Глава 31.0
Глава 31
— О чем это вы?
— Я говорю: может, пригласим их, присмотримся. И если они того стоят, почему бы не предложить клану Квак на вакантное место в семи великих кланах вместо клана Пэк?
— Это исключено.
— Я же говорю — просто подумаем! Прикинем варианты! Я не предлагаю прямо сейчас вносить их в официальный список.
— Это недопустимо.
— Ты вот так, даже не поразмыслив, отрубаешь идею на корню?
— Да.
Чжугэ Чхан отрезал без малейших колебаний.
Брови Мужун Воль Уна гневно дернулись, но Чжугэ Чхан, как ни в чем не бывало, продолжал быстро водить кистью по бумаге, отвечая сухим, канцелярским тоном:
— Я же говорю, просто обдумай это как вариант, ты, упрямый осел!
— Прошу прощения, старейшина.
— И почему же это "недопустимо"?!
— Семь Великих Кланов — это вершина, которой могут достичь лишь единицы, скрупулезно отобранные среди тысяч семей Мурима. Для составления списка кандидатов применяются невероятно строгие критерии.
— Да знаю я это, зачем ты мне прописные истины читаешь?!
— Мы приехали сюда с одной целью: оценить уже проверенного кандидата — клан Пэк.
— Но раз этот юнец так легко размазал наследника Пэк, значит, клан Квак тоже заслуживает шанса! Тот парень, Квак... Квак...
— Его зовут Квак Ён, старейшина.
— Точно! Раз этот Квак Ён так его раскатал, значит, они заслуживают внимания!
Ё Гым Хви, наблюдая за тем, как раскрасневшийся Мужун Воль Ун с пеной у рта доказывает свою правоту, мысленно усмехнулся.
«Старик снова завелся».
Мужун Воль Ун — человек настроения. И сейчас был классический случай. Увидев восходящую звезду, показавшую красивый бой,который стал отличной закуской к вину, он, слегка захмелев, просто вскользь похвалил его.
— Одной победы в спарринге недостаточно.
Глядя на Чжугэ Чхана, который отвечал ровным тоном робота, Ё Гым Хви мысленно поцокал языком.
«Ну и дубина».
Неужели этот книжный червь совсем не умеет читать настроение?
Если бы он просто сказал: «Ха-ха! Разумная мысль, старейшина, я всё неспешно обдумаю. Налить вам еще чарочку?» или «Раз они воспитали такого таланта, я обязательно проверю их шансы» — на этом бы всё и закончилось. Старик бы просто поржал и забыл.
Но нет.
— Тот факт, что наследник какого-то клана побил наследника клана-кандидата, не является основанием для внесения их в список. Это абсурд. Помимо голой силы, нам важны честь, богатство, репутация, история традиций и боевая мощь остальных членов семьи. Те, кого приглашают на собрание кланов даже в качестве кандидатов, должны быть досконально проверены по всем пунктам.
— Да знаю я! Знаю! Чего ты меня учишь?!
— На всякий случай решил уточнить.
— Ах ты ж мелкий паршивец! Что за тон?! Как ты смеешь так со мной разговаривать?!
— Старейшина.
Несмотря на то, что гнев старика выплеснулся наружу с такой мощью, что у стоявших рядом купцов мурашки побежали по коже, Чжугэ Чхан продолжал отвечать скрупулезно и без малейших эмоций:
— Если вы попытаетесь задавить меня авторитетом или силой, я ничего не смогу противопоставить. Но "нет" — значит "нет".
— А-а-х ты ж!
Столкнувшись с такой непробиваемой стеной, даже эксцентричный Мужун Воль Ун не стал пускать в ход кулаки. С багровым лицом он выбрал путь словесной осады.
— И всё же! Разве не было бы забавно хотя бы раз пригласить их на собрание?! Тем более что место пустует. Пригласим, посмотрим на них в деле, а если покажутся стоящими, сделаем кандидатами и потом уже проверим остальную бумажную волокиту! Разве не так?!
— Это нарушение регламента.
— Плевать на регламент! Если главное условие — сила — выполняется, остальное не имеет значения, лишь бы они не оказались полными ничтожествами!
— Я с вами категорически не согласен. К тому же, у нас есть другие кандидаты, ожидающие финальной инспекции. Я не понимаю, почему мы должны внезапно ставить клан Квак в один ряд с ними.
Мужун Воль Уну было восемьдесят шесть лет.
Он свободно странствовал по Цзянху, обладая статусом выше, чем у большинства глав великих сект. И сейчас его старческая инфантильность и ослиное упрямство вылились в острое желание «оставить последнее слово за собой».
— Тогда послушай-ка вот что! Чтобы воспитать одного настоящего воина, нужны усилия целой деревни! Воспитание такого наследника — это уже железное доказательство того, что клан обладает колоссальным потенциалом!
— К чему вы клоните?
— Ты разве не видел технику этого пацана, Квак Ёна?! Как думаешь, много ли среди наследников ваших кандидатов найдется тех, кто обладает подобной боевой мощью?!
