Глава 26.0
Глава 26
Кровоточащая рана на руке затягивалась прямо на глазах.
— Теперь я точно монстр... — безучастно пробормотал Квак Ён, снова переводя взгляд за окно экипажа.
Идеальное очищение от ядов и регенерация.
Неизвестно, обрел ли он Неуязвимость к Тысяче Ядов, но из ночных испытаний стало ясно: его телу нипочем большинство отрав.
Усмехнувшись, он тихо поднял ножны, висевшие на поясе.
Никакого особого цвета, изящных форм или украшений... Ножны выглядели донельзя обычными, но вес оказался весьма внушительным.
— Хорошенько напои его. Лично я хотел бы, чтобы он стал Мечом Тысячи Форм, идеально подходящим к твоему стилю... но это уже зависит от тебя.
Сам меч, который он вытянул из ножен, был таким же.
Тусклый, черный железный клинок без единой отличительной черты. Выглядел он, конечно, крепким, но...
— С виду он кажется обычным, но это сталь, выкованная путем наложения множества слоев, подобно лепесткам лотоса. Если докажешь, что достоин, клинок явит облик, который тебя не разочарует.
Вспомнив слова Ха Му Вона, Квак Ён взялся за рукоять и осторожно влил в нее внутреннюю энергию.
Показалось ли ему? Внутри стали ощущался едва заметный отклик, словно что-то микроскопическое сдвинулось, но внешне ничего не изменилось.
— Осмелюсь сказать, чтобы за короткое время узреть истинное лицо этого меча целиком, твоя внутренняя энергия должна превосходить энергию твоего отца.
— Хм.
Можно было подумать, что это шутка, но Квак Ён помнил ту гордую улыбку истинного мастера, с которой Ха Му Вон произнес эти слова.
Ёну стало любопытно, какой же облик скрыт в этом грубом куске железа. Возможно, это любопытство тоже станет неплохим стимулом развить силу, превосходящую ту, что была у него в прошлой жизни.
И, по правде говоря...
— Что ж, пока мне достаточно того, что он не сломается.
В любом случае Ха Му Вон даже денег с него не взял. Вместо этого он сказал, что платой за оружие станет рассказ о впечатлениях от боя с Пэк Чжун Хёком нераспустившимся мечом.
Квак Ён ничего не терял.
— Пэк Чжун Хёк? Чтобы справиться с таким парнем, не нужен никакой божественный артефакт.
На самом деле, для того, кто прошел через кровавую мясорубку прошлой жизни, этот юнец не представлял особой угрозы.
Но важнее было другое.
С момента перерождения и до сих пор его главная цель оставалась неизменной.
Уничтожение Великого Зла.
В этом смысле победа над Чжун Хёком — лишь необходимая ступень, чтобы вытянуть из отца, Квак Со Рёна, информацию о тайной организации. По сути, это ничем не отличалось от допроса бандитов Черного Пути в переулках Ханчжоу.
Скрывать свою истинную сущность под крышей великого клана до тех пор, пока сила не превзойдет былую, и параллельно собирать информацию о Культе.
Именно на это и был нацелен Квак Ён.
«Конечно... к поединку нужно подойти с умом».
Сама битва его не пугала, но если он вызовет подозрения у толпы, то после победы к нему может быть приковано внимание Великого Зла, и этого следовало остерегаться.
Круть.
И этот меч, к которому его рука уже начала привыкать, и способность вампира нейтрализовать яды, и даже «разведданные», выбитые из пойманной Черной Птицы...
Этого вполне достаточно.
«Духовное существо, значит...»
В тот момент, когда Квак Ён усмехнулся, вспоминая перепуганную птицу, в нос ударил запах соли.
Бросив взгляд за окно, он увидел вдали разбивающиеся о берег белые волны.
Стук, бряк!
Они прибыли.
— Вы отлично потрудились в дороге, молодой господин.
Они въезжали в крупнейший портовый город провинции Чжэцзян, где кланы Пэк, Квак и Торговый Дом Чхонхэ должны были провести последние переговоры перед турниром.
Нинбо.
Этот город, считающийся главными морскими воротами Чжэцзяна, достиг невероятного процветания. Здесь сливались реки Юнцзян и Яоцзян, и отсюда брали начало морские пути, соединяющие Срединные земли с заморскими государствами.
Именно здесь пустил корни Торговый Дом Чхонхэ.
— Мы из клана Квак.
— А! Добро пожаловать. Мы ждали вас.
Об их богатстве можно было судить уже по тому, что для приемов у них было отдельное колоссальное поместье.
— Сюда, пожалуйста.
Следуя за провожатым через внутренние дворы, делегация поражалась роскоши. Вокруг искусственных прудов стояли серебряные и золотые статуи, а стены павильонов украшали искусные фрески.
«В прошлой жизни я не слышал об этой гильдии... а они, оказывается, весьма впечатляющие ребята».
Выбор Торгового Дома Чхонхэ именно этого места для последней встречи явно имел свою цель. Не только чтобы подчеркнуть статус поединка, но и чтобы показать, кто именно заказывает музыку.
