Глава 4 - Бегство. Конец путешествия~Опять
Алисия проснулась на втором этаже гостиницы в своей комнате. Закончив сборы, она спустилась в столовую на первом этаже. Там уже был Сэмьюэл.
Как и всегда он с раннего утра тренировался.
Однако сегодня он выглядел как-то иначе. Пока они путешествовали вместе, она научилась замечать даже такие незначительные детали.
- Доброе утро. Что-то случилось, Сэмьюэл? – сев на место, сразу же спросила Алисия.
- Брайан со мной связался. Когда закончим завтрак, направимся в поместье к Рихтерам.
Алисия была готова к тому, что этот день наконец настанет.
- Хорошо.
Потом они съели простой завтрак и отправились в поместье герцога Рихтера, находящееся примерно в полдня пути пешком от гостиницы.
Алисия нервничала, когда они вместе с Сэмьюэлом прошли в ворота поместья, но очень удивилась, когда их тепло и радушно встретили.
Сэмьюэла приняли, как в родном доме, а Брайан заплакал, увидев что он в целости и сохранности.
- Слава богу. Алисия тоже в порядке.
- Боже, какая красивая барышня.
Леди Рихтер сразу же подошла к Алисии.
- Я тоже хотела такую хорошенькую дочку. И Брайан, и Сэмьюэл были ужасно непослушными детьми.
Сказав это, она обняла Алисию, которую поразило, как быстро между ними сократилось расстояние.
Герцог Рихтер тоже был весёлым человеком. Он высказывал разные предложения вроде: "Нас сегодня так много, давайте пожарим во дворе оленину и поужинаем?".-
(Почему в этой семье все такие весёлые и добрые? И Брайан, и Сэмьюэл росли в таком окружении, поэтому сами такие же открытые и общительные.)
Они знали, в каком положении находятся Сэмьюэл и Алисия. Но несмотря на это радушно приняли их.
Алисия чуть не расплакалась от радости.
Тогда леди Рихтер, увидев состояние Алисии, снова её обняла.
- Бедняжка, настрадалась ты. В такой момент лучше всего спасают сладости. Сейчас я дам тебе свежеиспечённых сконов, кушай побольше.
Слёзы, готовые вылиться из глаз, вдруг остановились.
(Впервые со мной обращаются, как с ребёнком. Нет, неправда. Когда Сэмьюэл хвалил меня, он говорил "умница" и гладил меня по голове.)
Засмущавшись, Алисия покраснела. Но она была невероятно счастлива.
(Я ни в коем случае не хочу доставить хлопот этой семье. Я должна сама уладить проблемы дома.)
Теплота, с которой они отнеслись к ней, укрепила решимость Алисии.
После завершения весёлого, шумного застолья Алисия, Сэмьюэл и Брайан втроём продолжили беседу в гостиной.
- Ну, так как мы обеспечили свидетеля по делу о рейде Сэмьюэла, то в первую очередь поговорим об Алисии.
Услышав, новости о деле Сэмьюэла, она почувствовала облегчение, но одновременно испытала и волнение, не зная, как обстоят дела с её положением на родине.
- К сожалению, помолвка Алисии и его Высочества не была расторгнута.
- Как же...
Алисия пришла в отчаяние.
Она ожидала, что если она исчезнет, то Мариабель займёт её место.
Брайан сказал это сочувственным тоном.
- Кажется, что у Мариабель низкое происхождение.
- Но по правде она – дочь моего отца. Я слышала, как они говорили об этом.
Брайан склонил голову на бок.
- Твой дедушка, граф Вольт, знает больше об этом. Я колебался, стоит ли мне написать им, что ты в безопасности, и решил всё-таки узнать твоё мнение сперва. И ещё... от той заведующей, которая выставила тебя из женского общежития, избавились.
- В каком смысле "избавились"?
Алисия испугалась.
- В прямом смысле. Пришли госслужащие и увели её, и больше её не видели. Никто не знает, куда её отвезли. Затем глава дома Уэлстонов, пытаясь спасти свою шкуру, начал для вида твои поиски. Но, безусловно, от него понемногу отворачивается всё больше людей. У королевы, говорят, тоже большие проблемы. Союзники из её самой влиятельной фракции начали сбегать.
Брайан – хоть и с сочувствием в голосе – чётко сообщил обо всех обстоятельствах.
- Возвращаться в такой момент... ладно, я справлюсь.
Несмотря на то что плечи Алисии поникли, она попыталась себя приободрить.
- Если бы я был на твоём месте, я бы обратился к графу Вольту. Только он по-настоящему о тебе переживает и отчаянно ищет.
- Дедушка ищет меня, вот как. Но именно дедушка организовал эту помолвку.
- В таком случае, было бы хорошо, чтобы Джошуа сам отменил помолвку. Всё это будет выглядеть не более чем ветреность.
Молчавший до сих пор Сэмьюэл многозначительно рассмеялся.
- О, это лицо, я давно его не видел. Показалась твоя тёмная сторона. Ты что-то задумал, да? Я с тобой! Да, также есть кое-что про Миранду... Алисия, слушай внимательно. От неё пришло письмо...
Алисия была шокирована содержимым письма Миранды, которое пересказал Брайан. Но где-то в глубине души она была готова к такому.
Их беседа затянулась до поздней ночи.
На следующее утро Алисия проснулась в роскошной гостевой комнате в поместье герцога Рихтера.
Почему-то она не могла никак расслабиться на такой мягкой кровати, на каких она уже давно не спала.
Кроме того, сегодня прибудет важный гость.
Алисия ощутила волнение. Из-за того, что узнала, кто она такая на самом деле...
Она встала с постели, быстро раздвинула шторы и комната наполнилась лучами утреннего солнца.
Алисия проворно завершила свой туалет.
Но туалетом это было назвать сложно: на ней был простой наряд из дешёвой туники и штанов, купленных в путешествии.
В этот момент раздался аккуратный стук в дверь.
Когда Алисия ответила и открыла дверь, там стояла Миранда, смеющаяся сквозь слёзы.
- Алисия! Прости меня. Я... неосознанно доложила о тебе. Тебя ведь только похвалить можно было, ругать не за что... Но заглянув в то магическое зеркало, я осознала. Мои слова переврали и отправили отчёт...
Миранда была не виновата.
Так как Алисия внезапно сменила направление обучения, Миранда, с которой она до этого совсем не общалась, стала мишенью.
- Нет. Это я должна извиняться. Ты так сильно всё это время волновалась за меня, а я молча исчезла, втянула тебя во всё это...правда, прости, пожалуйста.
По щекам Алисии побежали слёзы.
Был ли у неё когда-то друг, который проявил бы такую же искренность и участие?
(Нет, не друг, а друзья. Все пытаются мне помочь... Несмотря на это я всё ещё боюсь своих родственников, его Высочество, и в глубине души хотела просто сбежать.)
Смотря друг на друга, они с Мирандой не могли прекратить плакать.
Алисия крепко сжала руку Миранды.
- Миранда, прошу, передумай. Ты не должна идти на жертвы ради меня!
- Я ничем не жертвую. Алисия, ты забыла? Мы же вместе заглянули в магическое зеркало. С тех пор мы в одной лодке. Выбрав это будущее, мы выживем.
Вытерев слёзы, Миранда улыбнулась своей обычной весёлой улыбкой. Но Алисия же могла лишь кивнуть.
- Ага...спасибо. Давай выживем.
- Отныне мы с тобою подруги навсегда, Алисия!
Миранда и Алисия крепко обнялись.
Через пять дней они вместе отправились в королевство Термиана, чтобы каждый поставил свою точку над и.