— Я не считаю его уникальным и непревзойденным.
— Ха! Вот поэтому я и говорю, что ты слепец!
Мужун Воль Ун, которого всё больше трясло от раздражения, с нажимом произнес имя, которое еще недавно не мог вспомнить.
— То, что показал этот пацан — не просто махание двумя железяками. Чтобы драться так искусно, нужен колоссальный опыт владения разным оружием и противостояния ему... То, что в таком юном возрасте он творит подобное лишь мечом и ножнами, говорит не только о врожденном таланте, но и о богатейшем боевом опыте. Это свидетельство глубоких традиций клана, воспитавшего его. И если семья с таким духом займет место в семерке, это пойдет всем нам только на пользу!
Пока взволнованный Мужун Воль Ун брызгал слюной, Ё Гым Хви напряженно размышлял.
Дела принимали весьма интересный оборот.
Разве не кажется, что из-за бестактного занудства Чжугэ Чхана интерес старика к Квак Ёну только разгорается?
«Возможно, если правильно разыграть карту этого Квак Ёна, мы сможем установить связи с семью великими кланами совершенно иным способом...»
В тот момент, когда глава торгового дома, думая о долгосрочной выгоде гильдии, уже азартно щелкал мысленными счетами...
Тук... тук...
— Если следовать вашей логике, старейшина, — Чжугэ Чхан, молча выслушавший тираду и постукивающий пальцем по столу, медленно заговорил: — Считаете ли вы, что боевая мощь Квак Ёна не только превосходит наследников кланов-кандидатов, но и по своему потенциалу стоит выше восходящих звезд самих семи великих кланов?
— Д-да! Ты что, даже этого не заметил?!
— Да. Моих знаний пока недостаточно, чтобы увидеть столько, сколько видите вы.
Чжугэ Чхан спокойно кивнул.
Для него боевые искусства были понятием относительным. Чтобы узнать истинный потенциал, нужно проверить бойца в десятках различных ситуаций.
— К тому же, старейшина, вы то и дело истошно орали от восторга, из-за чего я упустил несколько важных моментов.
— Ах ты ж паршивец, еще и на меня сваливаешь...
— Так, так, господа!
В этот момент вмешался Ё Гым Хви.
— Давайте оставим споры. Скоро начнется праздничный пир. Как насчет того, чтобы почтить его своим присутствием?
— Пир?
— Да! Не знаю насчет клана Пэк, но победивший сегодня Квак точно там будет в полном составе. Если у вас есть вопросы, почему бы не узнать всё лично, за чаркой вина?
— Ого. Звучит неплохо.
— Я пас, — равнодушно отозвался Чжугэ Чхан, снова уткнувшись в бумаги.
— Почему это?
— Мне нужно систематизировать материалы для отчета. Осталось провести детальное расследование репутации клана Пэк среди местных жителей и связанных с ними гильдий.
— Они всё равно провалились на турнире, зачем тебе тратить на них время?
— Это две разные проблемы. Если мы создадим прецедент нарушения установленного собранием регламента, доверие к стандартам, применяемым при отборе в будущем, будет подорвано.
Услышав это, Ё Гым Хви и Мужун Воль Ун переглянулись.
«Кажется, в нем нет злого умысла, но...»
«Он просто чертовски душный тип, правда?»
Когда они оба синхронно кивнули, Ё Гым Хви бросил на старика многозначительный взгляд:
— Тогда заходите попозже. Сможете лично пообщаться с тем самым Квак Ёном, за которым вы с таким интересом наблюдали.
***
В тот же вечер.
В самом роскошном поместье торгового лома Чхонхэ в Нинбо состоялся пир.
Ш-ш-ш-ш…
Дым от десятков жаровен и костров смешивался с громким смехом, разносясь по всей округе.
Под звонкий стук тесаков поваров, рубивших свинину, говядину, курятину и редкие морепродукты...
— Так, так, прошу минуточку внимания! — крикнул управляющий с козлиной бородкой, обращаясь к толпе. — Герой сегодняшнего дня! Второй молодой господин клана Квак, показавший великолепный бой на арене — Квак Ён!
Квак Ён, стоявший рядом с ним на возвышении, сложил руки в традиционном жесте и почтительно поклонился всем присутствующим.
Ура-а-а-а!
Последовал оглушительный рев.
Это кричали члены торгового дома Чхонхэ и воины Квак.
Делегация Пэк, естественно, не пришла, да торговый дом и не настаивал. Это было логично. В отличие от ситуации до боя, сейчас, когда результат был известен, создавать ненужное напряжение между кланами было ни к чему. Купцы, конечно, пошлют дары клану Пэк, чтобы сгладить углы, но не сейчас и не здесь.
И вообще. Сейчас было время делать дела, а не просто праздновать.
— И с сегодняшнего дня! Решено, что господин Квак будет лично сопровождать следующий караван нашего торгового дома Чхонхэ!
Пришло время работать.
Поскольку победитель турнира получал право на охрану каравана, гильдия должна была оценить, смогут ли они установить долгосрочные, стратегические отношения с Квак.
