Дампир: Связанный кровью
Лия против Сандры

Лия против Сандры

Дампир: Связанный кровью Том 2.0 Глава 12.1

— Следующий бой — Лия против Сандры, — прозвучало, как удар молота по камню.

Во дворе наступила тишина. Даже те, кто до этого перешёптывался, замолчали. Все знали Сандру. Её звали Серой Сталью — не из-за цвета брони, а из-за безжалостности и хладнокровия. Её клинок был тяжёл, как её молчание.

Влад стоял у края круга, кровь от боя ещё не остыла в венах. Он проводил Лию взглядом. Она прошла мимо, не оглянувшись. Только мельком встретилась с ним глазами — и в них не было страха. Только пламя.

Сандра уже ждала в кругу. Высокая, с коротко стриженными волосами, в плотной кожаной броне, украшенной серым мехом. Она не держала оружие наготове — оно было за спиной, словно у неё не было нужды спешить. Сандра смотрела на Лию, как волчица — на равного, но незнакомого зверя.

Лия вошла в круг. Под ногами скрипел снег, и каждый шаг эхом отдавался в груди. Меч в её руке дрожал от мороза, но её пальцы были крепки.

— Против тебя я не буду держать себя в рамках, — спокойно сказала Сандра.

— И я не жду пощады, — ответила Лия.

Мира не стала тянуть.

— Начали.

Сандра рванулась вперёд. Без разминки, без тестирования — сразу в атаку, как глыба льда, летящая вниз. Её меч с хриплым воем рассёк воздух, и Лия только в последний миг ушла в сторону. Мех Сандры прошёл в ладонь от её лица. Пахнуло потом, металлом и угрозой.

Лия перекатилась, вскочила, встретила следующую атаку — мечи звякнули, как сталь о скалу. Руки заломило от удара, но она не сдалась. Сандра давила, уверенная, что проломит — так же, как проламывала других.

Но Лия не стояла на месте.

Она танцевала.

Однажды в детстве, когда она жила ещё в той жизни — до крови, до пожаров — её мать говорила: «Когда не можешь победить силой — стань ветром. Пусть они промахнутся мимо тебя».

Сандра промахивалась. Не всегда. Иногда доставала — раз, другой. Плечо Лии полоснуло болью, и снег на ней стал розовым. Но Лия двигалась. Она уходила, уклонялась, кружила. И тогда на лице Сандры появилось первое выражение, не равнодушие — нет. Интерес.

Они обменялись серией ударов — коротких, яростных. И каждый раз — чуть не задев, но не пробив. Снег летел в стороны. Кто-то из рекрутов затаил дыхание. Артур стоял в тени, чуть улыбаясь.

— Она держится, — пробормотал он.

— Она делает больше, чем держится, — прошептал Влад.

Лия сделала шаг вбок, затем второй — и внезапно обрушила удар в ноги Сандры. Та не ожидала. Отпрыгнула — но поздно. Клинок рассёк плоть на бедре. Неглубоко, но кровь пошла.

Сандра отступила на шаг, посмотрела на рану.

И засмеялась.

Глухо, низко, но не злобно — с уважением.

— Хорошо, — сказала она. — Давно никто не заставлял меня по-настоящему двигаться.

— Радость моя — не в этом, — ответила Лия, задыхаясь. — А в том, что я ещё не начала.

Теперь уже Сандра пошла иначе. Не как машина, а как боец. Она изучала, пробовала, и Лия чувствовала это в каждом движении. Тяжелее стало уклоняться, труднее было реагировать. Она знала — вторая часть боя будет хуже. Гораздо хуже.

Но она не дрогнет.

Сандра атаковала в три удара подряд — два отвлекающих, один целевой. Лия встретила, ушла, потеряла равновесие — и получила удар в бок. Не мечом — коленом. Отлетела на снег, сдавленно вскрикнув. Кровь пошла из губы. Зуб болтался.

Но она встала.

Сильнее, чем раньше.

В этот миг Сандра кивнула. Почти незаметно. И атаковать не стала.

— Пожалуй, ты заслужила, чтобы я не сдерживалась, — сказала она и вынула второй меч из-за спины.

Клинки — перекрещённые, как клыки хищника.

Лия перевела дыхание.

Вот теперь — начинается настоящий бой.

Два меча.

Серебристые лезвия вынырнули из-за плеч Сандры, как клыки хищника. Один тяжёлый — для сокрушения, другой тоньше — для добивания. В её руках они двигались легко, будто стали частью её самой.

