Море, солнце и элитный курорт. Часть 7
— Ну что, приятно, правда? — донеслось до меня, когда Хикару, гребя веслом, подошла поближе, пока я наслаждался видом бескрайнего моря.
— Угу... хотя, если честно, мне до сих пор немного страшно, что я могу свалиться, если расслаблюсь.
— Тогда давай попробуем погрести и отойти чуть дальше от берега!
— Хорошо... но давай... чуть-чуть помедленнее, ладно?
Я взял весло и начал осторожно, выверяя каждое движение, толкать доску вперед.
— Надо грести поочередно то справа, то слева, иначе нас будет заносить, — заметила она.
— А-а... когда гребу, вода сопротивляется, и из-за этого центр тяжести постоянно смещается... Ой! Осторожно!
В то время как Хикару освоилась с управлением почти мгновенно, я был занят лишь тем, чтобы хоть как-то двигаться вперед. Я постоянно терял равновесие и был на грани падения, отчаянно пытаясь не отстать. Спустя минут двадцать такой «морской прогулки» я наконец-то начал понимать, что к чему.
— О! Смотри, это же Сая! Эй! — Хикару, двигаясь вдоль береговой линии, заметила кого-то из одноклассников и помахала рукой.
— Хикару-у! Ничего себе! Выглядит так круто!
— Это сапсерфинг! Безумно весело! Хотите тоже попробовать?!
Мацунага-сан (кажется, её звали так) что-то прокричала своему партнеру, указывая на нас. Наверное, предложила тоже попробовать.
— А где это можно взять?!
— Вон в том здании! Там, похоже, очередь, так что поторопитесь, если хотите успеть!
— Поняла! Спасибо!
Она прокричала слова благодарности и направилась в сторону здания с регистрацией.
— Знаешь, заниматься такими вещами вдвоем — лучший способ создать классную атмосферу, — Хикару посмотрела на меня с улыбкой. Похоже, она считала, что только что успешно помогла этой паре.
— Ну, не знаю. Это довольно сложно, если не получается — эффект может быть обратным, — сказал я, немного свысока, так как уже начал чувствовать себя увереннее.
— Да ладно, даже если не получается — это всё равно весело!
— Возможно. Кстати... Хикару, а как тебе сейчас... атмосфера?
— В каком смысле «как»?
— Ну... в таком... типа, хороший ли сейчас момент для нас двоих... — она поняла мой намек, и её щеки залились румянцем, который явно не имел отношения к жаре.
— Т-ты ведь и так всё понимаешь без слов...
— Без слов-то понятно, но мне было бы приятнее увидеть это в действии... — сказал я и многозначительно посмотрел чуть выше её груди, на замок молнии её накидки.
Дзи-и-ик...
Вместо того чтобы опуститься, замок предательски пополз вверх на пять сантиметров.
— Э!? П-почему?!
— Слишком много наглых мыслей, — она посмотрела на меня исподлобья с прищуром.
— Угх...
— «Боец Рэйя использовал атаку с нулевой эффективностью. Враг получил шанс на восстановление». — Она произнесла это голосом мастера игры из классических RPG.
Я попытался пойти в наступление, но мой ход оказался провальным. Получил контратаку и был отброшен на исходную позицию. Тяжелый противник, ничего не скажешь...
Мы снова поплыли дальше. Я окончательно привык к управлению, так что теперь мог позволить себе грести чуть быстрее.
— Рэйя-кун, смотри-смотри! — позвала меня Хикару. Я обернулся и увидел, как она ловко скользит на волне чуть поодаль.
— О-о, ничего себе...! Ну ты даешь, профи...! — восхищенно выдохнул я.
— Правда?! Это так классно! Йе-е-й!
Глядя на то, как она легко рассекает воду, я почувствовал прилив ложной уверенности: «Хм, кажется, это не так уж и сложно, может, и я смогу?».
Прямо на меня шла довольно крупная волна. Вспомнив движения Хикару, я приготовился поймать её. Я ведь уже приноровился к веслу, значит, точно справлюсь! Моя самонадеянность, граничащая с полной некомпетентностью, привела к тому, что ученые называют эффектом Даннинга-Крюгера.
— У-у-оп-п!!
Разумеется, волну я не поймал, баланс потерял и кубарем полетел в воду. Удар о поверхность, ледяная морская вода, пропитавшая всё тело... Соленая горечь во рту, потеря ориентации в пространстве... На секунду показалось, что я тону, но спасательный жилет тут же вытолкнул меня на поверхность.
— Рэйя-кун! Ты в порядке?!
— Д-да... всё хорошо...! Не волнуйся! — прокричал я, всплывая рядом с Хикару, которая подплыла ко мне в тревоге.
«Ну и лох...» — мысленно отчитал я себя за свою неуклюжесть.
Доска была рядом, так как линь был пристегнут к моей ноге. Я подплыл к ней и оперся руками о поверхность, как вдруг понял, что стою на дне. Это была отмель. Вода доходила до уровня чуть выше пупка.
— А-а... я насквозь промок... — рубашка, волосы, всё было мокрым. Морская вода пропитала ткань, и она неприятно липла к коже.
Я перевернул доску, положил на неё жилет, снял мокрую рубашку и начал выжимать её, как тряпку.
— ...Что-то случилось? — Хикару, которая оказалась рядом, пристально наблюдала за мной.
— Н-ничего... Просто... правда ли я в порядке... — ответил я равнодушно, но внутри всё сжалось, когда она начала странно надувать щеки, разглядывая меня с каким-то специфическим выражением.
— П-понятно... правда, не волнуйся, я справлюсь... — я пытался намекнуть, что мне не нужна помощь и она может продолжать играть, но она молча начала кружить вокруг меня на доске.
«Что она задумала?..» — подумал я, продолжая выжимать рубашку. И тут...
Дзи-и-и-и-к...
На этот раз звук был долгим и протяжным. Я обернулся и увидел, что замок её накидки резко опустился вниз сразу на 20 сантиметров.