— С этого момента всё начинается, молодой господин.
— Хватит. Он и сам всё понимает. Ён, сосредоточься только на поединке. Не трать душевные силы впустую.
— ...Да.
И глава Зала Летающего Дракона Ви Чон Гык, поглядывавший на Ёна с тревогой, и Квак Со Рён, говоривший с ледяным спокойствием — поступь у всех была уверенной, как никогда.
То, что они не скрывали своей ауры, говорило о том, что психологическая битва уже началась.
Тук-тук.
О том, что это касалось не только их, стало понятно, когда провожатый постучал в роскошные двустворчатые двери.
Не получив ответа, служащий постучал еще раз.
Тук-тук.
И вдруг из-за дверей послышались громкие голоса:
— Что за караван предстоит охранять?
— Тот, что повезет образцы товаров, заказанных кланом Хэбэй Пэн.
— Хэбэй Пэн? Кха-ха-ха! Поскольку мы скоро тоже войдем в Семь Великих Кланов, будет в самый раз, если их будем охранять мы! Разве не так, Чжун Хёк?!
— На кону огромная прибыль, так что нам нужна надежность.
— Мы поставим на кон имя Пэк, не беспокойтесь! Кстати, когда нам лучше прислать людей для охраны?
— Ну, для нас чем быстрее отправимся, тем лучше.
— Кха-ха-ха! Значит, сразу после турнира будет в самый раз!
Пэк Рян Сан вел себя так, будто они уже победили, а Ё Гым Хви не утруждал себя исправлениями, лишь искусно подыгрывая.
«Изворотливые, как змеи».
Квак Со Рён усмехнулся и посмотрел на Ви Чон Гыка.
Кивок.
Ответив на взгляд главы, Ви Чон Гык просто вышиб дверь ударом ноги.
Треск!
«...Что?»
Квак Ён в легком удивлении повернул голову.
Однако среди лиц, показавшихся за разлетевшимися в щепки створками, удивленных почти не было.
— Ха! Да это же клан Квак!
— Неужто сам Великий Герой Квак? — усмехнулся седовласый воин.
Сидевший рядом грузный мужчина нахмурился:
— Вы... только что вышибли дверь моей гильдии?
— А-а. Так это была дверь? — Квак Со Рён уверенно шагнул внутрь. — Стучали-стучали в назначенное время, а ответа всё нет. Вот я и решил, что это глухая стена.
Грузный мужчина расхохотался. Квак Со Рён поприветствовал его:
— Разве я не прав, Глава Ё?
— В этом тоже есть смысл, ха-ха. Как поживали?
— Вашими молитвами.
— Присаживайтесь.
Грузный мужчина, указавший на покрытое бархатом кресло, был Ё Гым Хви. Человек, чья финансовая мощь держала в кулаке провинцию Чжэцзян.
— Кха-ха-ха! Видимо, к старости ты совсем ослеп, раз не замечаешь меня, Квак!
Человек, сидевший напротив и громко приветствовавший Со Рёна, был Пэк Рян Сан. Отец Пэк Чжун Хёка и глава клана Пэк.
Ё Гым Хви, Квак Со Рён, Пэк Рян Сан.
Цель, с которой эти люди, излучающие ауру старых, но заклятых друзей, собрались здесь, была одна.
В последний раз подтвердить условия перед поединком в присутствии нотариуса — Ё Гым Хви. Но...
— Недолго осталось висеть вывеске клана Квак!
— В этот раз мы повесили ее еще выше, ты не слышал? Хотя да. С твоей-то глоткой ты, наверное, уже сам себе барабанные перепонки порвал.
— Кха-ха-ха!
На самом деле эта встреча была намеренно организована Ё Гым Хви, чтобы своими глазами оценить конфликт между кланами.
Конечно, его интересовала не перепалка стариков. Для долгосрочных инвестиций необходимо оценить хватку тех, кто поведет кланы в будущее.
— Кстати... разве ты не Ви Чон Гык!
— Доброго здравия.
— Я слышал слухи. Говорят, с нашей последней встречи твое имя постоянно ползет вверх в Записях о рангах Цзянху?
— Спасибо за поздравления.
— ...Поздравления?
Пэк Рян Сан, погладив густую бороду мясистой рукой, просверлил взглядом Ви Чон Гыка.
— Я тебя не признаю. Какие еще, к черту, поздравления.
В одно мгновение просторную комнату заполнила острая, как бритва, тишина. В пронзительной жажде убийства, которая незаметно разлилась вокруг, все взгляды скрестились на Ви Чон Гыке.
— Ты обвесился железом, как перепуганная шавка. Жалкое зрелище. Можно подумать, твой клан Квак собрался на войну.
— А, вы об этом?
В ответ Пэк Рян Сану, который кивком указал на арсенал, Ви Чон Гык, спокойно снимая ремень с тяжелым дао, процедил:
— До меня дошел слух, что какой-то трусливый ублюдок заранее распылил яд на арене. Если вдруг что-то подобное произойдет, я принес это, чтобы перерубить всех причастных пополам.
— Перерубить?
— Да.
— Пф-ф.
