Мои демоны (Новелла)
Глава 122.0

Глава 122.0

Мои демоны (Новелла) Том 1.0 Глава 122.0

После долгого разговора я принял предложение Сирен Рао. Барон Маллори занят открытием северного перевала. Если не вмешаться — столкновение измерений может случиться. И Аканку Карамек беспокоит. Наверняка мой саб — и творит что-то. Похоже на испорченного злодея, как некромант Люк. Хочу встретиться и либо поговорить, либо убить.

Но сразу уехать не могли.

— Мы недавно приехали — нужно подготовить заклинания.

— Подготовить?

— Мне — нового голема, Итану — вырезать руны.

Голем и руны? Что за——

Эллен объяснила:

— Обычным магам нужен посредник.

— Посредник?

— Короче — обычная магия — это просьба к миру о перемене.

— ……Просьба?

— Да. Слова и мана — мало. Нужен „подарок“. Это и есть посредник.

Итан покраснел:

— Следи за языком.

— Итан!

— Мы торгуем, не просим.

Эллен усмехнулась:

— Торгуете? Слышала — получаете одно и то же, иногда обманывают. Может, научиться торговаться?

— ……Боевой маг-сорцерер — и так развязен.

— Итан, хватит.

— Я прав. Сорцереры — пара заклинаний в душе. Чем отличаетесь от катапульты?

— ……Без основ? Кто?

— Вы, сорцереры.

— А, да?

Эллен взлетела с жезлом и хрустальным шаром. Мана хлынула — вихрь вокруг неё.

— Э, ээ——

— Чёрт, уклоняйтесь!

Столы и стулья полетели. Гости разбежались. Рао смотрели в шоке. Итан — рот разинут.

— Опять.

— Часто так?

— Да. Как петушиный крик.

— Не останавливаете?

— Есть кто остановит.

Я. Я встал со вздохом.

— Жалкий глиняник смеет оскорблять—— Уб!

Я схватил её за губы. Она замахала руками. Надел хедлок, кивнул Сирен и Итану:

— Извините. Не плохая — но язык лишний.

— ……Понятно.

— Уб, ууб!

— Сколько займёт подготовка?

— Полдня.

— Тогда сегодня готовьтесь, завтра утром выезжаем.

— Хорошо.

— Ещё что-то?

— Нет.

— Атиллия, вы?

— К утру приду. До завтра.

Аталанта ушла. Сирен — тоже. Утекуай встал:

— Готовлюсь.

— К чему?

— Аканку — сильный враг. Боевая раскраска.

Он ушёл. Я повёл Эллен в комнату, сказал Амиасу:

— Что стоите? Готовьте лагерь, тренируйтесь.

— Вчера рано вернулись — вещи остались.

— На шестнадцать не хватит. На два дня. Еда, кузнец — наплечник! Угостите гостей!

Я завёл Эллен в комнату. Успокоил её. Выйдя, она держала хрустальный шар.

— Нравится?

— Что?

— Шар. Не выпускаешь из рук.

— Настраиваю.

Шар — как батарея для маны.

— Настройка нужна?

— Без канала мана утечёт.

— Да?

— Да. Не мешай.

Она дулась — из-за публичного унижения. Но с шаром — мило. Хочу, чтобы она смеялась — но жаль будет, если перестанет дуться. Зависимость.

Мы пришли в лабораторию Кейсрайт. Я напомнил Эллен:

— Проверь зелье. Точно ли оно отсюда.

— Понятно.

Кейсрайт приняла нас. Пока они говорили, я вышел и обошёл резиденцию. Время, когда сэр Килиан обычно объезжает — его не было. Хотел спросить про анупадов. Собирался вернуться — увидел цветок у стены. Камень, щель — один цветок. Поникшие лепестки.

— Прострел?

