Глава 143.0
— Вах.
Хивон.
Высокая красавица в широком худи и чёрных леггинсах.
— В юбке пришла?
Во взгляде Хивон, обращённом на Соха, — удивление пополам с весельем.
— Такая свежая. Почему обычно так не ходишь?
Шаркающие шаги. Руки, оправляющие юбку. Бесстрастное лицо. Красные губы, приковывающие взгляд, открываются.
— Зачем. Не для кого наряжаться.
— А сегодня?
— Сынсу-оппа пришёл.
Комнатка кружка загудела. Молодые — легко смеются.
Мне давалось это с трудом.
— Ха-ха.
Наигранный смех. Боюсь — заметно, насколько я чужой. Ким Сынсу в подобной обстановке не растворялся.
Первой заметила мои блуждания по краю — как всегда — Хивон.
— Хочешь посмотреть на сцену?
— А что там смотреть? Стройка ещё не началась.
— Амфитеатр же в первый раз видишь.
— …Амфитеатр? Не малая сцена?
— Угу. Этот спектакль — совместный с театральным факультетом.
Театральный факультет.
— Актёров не видел? Половина — с театрального. Говорят, и Чон Соха несколько театральных курсов взяла.
— …Это как в дворовый футбол профессионалов зазвать.
Смех-колокольчик и рука на плече. Частица воспоминания.
— Да ладно, не так уж и так! Они ведь первый и второй курс, какие профессионалы? И наши ребята тоже ничего играют.
Болтовня продолжалась. Как несколько лет назад, мы с Хивон медленно шли.
Комната кружка, студенческий корпус, лестница ста восьми ступеней, центральная библиотека, ветреный холм… По всему кампусу толстыми слоями лежали тёплые воспоминания.
Когда наши следы добрались до маленькой комнаты-студии — я почти задыхался от воспоминаний.
Наконец я произнёс то, что держал в себе.
— Снова встречаться будем?
— Нет.
Она занималась одеждой — но ответ был почти немедленным.
— Так вот хорошо, мы с тобой.
Пока я подбирал слова, требовательно зазвонил телефон. Хивон с серьёзным лицом ответила и сразу же засияла.
— Кто это?
— Не твоё дело.
Знакомый ответ — и она вышла из комнаты.
Фиолетовый аромат таял у носа. Я тихо закрыл глаза — и мир раскололся.
Аталанте встретила закат и молча оглядела своих.
По склону и равнине раскинулось несколько десятков шатров. Телеги, сдвинутые вместо ограды, — лёгкий на подъём кочевой посёлок.
— Ветер дует! С западного побережья-
Откуда-то меж шатрами донеслось детское пение. Небесная музыка, способная заглушить бедность и тяготы кочевой жизни.
— Подними парус, пошли! В наш дом-
Аталанте хотела бы оказаться среди детей. Смеяться с ними, петь, танцевать.
— Золотое солнце! Дует нам в спину-
Она умела и то, и другое превосходно.
Плоды тренировок. Для обычного ребёнка — мучительная выучка, от которой возненавидишь всё это. Но Аталанте по-прежнему любила танцевать и пела с душой.
— Через бурные волны!
— В наш дом-
Тихое бормотание растворилось в ветру. Аталанте молча провела рукой по плечу.
«Уже осень близко».
Она ускорила шаг.
— Барышня.
— Рубио.
Средних лет воин коротко поклонился — Аталанте с улыбкой спросила:
— Старейшины где?
— В Асуне собрались. Как прошло путешествие?
Аталанте мельком покосилась назад.
Двое мужчин в тяжёлых ламинарных доспехах бесстрастно сопровождали её. «Харес Кис» — священные телохранители Асуна, элитные воины клана.
Взгляд, которым она их окинула, был ледяным.
«Марионетки без души».
Она тихо шепнула Рубио:
— Поговорим позже. Сначала собери воинов вместе с Агосом.
— …Воинов?
— Скорее. Асун — я сама улажу.
— Понял.
Миновав средних лет воина, Аталанте подошла к огромному роскошному шатру.
«Асун» — слово, означавшее и совет вождя со старейшинами, и место, где он проходит.
Этот огромный шатёр и был Асуном.
