Глава 5 - Ответный удар. Отдых
Семье Роснер принадлежал большой особняк, расположенный недалеко от королевского дворца.
Они въехали в элегантные железные ворота на четвёрке лошадей, проехали по великолепному саду до крыльца. Сэмьюэл подал ей руку, и Алисия вышла из экипажа.
- Какой потрясающий дом.
Она невольно восхитилась.
Он был больше дома Алисии, и было видно, что за садом очень тщательно ухаживают.
- Хахаха, это всего лишь фасад. Если обойти сбоку, увидишь в стене дыру. Сейчас её как раз ремонтируют.
- Дыра в стене? Что-то случилось?
Она слышала, что Кёртис и Адам развязали кровавую бойню, а Сэмьюэл захватил главенство в семье.
Подробностей она не знала.
- Небольшой эксперимент. Едва не пострадали документы на титул и имущество. Но всё обошлось.
Алисия сознательно не спрашивала у него насчёт отца и брата. Он наверняка не хочет об этом говорить.
Держа Сэмьюэла за руку, она вошла в особняк и сразу почувствовала странную атмосферу.
Безлюдно и пусто.
Полы были намыты и блестели, но выше местами лежала пыль. Уборка не была столь тщательной.
Алисия с тревогой подняла глаза на Сэмьюэла.
- Что-то не так? Слуги уволились или вроде того? Или финансовые трудности?
Сэмьюэл горько улыбнулся.
- Скорее это я их уволил. Все старшие дворецкие и горничные подчинялись моему брату.
- Тяжело пришлось, да?...
Больше она не нашла, что сказать.
Хотя на самом деле она хотела что-нибудь сделать для него...
Алисия закусила губу.
- Очень неудобно так жить, но мне так больше нравится.
Когда Сэмьюэл проводил её в гостиную, она заметила, что там было чисто убрано.
Сквозь большое окно лился солнечный свет, и можно было полюбоваться красивым садом.
- Остались садовник и один слуга. У них не было никаких связей с Адамом.
- Поэтому сад такой ухоженный.
- А ещё я вновь нанял несколько человек, которых уволил мой брат. Они все не хотели участвовать в беззаконии, которое он творил.
Алисии показалось, что с её глаз упала пелена.
- Понятно, значит и так людей нанимают.
- Только вот никак не могу найти повара.
- А?! Тогда что же с обедом? Разве ты не предложил поесть что-нибудь вкусное?
Увидев удивлённую Алисию, Сэмьюэл засмеялся.
- Всё-таки, ты ожидала обеда. Алисия, ты же не такая!
- Ну и что будем делать?
Алисия глотнула ещё не остывшего чаю.
- Может найдём что-нибудь в торговых палатках?
Вдруг она вспомнила их тяжёлое, но самое весёлое в жизни путешествие.
- Кстати говоря, мы ели в таких во время путешествия. Было так вкусно, что я чуть не прослезилась, когда мы вышли в город и купили еды в палатке, ведь до этого мы разбивали лагерь и ели только рыбу, почти несолёное мясо и грибы. Солёный вкус и сладость прямо пронзили меня тогда.
- Да, давай вернёмся к истокам.
Лицо Алисии невольно расплылось в улыбке, когда она услышала шутливый тон Сэмьюэла.
- К истокам...Но я сыта по горло охотой.
- Как так? Ты же говорила, что, возможно, хотела бы всё время так жить?
- Так в то время ты охотился на демонов, а я изготавливала амулеты из магических камней, полученных из чудовищ, и мы выбирали гостиницы всё лучше и лучше. Мы даже посетили горячие источники в горах!
Сэмьюэл смеялся, держась за живот.
- На горячих источниках в горах ты чуть не надышалась ядовитыми испарениями. Ты правда забавная! Ну, пойдём сегодня в торговый квартал?
Оба накинули дешёвые плащи с капюшоном и выдвинулись в торговый квартал.
Алисия весело провела вечер, разглядывая ларьки и палатки, как будто совсем забыла обо всех несчастьях, которые произошли в семье Уэлстон.
Словно повторяя счастливые воспоминания из путешествия――