Мои демоны (Новелла)
Глава 137.0

Глава 137.0

Мои демоны (Новелла) Том 1.0 Глава 137.0

Горная хижина на западной горной дороге Лонгвиля.

Я искупался вместе с поросёнком Мунчи и зашёл в таверну.

— На уз-з-кой тропинке среди трав!

— На-а-а, прячутся разбойники!

О господи, шумно.

Гости, заполонившие таверну, один за другим горланили песни. Колотить по столам — само собой.

Я пробирался сквозь толпу, зажав уши, и поймал за рукав пробегавшего молодого трактирщика.

— Поем в комнате. Загрузи поднос на пятерых. Нет, шестерых.

— Что изволите, господин?

— Есть что-нибудь лёгкое? Свежее, без мяса.

— Не желаете хлебной каши?

Из-за шума молодой трактирщик орал прямо мне в ухо. Хотя и без этого было бы слышно.

— У нас варят на молоке с молотыми бобами! И сегодня утром сорванной горной зелени положим от души!

— Хорошо. Одну порцию. Остальные пять — с мясом и жирным. Ах, и фруктов побольше.

— Пить?

— Молоко и виноградное вино!

Я сунул трактирщику четыре серебряных монеты — тот просиял и умчался на кухню.

В этот момент сзади донёсся знакомый голос.

— Феникс, сир! Сюда!

Обернулся — командир Амиас махал рукой. Я вздохнул и подошёл к их столу.

— Давно уже тут?

— Часа два, пожалуй.

— Ох, алкоголики несчастные.

После того как четыре дня назад мы выбрались из Разлома, шайка Амиаса пошушукалась между собой и изменила отношение ко мне. Стала обращаться подчёркнуто почтительно — будто с господином.

Я пару раз пытался удержать их от этого, но все твердили, что так привычнее — и в конце концов я махнул рукой.

— По у-у-узкому склону горы!

Кто-то из гостей затянул запев, и подхватил какой-то уже изрядно хмельной юнец.

— Реч-н-ные дамы идут!

На стуле, вытянув длинные руки и ноги, стоял никто иной, как Долговязый Бони.

...Что это он опять. Сам петь не умеет, а туда же.

Я обвёл взглядом стол: остальные из шайки Амиаса так же самозабвенно пили и пели. Среди них была и огромная фигура Утеквая с обнажённым торсом.

— В тё-ё-ёмном горном ущелье!

— Ба-а-рышни прячутся от дождя!

В горной хижине было куда шумнее, чем в прошлый раз. И не только казалось.

Благодаря охотничьему празднику в Лонгвиле окрестности были начисто зачищены от чудовищ. Неудивительно, что путников, заглядывающих в хижину, стало больше.

— Как гря-я-янет ливень!

— И раз-з-бойники тоже промокнут!

Бони сделал вид, что расстёгивает ремень, — и в разных углах грохнул смех, песня рассыпалась.

— Ясный день настанет!

— Дамы платье подоткнут!

— И конец этой песне!

Бони ткнул пальцем в Лысого Стидмана и закончил:

— Отец-то у него и правда найдётся!

— Ты совсем!

Вспыхнувший Стидман стащил Бони со стула и врезал по затылку.

— Ой, больно же!

— Больно — и правильно, дурак!

Получив ещё раз по затылку, Бони с воплем покатился по полу. Мужики вокруг захлопали и закатились со смеху.

Утеквай хохотал вместе со всеми, осушил огромную кружку и гордо поднял её:

— Ещё бо-о-очку!

— Есть!

Молодой трактирщик нырнул за стойку и выкатил бочонок. Тут же командир Амиас и Конопатая Мира кинулись к нему, оттеснив трактирщика.

— Этот хватит — неси лучше ещё закуски.

— Солёная свинина подойдёт?

— Годится.

Мира легко вскинула бочонок и добавила:

— Курицу ещё зажарь. С луком.

— Есть!

Я вытирал полусырую шерсть Мунчи полотенцем и, нахмурившись, крикнул:

— Закуску не спеши — моё принеси сначала побыстрее!

— Да, понял, господин! Сейчас выйдет!

Когда бочонок водрузили на большой круглый стол, Утеквай ухватился за латунный краник. И одним большим пальцем вбил его в толстую дубовую стенку.

Несложный силовой трюк вызвал восхищение вокруг, и Утеквай, красуясь мышцами предплечья, наполнил кружки.

— ...Что-то прямо расцвёл. Это уже который бочонок?

— Третий.

— Мёд, и уже три бочонка выпил?

— Пиво не вкусный. Медовуха вкусный, пью много!

— ...Ну, безумец.

Похоже, пьянеть начинает — язык деградирует. Я завернул Мунчи в полотенце и поднял его передние ножки, указывая на Утеквая.

— Алкоголик-дядя, хватит пить! Так и помереть можно!

Когда я захрюкал, изображая Мунчи, Утеквай расхохотался.