Лия сделала глубокий вдох. Снег хрустел под ногами, дыхание вылетало белыми клубами. В ушах — пульс. В груди — ярость. Она чувствовала вкус крови на губах. Солёный, живой.

— Идём, — прошептала она себе. — Я не отступлю.

Сандра шагнула вперёд — и исчезла. Почти. Её движение было слишком быстрым, слишком низким. Всплеск снега — и меч уже летел в Лию снизу. Та ушла в сторону, едва не споткнувшись, перекрутила корпус и ударила в ответ — но клинок встретил пустоту. Сандра уже была у неё за спиной.

Звук стали о сталь. Визг. Глухой удар. Снег вспахан, как поле.

Лия отскочила, скользя на пятках, и меч Сандры с шипением пронёсся в волосах. Один прядь — срезана, как шелк. Зрители ахнули.

— Не замирай, — выдохнула Лия. — Не замирай, не замолкай, двигайся!

Она нырнула под удар, прошла почти в упор, ударила вверх — раз, два — в корпус. Сандра приняла на крестовину, оттолкнула. Лия развернулась в воздухе, упала на одно колено, отскочила — и тут же пронеслась вперёд, как стрела.

Меч её просвистел — разрезал воздух, снёс мех на плече Сандры. Но та даже не дрогнула. Лезвие её ответило с хрустом — удар снизу в рёбра, слишком близко. Лия отклонилась, ударила локтем в лицо, заставила Сандру отступить на шаг.

— Ты упрямая, — хрипло сказала Сандра, вытирая кровь с губ. — И дерёшься, как тот, кто хочет жить.

— Я не хочу жить, — прошептала Лия. — Я хочу победить.

Снова удар — два меча, как крылья, закружились, и Лия оказалась в центре бури. Она отбивала, уворачивалась, каждый шаг — как в танце на лезвии ножа. Сталь пела, воздух звенел.

Стук. Глухой толчок. Визг скользящей подошвы. Снежный вихрь.

Сандра прыгнула, мечи разошлись в разные стороны, будто собирались обрушиться с неба. Лия шагнула вперёд, бросилась прямо под удар, нырнула, скользнула под ногами противницы, вынырнула — и ударила. Прямо в бок.

Попала.

Кровь — алая капля на белом снегу.

Крик. Кто-то на трибуне сжал кулаки. Влад — замер, как статуя. Артур чуть наклонился вперёд.

— Лия… — прошептал он.

Сандра не упала.

Она повернулась.

И впервые — улыбнулась по-настоящему.

— Вот теперь ты достойна.

Следующие секунды — не были боем. Были бурей.

Сандра понеслась вперёд, и её мечи стали призраками. Лия отбивалась, уходила, билась, как зверь, загнанный к скале. Они кружили по кругу, ломали снег, как вспашка плуга. Зрители уже не говорили — молчали. Никто не хотел отвлекаться даже на дыхание.

Звук стали, звон, резкий щелчок — и один из мечей Лии выбит. Она отступила, подняла, тут же получила удар по плечу. Боль. Рывок. Но она стояла.

Сандра бросилась снова. Удар — сверху. Лия парировала. Сбоку — отбила. Снизу — не успела.

Её срубило, как дерево. Плечо прорезано. Она упала на колено. Кровь лилась по броне.

— Вставай, — сказала Сандра. — Ты ещё можешь.

Лия поднялась. Пошатываясь. Без слова. Просто — встала.

— Вот за это… — Сандра наклонила голову. — Ты заслужила память.

Последний обмен ударами.

Меч Сандры описал широкую дугу — как полумесяц в ночи. Лия шагнула, отбила. Ответила — и попала в перчатку. Сандра шагнула ближе — и ударила в грудь.

Лия рухнула, как кукла.

Снег взорвался вокруг. Воздух — дрожал.

Тишина.

Лия пыталась подняться. Поднялась на локти. Потом — на колени. Потом — рухнула обратно.

Сандра подошла. Не с мечом, а с рукой.

Протянула ладонь.

Лия подняла глаза — мутные от крови, но горящие.

Приняла руку.

Сандра подняла её на ноги.

— Рыцарь, — сказала она. — Даже если кто-то ещё не видит этого — я вижу.

Во дворе — тишина. Мира смотрела долго. Потом — кивнула.

— Бой окончен. Победа за Сандрой. Лия — проявила доблесть.

Лия стояла. Раненая, шаткая — но стояла.

А Влад, наблюдая за ней, сжал кулаки.

Так горит пламя, даже под снегом.