Нет. Без пуха, форма другая. Присел. Как многие цветы в Срединном Мире — странный. Похож на рододендрон. В двадцать три-четыре ходил с девушкой в военкомат. Рододендроны на холме — я растрогался. В памяти — фиолетовые волны на весеннем ветру……

— ……Сэр Феникс?

— Уаа!

Я подпрыгнул. Сзади вскрикнули.

— Кьяк!

— Сударыня?

Молодая женщина — баронесса Дионея. В тёплой одежде, фарфоровая кожа. Не заметил её приближение.

— Простите. Задумался.

— Нет, ничего.

Она взяла меня под руку:

— Я легко пугаюсь.

— Почему вы здесь?

— Увидела вас по пути.

— Что вы делали?

— Шёл в лабораторию — увидел цветок.

— ……Цветок?

— Латрия.

— Это латрия?

— ……Да?

Она прикрыла рот и рассмеялась. Я выглядел глупо?

— Извините. Обиделись?

— Нет.

Она присела у цветка:

— Кто-то наступил. Жаль.

— Ветка цела.

— На солнце скоро поднимет голову.

— Здесь трудно.

— Не знаю.

— Можете починить?

— ……Починить?

— Вы лечили мои руки.

— А.

У цветка нет крови. Я прикоснулся к стеблю, поднял кровь. Что-то почувствовал?

— ……Э?

— Что, сэр?

— Секунду.

Пытался воспроизвести — не вышло.

— Не получается.

— Понятно.

— Впервые пробую на цветке. На вас — первый раз.

Она снова рассмеялась. При холодной внешности — смеётся часто.

— Зачем извиняетесь?

— Извините.

— Опять.

— А.

Я усмехнулся. Она опустила голову:

— Во внутреннем дворе растут цветы. Латрии. Хотите посмотреть?

— С удовольствием. Но барон……

— Сейчас можно. Он у ворот.

Я принял приглашение. Двор ухожен. Красный пион, розовые маргаритки, фиолетовая латрия. Тихо.

— Прислуги не видно.

— Барон забрал к воротам.

Лонгвиль мал — мало военных. Владетель собрал наёмников и ополчение у ворот.

— Даже прислугу?

— Не знаю…… Беспокоюсь, не перегружает ли он себя.

— Перегружает?

— Часто переписывается с графом.

— Граф Тристан?

— Да. Из-за чудовищ на перевале…… Письма делают его нервным.

Граф. Наёмники, напавшие на Аталанту — бывший сержант графа Тристана. Голова пухнет.

— Тяжело вам, сударыня.

— Да?

— Не знаю барона — но вряд ли он сдерживает гнев.

— ……

Она замолчала. Я протянул руку:

— Дам руку?

— ……Да.

— Латрию не починю — но вас могу.

Она протянула дрожащую руку. Я взял и поднял кровь. — Уыыт. Она хотела отдернуть — я сжал и закрыл глаза. — Секунду. По её телу — сосуды, следы насилия. Закончил лечение — она смущена. Лицо, уши, шея — красные.

Снаружи — голоса. Она схватила меня за руку:

— Барон. Сюда.

Мы спрятались между деревом и стеной.

— ……Этого мало. Это не обычные анупады — армия.

— Собрал всех — откуда ещё?

— Попросите графа Тристана о боевых магах и элитных войсках.

— Чушь! Долги графу — спина гнётся. Ещё протяну руку — отнимет рудники.

— Брат, не время жадничать!

……Брат? У барона Маллори есть брат?

— Всё ради тебя! Хочешь жить на клочке земли? Как я!

Аромат гвоздики или мяты. Она дрожала, подняла голову. Влажные губы. Тёмно-зелёные глаза — непонятный жар.

— Сэр.

— Дионея! Дионея!

— Где эта тварь?

— Не надо. Слухи о грубости с женой уже ходят.

— Улькар уже обмазал. Ещё немного — не страшно.

Я обнял её крепче. Дрожь утихла.

— Ищите эту тварь! Может, с кем-то——

Когда голоса стихли, я целовал баронессу.