— Оказывается, закуска тут была! Подумал ещё, почему ничего нет!

— Не трогай! Кто тронет меня лапами — навалю в рот какашку!

— Ха-ха-ха!

Утеквай смеялся и хлопал по столу — рука его слегка светилась. После повышения уровня он прокачал «Боевую Татуировку Дробящего Оружия».

Я вспомнил листок персонажа Утеквая.

Имя : Хатанка Утеквай

Уровень: 22

Класс : Берсерк

Характеристики: Остаток бонусов — 1

Сила — 31 (64)

Ловкость — 14 (18)

Здоровье — 24 (42)

Магия — 10 (10)

Навыки:

Боевая Татуировка Дробящего Оружия 6 оч.

Охраняющая Татуировка Завесы 5 оч.

Татуировка Благословения Ночного Неба 3 оч.

Железный Штамп 3 оч.

Удар Носорога 3 оч.

Берсерк 2 оч.

После долгих раздумий я распределил за Утеквая все бонусы уровня.

За несколько месяцев наблюдений Утеквай доказал: ему можно доверять.

Если что не нравится — тут же говорит прямо, не замалчивает. Ценит честь. Скорее скажет в лицо всё что думает и влепит кулаком, чем ударит в спину.

— Хо-хо, смотри-ка на животик. Жирок наел.

— У дяди пивной живот толще! Айя, сказал — не трогать!

Я отмахивался передними ножками Мунчи, препираясь с Утеквай, когда сзади донёсся незнакомый голос.

— Ха-ха, уже говорит совсем как человек.

— Шёрстка, похоже, очень мягкая. Можно потрогать, господин?

Друид Занабас и мечник Симос. Увидев их, Утеквай радостно указал на свободные места.

— Тасард дириди! Хла'ап!

— Аркун, Хатанка.

Пока Занабас принимал кружку от Утеквая, я ответил Симос:

— Я особа ценная, так что некрасивым трогать нельзя!

— Значит, мне можно?

— Сестра с ума сошла?

— Кхм.

Симос с повязкой на глазу покачала головой. Занабас с насмешкой в голосе спросил:

— Сестра? Надо говорить «старшая сестра».

— Старшая сестра?

— Ну да, она же самка.

— ...Она самка?

Я уставился с тупым видом, и Занабас кивнул.

— Господин, не знали?

— Думал, раз клыки есть — значит, самец...

— Клыки у самок тоже бывают, просто чуть меньше.

Ого, это для меня неожиданность.

Имя поменять? «Мунжи» или «Хрюшка» — что-нибудь женственнее?

— И вот здесь, если на половые органы посмотреть...

Кхяк, кхяяяк!

Незнакомые пальцы потянулись, и Мунчи извивался, вереща изо всех сил.

— Ребёнок стесняется.

— Животные не знают стыда, господин.

Так ответив, Занабас издал какой-то невероятно странный звук. Мунчи лишь зарылся мне в живот, свернувшись, — и никакой реакции. Я тихонько погладил его и захрюкал.

— Айда, ну что ты всё пристаёшь?

— ...Хм-м, странно.

Занабас нахмурился, и Симос насмехнулась над ним:

— Друид — и не понимает животных лучше рыцаря-господина? Стыдоба.

— Кхм. Малой ещё, вот и так.

Он продолжал пробовать, но Мунчи не реагировал никак. В конце концов Занабас насупился и замолчал.

Я коротко усмехнулся и спросил:

— Так как прошло то дело?

— Ах, об этом.

Худое лицо Занабаса потемнело.

— Судя по всему, ситуация серьёзная.

— Естественно.

Несколько дней назад мы с помощью птиц следили за армией лорда. Поймали момент начала боя и воспользовались этим, чтобы подняться на Гору Градуил.

— То, что лорд потерпел поражение, мы примерно понимали.

— Это ещё мягко сказано, господин.

Занабас наклонился ко мне и понизил голос.

— Лорд... барон Маллори пропал.

Пропал?

— После разгрома армии в Лонгвиль он не вернулся. Видимо, попал в лапы Ануфадов.

Занабас поднял кружку и пригубил.

— В Лонгвиль добрались меньше ста пятидесяти человек. В основном наёмники.

— Ануфады?

— До сих пор сотни. Бродят вокруг Лонгвиля, будто в осаде...

Я вздохнул и почесал бровь.

— Через горный перевал не пройти.

— Да. Пожалуй... какое-то время придётся выжидать.

Мы с Утеквай заметно окрепли, но воевать с целой армией было ещё рано. Именованные — в том числе Королева Ануфадов — тоже беспокоили. Да и такое число врагов разом — опасно.

...Будь Эллен в норме, с числом проблем не было бы. Огненными шарами всех снесла бы.

Я окинул взглядом таверну. Большинство были пьяны и веселились вовсю, но кое-кто выглядел мрачно. Наверное, те, кто знал о положении Лонгвиля...

