-за чудо-птиц на скалах.

— Чудо-птиц? Каких?

Ответила шедшая рядом Аталанта:

— Феропика. Гнездятся неподалёку.

— Феропика — чудовища, похожие на сорок, с перьями твёрже железа. По одной не страшны, но живучи и ходят стаями — в игре против них было трудно.

Я настороженно оглядел ночное небо. Аталанта добавила:

— Нас столько — нападать не станут. Главное — обойти гнёзда.

— Как обойти?

— Э… Присмотришься — найдёшь. Осторожность.

Она пожала плечами — я усмехнулся. Эллен, сидевшая у меня на руке, дёрнула за ворот:

— Хватит болтать. Смотри вперёд.

— Да, да.

— Подожди……

Она заглянула под ворот и прищурилась:

— Что это за след?

— Э?

— Вот. Красноватый.

— ……Красный?

Я резко обернулся к Аталанте — она прикрыла рот и округлила глаза.

— Похоже на укус.

— Э, правда?

Я отчаянно поднял кровь. Чувствуя, как собравшаяся под кожей кровь рассеивается, я безмятежно поднял подбородок:

— Где? Может, насекомое?

— Нет, не насекомое. След от зубов человека…… Э?

— Что?

— ……Ничего. Показалось.

Фуу, пронесло. Как она умудрилась заметить……

Вдруг спереди раздался странный звук. Скрипучий, похожий на карканье, но злее.

— ……Кхынг, не хватило осторожности.

Я вытащил Хрунтинг — Эллен с сияющими перьями отступила.

— Утекуай! Вперёд!

— Иду!

По моему крику Утекуай с тыла одним рывком поднялся по склону.

Кьяк, кьяк!

Десятки феропик с блестящими крыльями появились разом. Остальные наёмники в панике строились. Аталанта подошла:

— Никс. На всякий случай.

— Э?

— Ты знаешь — я не специально.

— ……Не знаю, что ответить.

Она рассмеялась. Голос Эллен прозвучал:

— Archuire ensa—ra!

Огненная стрела, скользнувшая по волосам, поразила передовую феропику.

— Ой, страшно.

Аталанта округлила глаза — из них брызнул фиолетовый свет. Всё тело засветилось. — A-takhtarq! Из-под собранных волос вырвались два Копья Пустоты. Одновременно с их выбросом Аталанта взмахнула Белым шипом. Три феропики рухнули.

Каждый раз поражаюсь — Аталанта с Копьями Пустоты и копьём похожа на орла с фиолетовыми перьями и белым клювом. Гибкие, упругие движения — я снова сглотнул.

……Чёрт, о чём я думаю.

Я покачал головой и взмахнул Хрунтингом. Феропик, летящих в лицо и грудь, отбивал щитом и рубил.

— Нападай!

Утекуай рявкнул и размахнулся молотом. Но проворные феропики уклонялись и клевали его. Уунг! Млечная дорога на спине отбросила одну — остальные клевали без помех.

— Gua lune'telil!

Утекуай фыркнул и достал с пояса…… не кувалду, а ударный боевой молот. С каждым ударом феропики падали — но стая не отставала. Острые клювы вмиг обагрили Утекуая. Но пробивали только кожу — не глубже. Недавний уровень усилил — Железную печать — кожа Утекуая стала прочной, как у носорога.

Всё же зрелище терпеть не мог.

— Хуу.

Я собрал разбрызганную кровь и выбросил вверх.

Квагак!

Кровавый вихрь обрушился на феропик. Они замерли — — Dek saenkilr! — юный маг Итан Рао крикнул. Липкий поток маны накрыл феропик. Как, кьяк! Крылья замедлились — они с визгом рухнули. На земле они были не опасны.

— Давите всех!

По крику Амиаса наёмники обрушили оружие.

После боя перестроились быстро. Вернее — поспешно закончили. Мира с веснушками была ранена — подлечили зельем. Трупы феропик оставили. Две причины спешки.

Первая — весть от коричневой синицы для Занаваса: — Лорд проигрывает.

— Не ожидал.

— Не уверен. Синица умна, но не разбирается в битвах.

— Говорят, бросают оружие и бегут — плохой знак.

Ветеран с сотнями солдат — и разгром…… Точной картины нет, но расслабляться нельзя.

Вторая — странные знаки. Аталанта сказала: феропика свирепы, но не настолько глупы, чтобы драться до конца. Значит, что-то заставило их действовать необычно.

— Фо.

— Что?

— Чувствую. Огромная мана.

