Дорогой мой друг
Одного достойного друга более чем достаточно

Одного достойного друга более чем достаточно

Дорогой мой друг Том 1.0 Глава 46.0

Первой, кого я встретила дома, оказалась Флоринда.

— Вы уже здесь, моя леди?

— Да, Флоринда, — с улыбкой на губах ответила я, проходя через парадную дверь. Она оглядела меня и, конечно, заметила свёрток чайных листьев у меня в руках.

— Что у вас..? — спросила она.

— Ох, — я почувствовала себя несколько неловко. — Это “то самое”, о чём меня просила Доротея.

— Ах, — она сразу всё поняла. — Какое счастье, что Его Высочество дал вам так много.

— Я получила их бесплатно, мне следовало подарить ему нечто большее, чем простой платок.

— Не думаю, что он из тех людей, что способны пренебречь таким презентом.

— Я тоже так думаю, — хоть я и сказала так, чувство вины не покинуло меня. — Отправь листья в поместье Корнохн, Флоринда.

— Какая трата, — её лицо выражало сожаление, я тоже разделяла её чувства. Однако нужно уметь сдерживать обещания, иначе снова всё пойдёт прахом.

— Хочу принять ванну. Приготовишь её для меня? — попросила я.

— Конечно, моя леди. Прикажу горничным.

— Благодарю.

Зайдя в ванную комнату, я разделась при помощи горничных. Для визита в Императорский дворец мне пришлось разодеться очень официально, так что снятие всех этих одеяний — та ещё работёнка.

Вскоре ванна была готова, и я поспешила залезть в неё. Клубы пара поднимались от воды, говоря о его чарующей теплоте.

“Ах... Как хорошо.”

Я удовлетворенно прикрыла глаза и погрузилась в воду. Внезапно я вспомнила о том, что сказал Ксавьер ранее.

— Должна ли я сказать, где ему следует встретится с Оделеттой?

В романе между Ксавьером и Оделеттой существовала определённая связь, поэтому их встреча не была полностью случайной. Ксавьер не был груб с ней в оригинале и не преследовал намеренно. Даже если он не любил её, то, по крайней мере, выбрал её в качестве своей императрицы.

Будь я Ксавьером, я бы даже и не думала об отказе, но это только мое мнение. Я не знала, что на сердце у Ксавьера. Если у него нет каких-то особых чувств к кому-либо, то и отказываться от свидания нет?

— Аргх, я не знаю!

Слишком смущающе. В любом случае, это всего-лишь домыслы. Я решила подождать, пока он всё обдумает.

Пока я нежилась в воде, в моей голове промелькнула мысль, что нужно, во что бы то ни стало, добиться лучших результатов.

***

Как только я вылезла из ванны, обнаружила ждавшее меня письмо. Пока горничные сушили мои волосы, Флоринда протянула мне конверт. Как только я развернула его, моё лицо стало хмурым.

— Это что ещё?

— Оно из поместья Трэйкос, — ответила горничная, и я поняла, что это письмо от Оделетты. На сургучной печати был изображен фамильный герб Трэйкос. (П.р. сургуч — цветное твёрдое смолистое вещество, применяемое в расплавленном виде в накладывании печатей). Содержание было написано цветочным языком, но в остальном посыл был простым.

(П.п: «Цветочный язык» - это очень сложный, богато украшенный и часто литературный способ разговора/письма. Это противоположность простому языку).

— Она интересуется, не желаю ли я посетить особняк Трэйкос через два дня.

— Вы, должно быть, близки с леди Трэйкос, — Флоринда удивлённо взглянула на меня.

— Полагаю, так и есть.

— Я так рада, что у вас появились другие друзья, помимо леди Корнохн. Меня мучило беспокойство, казалось, вам было не с кем проводить время, кроме неё.

— Я тоже счастлива, Флоринда. Оделетта — очень хороший человек, — согласилась я, лёгкая улыбка появилась на губах от мыслей об Оделетте.

— Вы ведь не можете посетить особняк с пустыми руками? — спросила она.