Именно в этот момент молодой трактирщик, кряхтя, подтащил поднос с едой под завязку. Я бегло попрощался с присутствующими и вышел из таверны.

Доставив Мунчи и еду в комнату, я минут пять подождал у двери в купальню. Вышла женщина средних лет.

— Готово?

— Да, господин. Прошу.

— Спасибо.

— Что вы, что вы...

Дав тётке несколько монет, я вошёл в купальню — и Эллен, сидевшая на деревянном стуле, обернулась.

— Быстро пришёл. Ждала?

— А...

Эллен в одной тонкой рубашке и облегающих штанах вытирала полотенцем влажные волосы и смотрела на меня снизу вверх.

— То...

Из-под тонкой рубашки и облегающих штанов проступали плавные линии её фигуры. Мокрые золотые волосы, белое лицо, ясные глаза всё настойчивее стучались в грудь...

— ...М-м, в таверне купил еды. Пойдём, ты же голодная?

— О... хм.

Я как можно естественнее взял Эллен на руки. Когда я подхватил её под колени, она привычным движением обвила руками мою шею.

Кончики пальцев скользнули по затылку — и по коже побежали мурашки. Лёгкий аромат лайма и запах кожи туманили голову. Пухлые розоватые губы чуть шевельнулись.

— Чего?

— ...А? Что?

— Что купил, спрашиваю. Еда.

— А. Ну, каши вот, фрукты и всего понемногу.

— Какая каша?

— Хлебная. Говорят, варят на молоке с молотыми бобами.

— Вкусно звучит. Пойдём скорее.

За едой говорили о разном, но что именно — плохо помню.

— ...Слушаешь?

— А?

— Слушаешь, спрашиваю.

Эллен хмурилась, выпятив губу. Я торопливо облизнул губы и ответил:

— Да, задумался на секунду. Ты что-то говорила?

— ...Что придётся долго восстанавливаться.

— А, маговое отравление?

— Да.

Из-за всего, что случилось в Разломе, Эллен страдала от тяжёлого магового отравления. Как она проснулась на следующий день и сказала, что ничего не видит — я так испугался.

Но за четыре дня отдыха она заметно пошла на поправку.

— Если так быстро поправляется — разве не хорошо? Теперь только сон да аппетит немного больше. И со зрением всё в порядке.

— Это всё мелочи. Я не могу колдовать.

— И что?

Я пожал плечами — и лицо Эллен чуть скривилось.

— «И что»? Маг — не может колдовать. И «и что»?

— Ты же сама говорила: маг — это не просто тот, кто колдует.

— Дурак, это другое... Ха-а.

Эллен глубоко выдохнула. Я ободряюще улыбнулся.

— Не переживай так. Скоро пройдёт.

— ...Ты ничегошеньки не понимаешь.

— Чего не понимаю?

Эллен с потемневшим лицом подтянула ноги на стул. Сжала колени руками и тихо пробормотала:

— ...Жутко.

— Страшно?

— Нет, не то. Я...

Влажные глаза покосились на меня.

— Ты ничего не понимаешь.

Я тихо вдохнул и подошёл к Эллен. Положил руку ей на колени и прошептал:

— Пройдёт.

— Не выдержу.

— Нет, выдержишь.

Губы Эллен мелко задрожали.

— ...Ты прав. Я боюсь.

— Эллен. Пройдёт. Бояться нечего.

— Не из-за магии. Я...

Не договорив, Эллен опустила голову. Я тихонько гладил её по спине.

— Всё хорошо, Эллен. Я рядом.

Помолчали.

Уткнувшаяся лицом в колени девушка вдруг заговорила.

— Ты.

— Что?

— Кто ты?

— ...Что ты говоришь.

Эллен медленно подняла голову.

— Я тебя не знаю.

— Эллен. С чего вдруг это? Не знаешь меня?

— Я не знаю, откуда ты, как вырос, во что веришь. Ничего не знаю.

— Это...

— Ты иногда ведёшь себя как пророк — видишь наперёд. Руки и ноги отрубают — а ты снова целый. Ты почти ровесник мне, но говоришь как взрослый.

— У меня о тебе столько вопросов. А ты не рассказываешь мне ничего. Просто уходишь от ответа, как-нибудь да выкручиваешься.

Слёзы текли по её лицу без всякого выражения. Надо было что-то сказать — но сжавшееся сердце не давало разжать губы.

— Я поняла это сейчас.

Эллен глубоко вдохнула.

— Мою магию, мою жизнь, моё тело, мою душу — ты захочешь, и я отдам всё. Вот кто я сейчас.

— ...Эллен.

— Я знаю, что ты обо мне заботишься. Знаю, что несколько раз рисковал ради меня жизнью. Но...

Розовые губы, мокрые от слёз, сжались. Бесстрастное лицо рухнуло.

— Я о тебе... ничего не знаю.

— Эллен.

— Это и есть... страшнее всего.

Вслед за Эллен я тоже тихо рассыпался.