Глава 5 - Ответный удар. И вновь школьные будни②
Хоть Джошуа и сказал, что у него есть дела, он сразу же появился у корпуса Алисии. И притом во время уроков.
Алисию подозвал преподаватель.
- В таком случае считается, что я ушла раньше положенного?
Незамедлительно ответив следующим образом, она заставила преподавателя растеряться. Он сказал, что будет рассматривать это как уважительную причину и зачтёт её присутствие.
(Ну надо же, прямо посреди урока. Вот что значит злоупотребление властью.)
Когда Алисия покинула аудиторию, она увидела Джошуа, недовольно нахмурившего брови.
- Чего ты добивалась, устроив сцену на обеденном перерыве?
- Неужели вы меня вызвали во время занятия только из-за этого?
Джошуа был поражён тем, что Алисия упрекнула его.
- Чёрт возьми, что с тобой случилось? Раньше ты была более покорной.
- Мною легко было управлять, да?
Алисия продолжила за Джошуа, и тот недовольно замолчал.
- Итак, перейдём к сути.
- Мы будем говорить в коридоре, тем самым мешая студентам заниматься?
- Ладно, давай тогда выйдем на улицу.
Между ними возникла напряжённая атмосфера. Они оба молча прошли по коридору к выходу и покинули здание.
- Из-за того, что ты, не дождавшись экипажа Уэлстонов, отправилась к графу Вольту, отец отчитал мою матушку.
- Уэлстоны не отправляли за мною экипаж. А почему её Величество королева получила выговор?
Звучало очень подозрительно.
- Матушка отвечает за твоё обучение. Она сказала, что её отчитали, потому что ты не справилась с программой.
- Ну, отчего же тогда её Величество королева до сих пор держит меня в качестве вашей невесты? Никак не могу взять в толк.
Алисия задумчиво склонила голову на бок.
- Ха? О чём ты говоришь? Помолвка с членом королевской семьи – это священный договор. Притом тебя обучают быть королевой на деньги простых подданных.
- Я не гожусь на роль наследной принцессы. Разве вас это не тревожит, ваше Высочество?
- О чём ты?
Джошуа ответил с суровым выражением на лице.
- Я попросила помощи у дедушки и не возвращалась в родной дом. Если считать это неправильным решением, я думаю, что я не подходящая невеста для вас, ваше Высочество. Наверняка я снова допущу ошибку в ответственный момент.
- Тебя обучают как раз для того, чтобы этого не допустить. Кроме того, я хочу, чтобы ты перевелась с факультета магии на общий. Это приказ её Величества королевы.
Алисия вновь склонила голову на бок в ответ на эти слова.
- Может, мне стоит снова сбежать из дома?
Джошуа открыл рот.
- Сбежать из дома...что это значит?
- Ваше Высочество, вы считаете, что я изменилась?
- Аа, да, ты словно другой человек. Это заставляет задуматься, не овладел ли тобой злой дух? Ты говоришь и ведёшь себя странно.
- Да, я тоже так думаю.
Алисия кивнула с загадочным выражением на лице, а Джошуа посмотрел на нее так, словно увидел что-то неприятное.
- Должно быть, это было больше года назад. Вы помните Франсуазу Мур, коменданта женского общежития?
Кажется, Джошуа порылся в памяти, но не вспомнил её.
Для Алисии это было свидетельством его безразличия.
- Вы помните, когда я слегла с высокой температурой?
Джошуа внезапно вспомнил.
- Помню. Было такое. После того случая ты стала немного странной.
- Да, верно. Если вы говорите, что в меня вселился злой дух, тогда помогите мне избавиться от него. И я смогу вернуться к своему прежнему «я».
Джошуа с сомнением посмотрел на Алисию.
- Объясни так, чтобы я понял.
- Вы знаете о магическом зеркале в часовой башне?
- Что? Та нелепая страшилка?
Джошуа недовольно сказал, как будто выплюнул.
- Это не просто страшилка...
Думая, что можно воспользоваться эмоциональным состоянием Джошуа, Алисия начала серьёзный разговор.