Глава 3 - Факультет магии~отыскать новый путь. Секрет①
Спустя некоторое время вместе со стуком в дверь в комнату вошёл Сэмьюэл.
Она чуть-чуть удивилась, но вспомнила, что они с Фран родственники.
Возможно, он остановился здесь ненадолго, так как ранее говорил, что приехал сюда на кануне свадьбы.
- Леди Алисия, как самочувствие?
Он передал Алисии фруктовый сок.
Как только освежающая сладость сока распространилась во рту, она почувствовала себя немного лучше.
- Большое спасибо.
- Успокоилась?
- Да, спасибо. Сколько времени я спала?
- Всего лишь два-три часа.
Алисия приуныла.
- Хочешь чего-нибудь? Принести что-нибудь перекусить?
- Большое спасибо. Господин Сэмьюэл, так что там с госпожой Фран и господином Патриком? Они в порядке?
В ответ на вопрос Алисии Сэмьюэл отвел взгляд.
- В порядке-то в порядке, но господин Патрик...
- Серьёзно ранен, да?
Сердце Алисии упало.
- Может быть, ты знаешь ту девушку?
- Та девушка, это же выпускница этого года, госпожа Шарлотта? Я знаю её, поскольку госпожа Фран переживала насчёт неё.
Она не сомневалась, что Фран заранее предотвратит появление той девушки на церемонии.
Однако она этого не сделала? Или не смогла сделать?
К тому же Фран не рассказывала, что сделает Шарлотта, вломившись в церемониальный зал.
(Я не думала, что всё будет так ужасно. Фран, о чем же ты думала?)
По телу Алисии пробежала дрожь.
- По правде говоря, я не знал, что вы с Фран были настолько близки, чтобы она пригласила тебя на свадьбу. Ты что-нибудь слышала от неё? Или, может, ты знакома с Шарлоттой?
Похоже, Сэмьюэл что-то подозревает?
(Это какой-то допрос?)
То, что она здесь расскажет, наверное, дойдёт и до Джошуа.
- Я никогда не разговаривала с госпожой Шарлоттой. А с госпожой Фран нас объединяет лишь магическое зеркало. Господин Сэмьюэл, вы знаете историю о магическом зеркале в башне с часами?
Сэмьюэл нечаянно рассмеялся.
- Почему вдруг заговорила об этом? Я знаю о зеркале. Это же страшилка о магическом зеркале на четвёртом этаже в часовой башне?
- Я тоже так думала, что это просто страшная история. Вы можете сохранить в секрете всё, что я сейчас расскажу вам, господин Сэмьюэл?
Алисии внезапно захотелось проверить Сэмьюэла. Наверное, именно про такие моменты говорят: "поддаться искушению".
- Похоже это что-то серьёзное.
Сказав это, Сэмьюэл усмехнулся. Он явно воспринимал это, как шутку.
- Обещайте, что сохраните это в тайне ради нашей с госпожой Фран репутации.
- Обещаю.
Он ответил очень легким и непринужденным тоном.
Хотя Алисия и не собиралась рассказывать ему всю правду.
- Тогда слушайте. Это случилось, когда я была на общем факультете. Мне тогда стало морально тяжело ходить в кафетерий, где собирались его Высочество и его одноклассники.
- Это из-за леди Мариабель?
Алисия честно кивнула в ответ на вопрос Сэмьюэла.
- Я не против, если вы будете считать меня ревнивой. Из-за этого я стала обедать в столовой общежития. Будучи слабохарактерной, я просто сбежала. Госпожа Фран, догадавшись об этом, завела со мной разговор под предлогом беспокойства о моём состоянии.
Алисии хотелось верить, что она не врёт.
- Правда? У Фран есть и добрая сторона.
Сэмьюэл склонил голову, как будто не ожидал такого услышать.
- Что вы имеете в виду?
- Да нет. Я не думал, что она может быть такой отзывчивой, ведь она человек с волевым характером.
- Разве вы не родственники? Кажется, не очень вежливо так о ней говорить.
- Я не ругаю её. Мне нравятся сильные женщины, так что это похвала. Так, а что дальше?
Улыбаясь, Сэмьюэл ждал продолжения истории.
- Госпожа Фран открылась мне, что подозревает господина Патрика в неверности.
- Вот как! Такого тоже не ожидал. Внезапно вы стали очень близки?
Сэмьюэл выглядел заинтересованным.
- Я просто немного сократила рассказ. Госпожа Фран помогла мне, когда я лежала в общежитии с высокой температурой. Я чувствую себя ей обязанной за это. К тому же, госпожа Фран никогда не издевалась надо мной, как другие леди из благородных семейств.
- Понятно. Я больше не буду перебивать тебя.
Каждое его слово вылетало с лёгкостью.
- Мне кажется, что госпожа Фран думала, что я откликнусь на её просьбу. Она рассказала мне, что сплетни обо мне уже разлетелись по всей академии.
- Понятно... Сплетни о Джошуа и леди Мариабель?
Алисия, не подтверждая его предположение, продолжила.
Всё потому что она не хотела, чтобы её слова потом можно было использовать, как доказательство.
- Затем госпожа Фран пригласила меня сходить заглянуть в магическое зеркало.
- Что? Не может быть! Вы ходили в часовую башню ночью? Вдвоём?
- Поэтому я и попросила сохранить это в тайне. Ведь мы нарушили правила.
- Чёрт! Вот как всё было? Довольно смело. Не было страшно?
Сказав это, он ухмыльнулся.
- Госпожа Фран освещала фонарём путь и вела меня.
- Храбро с твоей стороны. Этакое полуночное приключение.
Алисию немного злила его манера обращать всё в шутку.
- Вы будете меня нормально слушать?
- Клянусь. Поэтому продолжай.
- В два часа ночи госпожа Фран заглянула в зеркало в часовой башне. Она была счастлива, когда увидела их совместное с господином Патриком будущее.
- Хмм, раз мы увидели сегодняшнюю трагедию, значит она не смогла предотвратить вторжение Шарлотты на свадьбу. Бесполезное зеркало.
Возможно Сэмьюэл подумал, что рассказ Алисии – это просто ложь или глупая история.
Фран видела, как в будущем Шарлотта появится на их свадебной церемонии, но Алисии не хотелось об этом рассказывать.
Ради чести Фран.
- Тогда что увидела ты?
Сэмьюэл спросил это с явным любопытством.
У Алисии уже был готовый ответ на это.