Магическое зеркало ~Терпение робкой юной леди иссякло. Она наносит ответный удар.
Глава 5 - Ответный удар. Отдых

Глава 5 - Ответный удар. Отдых

Магическое зеркало ~Терпение робкой юной леди иссякло. Она наносит ответный удар. Том 1.0 Глава 81.0

Семье Роснер принадлежал большой особняк, расположенный недалеко от королевского дворца.

Они въехали в элегантные железные ворота на четвёрке лошадей, проехали по великолепному саду до крыльца. Сэмьюэл подал ей руку, и Алисия вышла из экипажа.

- Какой потрясающий дом.

Она невольно восхитилась.

Он был больше дома Алисии, и было видно, что за садом очень тщательно ухаживают.

- Хахаха, это всего лишь фасад. Если обойти сбоку, увидишь в стене дыру. Сейчас её как раз ремонтируют.

- Дыра в стене? Что-то случилось?

Она слышала, что Кёртис и Адам развязали кровавую бойню, а Сэмьюэл захватил главенство в семье.

Подробностей она не знала.

- Небольшой эксперимент. Едва не пострадали документы на титул и имущество. Но всё обошлось.

Алисия сознательно не спрашивала у него насчёт отца и брата. Он наверняка не хочет об этом говорить.

Держа Сэмьюэла за руку, она вошла в особняк и сразу почувствовала странную атмосферу.

Безлюдно и пусто.

Полы были намыты и блестели, но выше местами лежала пыль. Уборка не была столь тщательной.

Алисия с тревогой подняла глаза на Сэмьюэла.

- Что-то не так? Слуги уволились или вроде того? Или финансовые трудности?

Сэмьюэл горько улыбнулся.

- Скорее это я их уволил. Все старшие дворецкие и горничные подчинялись моему брату.

- Тяжело пришлось, да?...

Больше она не нашла, что сказать.

Хотя на самом деле она хотела что-нибудь сделать для него...

Алисия закусила губу.

- Очень неудобно так жить, но мне так больше нравится.

Когда Сэмьюэл проводил её в гостиную, она заметила, что там было чисто убрано.

Сквозь большое окно лился солнечный свет, и можно было полюбоваться красивым садом.

- Остались садовник и один слуга. У них не было никаких связей с Адамом.

- Поэтому сад такой ухоженный.

- А ещё я вновь нанял несколько человек, которых уволил мой брат. Они все не хотели участвовать в беззаконии, которое он творил.

Алисии показалось, что с её глаз упала пелена.

- Понятно, значит и так людей нанимают.

- Только вот никак не могу найти повара.

- А?! Тогда что же с обедом? Разве ты не предложил поесть что-нибудь вкусное?

Увидев удивлённую Алисию, Сэмьюэл засмеялся.

- Всё-таки, ты ожидала обеда. Алисия, ты же не такая!

- Ну и что будем делать?

Алисия глотнула ещё не остывшего чаю.

- Может найдём что-нибудь в торговых палатках?

Вдруг она вспомнила их тяжёлое, но самое весёлое в жизни путешествие.

- Кстати говоря, мы ели в таких во время путешествия. Было так вкусно, что я чуть не прослезилась, когда мы вышли в город и купили еды в палатке, ведь до этого мы разбивали лагерь и ели только рыбу, почти несолёное мясо и грибы. Солёный вкус и сладость прямо пронзили меня тогда.

- Да, давай вернёмся к истокам.

Лицо Алисии невольно расплылось в улыбке, когда она услышала шутливый тон Сэмьюэла.

- К истокам...Но я сыта по горло охотой.

- Как так? Ты же говорила, что, возможно, хотела бы всё время так жить?

- Так в то время ты охотился на демонов, а я изготавливала амулеты из магических камней, полученных из чудовищ, и мы выбирали гостиницы всё лучше и лучше. Мы даже посетили горячие источники в горах!

Сэмьюэл смеялся, держась за живот.

- На горячих источниках в горах ты чуть не надышалась ядовитыми испарениями. Ты правда забавная! Ну, пойдём сегодня в торговый квартал?

Оба накинули дешёвые плащи с капюшоном и выдвинулись в торговый квартал.

Алисия весело провела вечер, разглядывая ларьки и палатки, как будто совсем забыла обо всех несчастьях, которые произошли в семье Уэлстон.

Словно повторяя счастливые воспоминания из путешествия――