— Фу-у.
Аталанте коротко выдохнула и встала перед шатром на колени.
— Дочь «Аль-Кадари» Атилия просит войти в Асун.
В ответ — молчание. Потом сквозь ткань донёсся слабый голос:
— Войди.
Страж Харес Кис откинул крашеный в зелёный полог.
Аталанте вошла, переступая на коленях. Сопровождавшие Харес Кис медленно обогнали её.
В шатре в круг сидели восемь фигур. Верхушка крупнейшего клана секты Нубоа — «Аль-Кадари».
— Честь войти в Асун.
Поклон Аталанте остался без ответа. Восемь лидеров молча слушали доклад Харес Кис.
Когда доклад завершился, сидевший в центре мужчина с тронутыми сединой висками открыл рот:
— Атилия.
— Да, вождь.
— Почему не убила?
— …Не было возможности.
Не дав ей договорить, один из старейшин вмешался:
— Ложь.
Лицо в бесчисленных морщинах шевельнулось носом.
— Ложь. Джиамо, Атилия лжёт.
— Похоже на то.
Старец кивнул, вождь Джиамо согласился. Аталанте торопливо тряхнула головой:
— Не лгу. Он — сильный воин, владеющий силой крови, и…
— Потому яд и дали. Яд, которого хватило бы убить двадцать воинов!
— Как вы знаете — с таким ядом обращаться непросто. Воин с такими острыми чувствами наверняка заподозрил бы.
На оправдания Аталанте другой старейшина фыркнул.
— Ха. Говорят, ты разделила с ним постель — я неверно слышал?
— Ответь, Атилия.
— …Верно.
— Где проще взять мужчину, чем в пылу страсти?
Старуха с орлиным носом язвительно усмехнулась — Аталанте плотно сжала губы, потом опустила голову.
— Прошу прощения. Но чтобы убить его, нужно было рискнуть жизнью. Ради каких-то золотых я не могу…
— «Каких-то золотых»!
Вождь взорвался яростным криком.
— Атилия! Деньги, что ты бросила, — кровь и пот клана. Деньги, заработанные мечом, телом, гордостью! «Каких-то золотых» — ты это сказала?!
Под грозным окриком вождя Джиамо Аталанте скрипела зубами в душе. Потому что тяжелее всего в клане работала именно она.
Аталанте проглотила горечь и открыла рот:
— Я тоже — одна из тех, кто лил этот пот и кровь.
— Ты, неразумная! Разве ты равна обычному клановцу? Ты — Дочь Спасения, воительница, которой суждено вести наш народ!
Аталанте замолчала — старейшины начали высказываться поочерёдно.
— И как можно доверить ей важное дело — такой безответственной.
— Несчастье. Что за Дочь Спасения такая наивная.
— Потому и нужен наш надзор. Атилия слишком глупа.
— Это всё оттого, что с детства занималась только боевыми искусствами да фокусами. Тьфу, переучить теперь не переучишь.
Эти «полные любви упрёки», которые она слышала двадцать три года без конца и края, — для неё это было привычным делом.
Аталанте тихо опустила голову.
В такие моменты она обычно пела про себя. После трёх-четырёх песен могла снова поднять голову.
Но на этот раз, вместо песни, Аталанте повторяла пророчество.
— Стану сильной. Убью шестерых. Стану Дочерью Спасения. И тогда обрету свободу.
Повторяя пророчество, она думала о Фениксе.
— Стану сильной. Убью шестерых. Стану Дочерью Спасения. И тогда обрету свободу.
Грубые и нежные прикосновения. Горячее и пленительное дыхание. Крепкие и тёплые объятия.
— Стану сильной. Убью шестерых. Стану Дочерью Спасения. И тогда обрету свободу.
Когда «упрёки» старейшин переросли почти в личные выпады, Аталанте тихо улыбнулась.
— Надо же, нашёл дорогу.
На мою тихую реплику молодой писарь Белдин, задыхаясь, ответил:
— Я же… хрип …говорил вам. Солдаты, кхх …местные, здешние места… хаф …знают наизусть.
— Понял, понял. Не нужно объяснять — иди молча.
— Хорошо, хек…
— Говорю, помолчи.