— Подробности контракта позже озвучит глава торгового дома, а пока я прошу всех членов гильдии запомнить лицо молодого господина!
Управляющий представлял Квак Ёна элите купечества. Видя, как сдержанно и вежливо юноша приветствует их, люди начали одобрительно перешептываться.
— В отличие от некоторых выскочек, он не задирает нос. Это радует.
— Это точно тот самый парень, который так безжалостно размазал Пэк Чжун Хёка?
— До сих пор не могу в это поверить.
— Проклятье! Надо было ставить на него.
— Тск-тск. Я же говорил, что ставить деньги, слушая уличные сплетни — гиблое дело.
— А он весьма хорош собой.
— И поведением внушает доверие. Думаю, с ним мы сработаемся.
В этот момент, пока купцы Чхонхэ переговаривались, оценивая Квак Ёна...
Глава клана Квак, Квак Со Рён, наблюдал за сыном с довольной улыбкой. Вдруг Ви Чон Гык, стоявший на шаг позади, передал ему сообщение с помощью тайной передачи звука.
— Глава.
Услышав следующие слова, Квак Со Рён медленно кивнул.
— Подтверждено. Человек из семи великих кланов скоро прибудет на наш пир.
Главы павильонов Квак, сидевшие неподалеку, разом напряглись.
— Пусть все помнят то, о чем мы говорили перед отъездом, — холодный мысленный приказ Со Рёна раздался в их головах.
Все сурово кивнули.
Победа Квак Ёна была радостным событием. Но это еще не всё. Главной целью победы над кланом Пэк был не только контракт с богачами Чхонхэ.
— Если представится возможность, мы приложим все усилия, чтобы установить связи с семью великими кланами.
Именно Пэк были главными претендентами на пустующее место в семерке. Занять их место с наскока будет трудно, но целью Квак было во что бы то ни стало вытянуть через эту встречу информацию о самих великих кланах.
— Мы пока не знаем, какой именно из семи великих кланов связан с культом, поэтому следите за каждым своим словом и действием.
Тайная организация, которой Квак поклялся отомстить. Брат главы ясно сказал: одна из группировок культа тесно связана с кем-то из семерки.
Глядя на Квак Ёна, купающегося в овациях, старейшины со сложными, мрачными чувствами ждали появления гостей с небес над небесами.
И в этот момент...
— Ха-ха-ха-ха-ха!
Раздался раскатистый смех. Ё Гым Хви и горбатый старик появились на пиру.
— Ну как! Все наслаждаются праздником?!
***
— Искренне прошу прощения за то, что, организовав это торжество, я появился позже гостей! Однако! Я надеюсь, вы поймете меня, ведь я задержался ради того, чтобы представить вам одного особенного человека!
Ё Гым Хви театрально вскинул руки.
— Сегодня! Чтобы лично поздравить господина Квака с блестящей победой! Нас почтил своим присутствием уважаемый гость из самих семи великих кланов Поднебесной!
Люди из Квак и торгового дома Чхонхэ ахнули.
Семь великих кланов.
Вместе с девятью великими школами они негласно правили Срединными землями. Истинные небеса над небесами.
Наслаждаясь произведенным фурором, Ё Гым Хви выдержал мастерскую паузу и мельком взглянул на Квак Ёна.
«Если всё разыграть правильно...»
Отношения между ним и Мужун Воль Уном, которые до сих пор были чисто дружескими попойками, могут перерасти в мощный политический альянс — и всё благодаря этому юноше.
Раскинув руки, Ё Гым Хви торжественно провозгласил:
— Тот самый прославленный клан Мужун! И человек, чье имя гремит даже среди легенд клана — великий господин Мужун Воль Ун! Сегодня он здесь, чтобы украсить наш праздник!
В тот миг, когда купец с этими словами указал на стоящего рядом старика...
— Ура-а-а-а!
Пошатнулся.
Ё Гым Хви отчетливо это заметил.
За долю секунды до того, как толпа взорвалась овациями. Квак Ён, у которого, казалось, внезапно подкосились ноги, отшатнулся назад и тяжело привалился к дереву.
— Добро пожаловать!
— Я... я слышал это имя! Он же живая легенда!
— Ура-а-а-а-а-а-а!
— Н-неужели это правда он?!
— Ничего себе! Семь великих кланов!
Минутная слабость юноши быстро потонула в оглушительных криках толпы, но Ё Гым Хви показалось, что реакция Ёна была слишком уж... странной.
Но для самого Квак Ёна ситуация была совершенно иной.
Если бы кто-то здесь знал его прошлую жизнь, он бы понял, что эта реакция была еще весьма сдержанной.
«Ч-что... что?!»
Квак Ён не мог дышать от шока.
Ошибки быть не могло.
Клан Мужун, врожденный горб, и, что самое главное... это до боли знакомое имя.
«Воль... Ун?»
Сомнений нет.
Ту-дум!
Этот старик, скалящийся сейчас перед ним, был сыном его лучшего друга.
Более того.
Это был человек, которого он лично нянчил в своей прошлой жизни.