Эллен, сидя у меня на руке, закрыла глаза. Мана поднялась — золотистые волосы колыхнулись.

— ……Поток маны ускоряется.

— Ускоряется?

— Да. Точно.

Занавас вставил тревожно:

— Спешит. Заметил наше приближение.

— Как?

— Он могущественный аканку. Средств много.

Занавас рвал волосы:

— Не надо было тянуть с ануфадами. Сразу подниматься в гору.

— ……Поздно сожалеть. Все — быстрее!

Почти бегом мы достигли вершины.

— ……Ничего нет.

— Как так?

По словам Стидмена и Буни — на вершине лишь ровная площадка и невысокая груда камней. Ни следов людей.

— Разойдись! Ищите что-то странное!

По моему крику наёмники рассыпались. Эллен, вцепившись в край плаща, пробормотала:

— Эта мана…… Чувствуется сила духов.

— Ну да. Притягивает мир духов.

— Не только. Не только духи.

Рука дрожала.

— Чувствуется сила мира мёртвых (冥界).

— ……Мира мёртвых?

Люди верят: в мире девять измерений. — Наш мир в центре, четыре — добрых и четыре — злых. Добрые — небесное, духов, вечности и выше — света. Злые — мёртвых, адское, иллюзий и глубже — тьмы. Говорят и о внешних мирах — но это легенды.

А здесь — одновременно силы духов и мёртвых?

— Что это значит?

— Не знаю. Сама не понимаю.

Тихая Дженса крикнула:

— Тут что-то странное!

Подбежав, увидели между камнями что-то вроде деревянной плиты с железом.

— Что это?

— Посторонись.

Симос с тёмно-серыми волосами выдала странный звук:

— Э, это.

— Симос, знаешь?

— Рудничная тележка.

— Тележка?

— Точнее — днище.

Утекуай с молотом на плече шагнул вперёд:

— Раскопаем — узнаем. Посторонись!

— Не трудитесь.

Итан остановил Утекуая, приложил ладонь к груде и прочитал заклинание. Пассус — твёрдая груда рассыпалась в щебень и песок.

— О.

— Применение заклинания разрушения земли. Что в этом особенного.

— Применение сложно. Ему лет столько же — впечатляет.

— Если это впечатляет — я уже грандмастер. Утекуай быстрее разгребёт.

Сирен положила глиняную куклу — шшш — песок и щебень притянулись, как к магниту, и вырос голем.

— ……Два заклинания на кучу камней. Неэффективно.

— Не до эффективности.

За грудой зияла пещера. Из неё лилась мана — ощутимая.

Я оглядел партию. Утекуай усмехнулся:

— Хаттанка идёт первым.

— Нет. Я.

— Я не медленный!

Я тронул Эллен за голень. Голубые глаза дрогнули.

— Держись за Утекуая.

— Почему ты—

— Я сильнее.

Эллен молча взлетела. Я вытащил Хрунтинг:

— Кто боится — остаётся.

Взгляд упал на Аталанту.

— ……Почему на меня?

— Тебе не обязательно.

— Я слишком красива, чтобы ошибаться — я воин пустоши, служу чести. Не могу снять очки и сбежать.

Агос и Виторио молча сверкали глазами. Амиас с людьми:

— ……Мы поможем?

Я покачал головой:

— Вряд ли.

Стидмен ударил Амиаса по затылку. Пхак!

— Что ты!

— Вопрос к тебе, трусу.

— Сейчас не время для эмоций.

Мира вставила:

— Видно же — опасное место. Нам там делать нечего.

— Не смейте так говорить!

— Тише.

Кол спросил:

—„Вряд ли“ — значит, чуть-чуть поможем?

— ……Ну.

Кол оглядел товарищей:

— Отступить — не наёмники.

Мульдэ Буни:

— Согласен. Отступление — не наёмники, а бандиты.

— ……Чёрт.

Амиас перехватил топор:

— Поможем больше, чем кажется.

Я кивнул:

— Как хотите.

Сирен шагнула вперёд:

— Спасибо, сэр Феникс.

— За что?

— За то, что помогаете.

……Точно. Это же простой эскорт. Достигли вершины — сверх контракта. С какого-то момента я воспринял это как своё дело.

— ……

Я подобрал слова:

— Единственный приказ принца Улькара — защищать слабых и творить добро.

— Но—

— При столкновении измерений погибнут невинные. Я следую приказу принца. Благодарить не надо.

В глазах Сирен — что-то вроде восхищения. И у других. Принц Улькар — и все млеют.

— Тогда — вперёд.

Мы вошли в пещеру.