Хап — он прикусил язык. Я оставил Белдина позади и оглянулся на отряд.
По узкой лесной тропинке в сгущающихся сумерках бесшумно продвигались человек двенадцать. Замыкал колонну Утеквай — за ним шли ватага Амиаса и группа Сирен.
Вдруг синеволосая Симос встретила мой взгляд и вздрогнула. Я улыбнулся ей — её дрожь удвоилась.
— Что такое?
— А? Ничего, нет.
Эллен, сидевшая верхом, чуть обернулась и равнодушно спросила:
— На Симос смотрел?
— …Ну, да, смотрел.
— Хм.
Она молча кивнула, держась за луку седла. Я, шедший рядом с конём в роли конюшего, зачем-то погладил морду Пятнистого.
— Немного осталось. Скоро придём.
Пятнистый тихо фыркнул — я достал из седельной сумки морковку и дал ему.
Эллен молча смотрела на меня, потом вдруг заговорила:
— Помнишь, что я говорила?
— …Хм, что именно?
— В первый вечер в Лонгвилле. Когда впервые встретили ватагу Амиаса.
— Это почти две недели назад.
— Двадцать дней. Сегодня последний день восьмого месяца.
— Уже столько прошло.
Я почесал затылок под временным шлемом и пожал плечами.
— Что я тогда говорила?
— Болезнь подхватишь — осторожнее.
Болезнь?
— …А, тогда? Ты ревновала и устроила скандал?
Эллен слегка поморщилась.
— Не ревновала и не скандалила.
— Ты смотрела на меня с Мирой — глаза чуть не перевернулись.
— …Не перевернулись.
— Потом магией перевернула трактир. Перевернулись, точно.
На мои слова с усмешкой Эллен тихо надулась.
— Зачем вспомнила?
— …Просто. Чтоб ты помнил, что я говорила.
Я почти усмехнулся.
— Это про «не связывайся с чем не надо»?
— Да.
— Строговато у тебя критерии. Мира и Симос — они же вполне ничего.
Эллен фыркнула.
— Что это «ничего»? По-твоему, это не страшные лица?
— Если приглядеться — не так уж и плохо, нет?
— …Надо было, пока глаза горели, оставить тебя слепым. Всё равно без толку.
— Эй, это жёстко.
— Раз нет чувства прекрасного — без толку, и всё.
— Чувство прекрасного — это что?
Эллен нахмурилась, будто ей не верится.
— …Серьёзно не знаешь? Умение находить красоту.
— Понятно. Значит, у меня не нет чувства прекрасного — его слишком много.
— Что?
— Чувство прекрасного такое острое — вот и нахожу красоту в ком угодно.
Эллен смотрела на меня взглядом «что это за идиот».
Я пожал плечами.
— Ты просто не в том мире живёшь, чтоб это понять. А такие люди, как я, миру нужны.
— …Зачем?
— Представь — все люди без чувства прекрасного. Что получится?
— Что получится?
— Красивых больше не будет. Некому ценить красоту.
Эллен озадаченно смотрела — я ухмыльнулся.
— Ну, ты-то не в счёт. Ты красива — и без всякого чувства прекрасного это видно всем.
— …Г-это что такое.
— А вот те, кто красив наполовину, — просто исчезнут. Разве это не грустно?
Эллен, поняв намёк, покраснела и опустила голову.
— Поэтому держи сердце пошире. Такой красавице, как ты, ревновать — люди засмеют.
— Правда, говоришь одни глупости…
И вот, когда Эллен наконец притихла, отряд вышел на конец тропинки. За поредевшими деревьями и кустами открылся вид на подножие горного склона.
— …Эй, Белдин. Что случилось?
— Я, я и сам не понимаю, сэр.
Молодой писарь долго переводил дыхание, потом схватился за лоб.
— Когда мы выходили — такого ещё не было.
Я молча смотрел на склон. Тёмно-коричневые пятна плотно облепляли Лонгвилль.
Стрелок Кол взобрался на дерево и чётко, хоть и тихо, произнёс:
— Ануфады.
— И так ясно. Сколько их, как думаешь?
Кол помолчал три-четыре минуты и выдал:
— Пятисот точно будет больше.
Я едва сдержал ругательство.