Щека Пэк Рян Сана дернулась.
Вместо гнева на то, что кто-то посмел дерзить в его присутствии, из его глотки был готов вырваться громогласный хохот.
— Кха-
— Сумасшедший ублюдок! Как ты смеешь так вести себя в присутствии...
Всё произошло в мгновение ока.
Рука Пэк Чжун Хёка, вальяжно стоявшего за спиной отца, размылась в воздухе, и что-то стремительно вылетело из-под его плаща.
Ответ занял ту же долю секунды.
Огромное лезвие дао мелькнуло влево и вправо, закрывая Ви Чон Гыка. Сноп искр озарил комнату, и на ковер со звоном упал стальной шип.
— ...Что вы творите!
— Ах ты ж сукин сын! Как ты смеешь обнажать клинок перед моим отцом!
— Молодой господин Пэк слишком опрометчив. Я вам не подчиненный.
— Что?!
В последовавшей дуэли взглядов вскипающий боевой дух раскалил атмосферу в приемной, но никто из глав даже не попытался их остановить.
Глава Торгового Дома Ё Гым Хви, сложив руки на внушительном животе, внутренне аплодировал.
Да, именно такого столкновения он и ждал.
«Молодец, дерзкий юнец».
Это была его оценка Пэк Чжун Хёка.
В воинском клане должна быть такая первобытная ярость. Пусть с ними нелегко договориться, но ради своих они готовы рвать и метать, не разбирая времени и места — в этом и кроется их грубый шарм.
«Но... он слишком неопытен».
И не потому, что дал волю эмоциям в таком месте. Эту проблему как раз легко решить, если накинуть на него узду. Куда хуже то, что он так легко засветил скрытое оружие и свои методы перед боем.
«Ему еще далеко до отца».
Пэк Рян Сан может казаться взрывным медведем, но в его основе лежит ледяной расчет.
Посмотрите.
Быстро проглотив смешок, он теперь как ни в чем не бывало ковыряется в ухе, наблюдая за сыном.
Классическое: «Свои проблемы решай сам». Тонкий намек, что право на кусок пирога нужно вырвать зубами.
Конечно, это касалось не только Пэк Рян Сана.
Квак Со Рён.
Даже он, глава Квак, скрестив руки на груди, молча повернул голову в сторону, и его внимание было приковано отнюдь не к Ви Чон Гыку.
— Ах ты ж сукин сын! Может, прямо здесь показать тебе, чье место в грязи?!
В отличие от Пэк Чжун Хёка, который с пеной у рта бросался на старших, второй сын клана Квак стоял неподвижно, как скала.
«...Квак Ён».
Среди слухов, собранных Ё Гым Хви, были и те, что касались этого юноши. Но слухи — это лишь пена. Он хотел своими глазами увидеть суть.
«Ты просто осторожен, или до смерти напуган?»
Эта встреча была организована именно из-за них. Как наследник воинского клана, нравится ему это или нет, он обязан был выйти вперед.
— Не знаю насчет остального, но кто здесь ниже по статусу — это, кажется, очевидно.
— Что?
— Как позорно. Перепалка с тем, кто даже не вошел в список трехсот сильнейших в Поднебесной.
— Ах ты ж ублюдок!
— Следи за языком. Это мое второе предупреждение.
— Дерзкий кусок дерьма! Давай просто решим это сейчас! Отец! Я прикончу его вместо турнира и внесу свое имя в Записи о рангах Цзянху!
В этот момент.
— Прекратите оба.
Спокойный, холодный голос разрезал шум в приемной.
Это был Квак Ён.
Пэк Чжун Хёк резко повернул голову и посмотрел на него так, словно видел перед собой навозного жука.
— Оба?
Внезапно комнату наполнила обжигающая жажда крови.
Первый молодой талант Чжэцзяна обрушил на Квак Ёна такую свирепую ауру, что у простых людей затряслись бы поджилки. Полный презрения взгляд буквально вопил, требуя осознать пропасть в их статусе.
Квак Ён, приняв это давление как легкий бриз, медленно кивнул.
«Всё-таки выступил вперед».
В глазах Ё Гым Хви мелькнул блеск.
Выходит, у него хватает смелости отстоять свою долю. Аура второго сына, который всегда находился в тени братьев, оказалась весьма интригующей.
— В это «оба» ты и меня включил?
— Ведешь себя как малолетний сопляк.
— Что?
Квак Ён начал провокацию, как только Пэк Чжун Хёк перевел прицел с Ви Чон Гыка на него.
«Да тут не просто "весьма интригующе"».
Ё Гым Хви в режиме реального времени обновлял в уме досье на второго сына клана Сиху Квак.
Естественно, купец даже не догадывался...
— Ты, сейчас!..
— Нет. Ты даже не сопляк. Ты не умеешь различать ни противника, ни места для драки. Ты просто...
Ради сбора информации о тайной организации.
Ни Ви Чон Гыку, ни кому-либо еще…. Квак Ён не отдаст этот бой никому! Даже если небеса обрушатся на землю.
— ...невоспитанная псина, которая гадит где попало.