Магическое зеркало ~Терпение робкой юной леди иссякло. Она наносит ответный удар.
Глава 3 - Факультет магии~отыскать новый путь. И снова―Магическое зеркало①

Глава 3 - Факультет магии~отыскать новый путь. И снова―Магическое зеркало①

Магическое зеркало ~Терпение робкой юной леди иссякло. Она наносит ответный удар. Том 1.0 Глава 29.0

- Я думаю, не попали ли вы с Фран под влияние злой магии.

- Тогда, может, проверите магическое зеркало?

Она подумала, что это прозвучало грубо.

- Проверка? Уже провёл.

Алисия удивилась словам Сэмьюэла.

- Вы отправили туда людей?

- Нет, я лично пошёл посмотреть на него.

- В 2 часа ночи, один?

Сэмьюэл рассмеялся.

- Нет, конечно. Внезапно у меня образовалось окно, поэтому я сходил посмотреть около полудня.

"Какой любопытный" – подумала она. Или же его так беспокоит поведение Фран и Алисии?

- И как прошло?

- Мне не показалось, что это магический артефакт. Просто зеркало.

Тогда Алисия ещё не перевелась на факультет магии, но всё равно точно почувствовала, что это было необычное зеркало.

Она ощутила сильную магическую энергию.

- Если это просто зеркало, тогда нет необходимости снимать его.

- Некоторые люди очень внушаемы. Особенно женщины, которые переживают насчёт своего будущего мужа. Несколько лет назад три ученицы, отправившиеся посмотреть в зеркало ночью, устроили беспорядок. Двое через 2 дня пришли в себя, но третья из них заперлась у себя в комнате и не выходила. Это не слухи, а истинная правда. Два, три человека...я думаю, что чем больше людей собираются вместе, тем легче им что-то внушить.

Насколько было бы проще назвать это просто "внушением".

- В тот раз вы не смогли проверить действие зеркала?

- Вроде и проверять не нужно – это обычное зеркало. Зеркало на четвёртом этаже старой часовой башни в полночь в полнолуние. Что ещё нужно, чтобы вызвать галлюцинации у девушек в предсвадебной нервотрёпке?

Алисия, улыбнувшись, спросила:

- В таком случае как насчёт того, чтобы вы сами в одиночку сходили туда в 2 часа ночи?

- Пойдём со мной. Мне нужен свидетель.

- А разве, если мы пойдём вместе, не легче ли нам будет внушить что-то?

- Ты намекаешь, что мне надо пройти проверку на храбрость?

- К счастью, я, также как и вы, господин Сэмьюэл, не болтлива. Я никому не скажу.

-...

Так как обычно блещущий красноречием Сэмьюэл замолчал, Алисия продолжила давить на него.

- Идти нужно в два часа ночи в полнолуние. Завтра как раз полнолуние.

- Ты что, помнишь, когда наступает полнолуние?

Краешки губ Сэмьюэла приняли насмешливую улыбку.

- Между луной и магией есть тесная связь. Магическая сила увеличивается в полнолуние – тоже происходит и с магическими предметами. Все студенты на факультете магии следят за фазами луны.

- Действительно. Тебе доложить потом, правда ли я пришёл туда к двум часам ночи?

На его лице было весёлое выражение, но тон Сэмьюэла был несколько вызывающим.

- У нас с вами общий секрет, так что не переживайте. Я буду рада услышать ваш рассказ.

- Ты только с виду хрупкая, но на самом деле в тебе есть стержень. Что ж, вопрос решён, так что посланец откланивается.

Сэмьюэл, весело улыбаясь, встал с места.

Она не могла понять, сердится ли он или нет.

(Господин Сэмьюэл...я совершенно без понятия, о чём он думает. Нужно быть на чеку. Может это он сфабриковал улики против меня?)

Однако в таком случае выражение на его лице, отразившееся в зеркале, противоречит его действиями.

Взгляд полный сочувствия и отчаяния――Алисия задумалась, что же это было.