— Не думаю, что леди Трейкос это заботит, но, кажется, ты волнуешься об этом, — определённо. На моём лице расплылась усмешка. — Что же мне следует взять с собой? Снова платок?

— Почему бы вам не открыть магазин платочков? — пошутила горничная.

— Ха-ха, — я застенчиво посмеялась. Однако у меня больше не было идей для подарка. «Что нравилось Оделетте?» Я почувствовала себя несколько пристыженно, когда поняла, что её душа всё ещё оставалась для меня загадкой.

“Что ж, теперь мы сможем узнать друг друга получше.”

«Почему я вообще думала, что мы станем близкими друзьями, только познакомившись?»

— Ну, платок не такая уж плохая идея, — заключила я. Чем проще, тем лучше. Это будет символично: в прошлом Маристелла одолжила ей платочек.

— Вы снова собираетесь вышивать следующие два дня?—качая головой, сказала Флоринда.

— В этот раз я не намерена делать что-то подобное. Не переживай, — я ободряюще улыбнулась ей.

Было бы гораздо проще, если бы я заранее знала, какие цветы предпочитает Оделетта. К сожалению, мне не предоставлялся шанс спросить у неё...

«Подождите-ка, минутку.»

Я прищурилась, напрягая память.

«Если подумать, я должна помнить некоторые детали из романа. Какой любимый цветок Оделетты?»

«Не фиалка ли это?»

«Воспоминания уже размылись, но, кажется, я правильно помню. Доротее нравились тюльпаны, Оделетте же фиалки. Хотя факт о любви Доротее к тюльпанам — совершенно бесполезная информация.

«Отлично!»

Мои губы растянулись в улыбку.

— Флоринда, можешь принести мне мой швейный набор?

***

— Мари, почему бы тебе не составить мне компанию? Я собираюсь в бутик, — сказала графиня за ужином.

— Когда? — спросила я.

— Послезавтра. Мадам Лавуа изготовила новое платье, и я подумала, что оно будет идеально смотреться на тебе.

— Ах…

Я ведь должна буду встретится с Оделеттой в этот день. На моём лице отразилось беспокойство, на что графиня Беллафлёр, недоумевая, смотрела.

— У тебя что-то запланировано?

— На самом деле, я должна буду посетить особняк Трэйкос послезавтра.

— Особняк Трэйкос? — графиня слегка удивилась. — Каким ветром тебя заносит туда?

— Леди Трэйкос пригласила меня на чашечку чая. Я уже согласилась. Так что мне теперь делать?

— Ох, твоё обещание леди Трэйкос намного важнее, Мари. Мы можем пойти в бутик и завтра.

— Благодарю за понимание, но я бы предпочла перенести поход за платьем ещё на два дня вперед.

— Ты чем-то занята?

— Я вышиваю платок. Фиалки - любимые цветы леди Оделетты. Я не могу пойти с пустыми руками.

— Ох, блестящая идея. Подобный подарок идеален, он несёт в себе искренность.

Дело во мне, или голос графини зазвучал взвинчено, когда она узнала о моём предстоящем визите к леди Оделетте? Даже её настроение казалось приподнятым.

Как оказалось, Мартина заметила это раньше меня.

— Матушка, вы считаете, что сближение сестрёнки с леди Оделеттой — хорошая идея?

— Да. Чем больше друзей, тем лучше, — улыбнулась графиня Беллафлёр. — Конечно, даже одного достойного друга более чем достаточно.

Это точно не относилось к Доротее. Я слабо улыбнулась и похвалила Оделетту.

— Леди Трэйкос — хороший человек. Она добра и изящна во всех отношениях.

— Я не так часто пересекалась с ней, но, судя по тому, что я видела, она довольно таки милая молодая леди. Коли ты близка с ней, она не может быть плохим человеком. Наша Мари хорошо разбирается в людях.

— …

Казалось, графиня полностью игнорировала тот факт, что Доротея затесалась в категорию “хороших людей”. Я неловко улыбнулась.

— Значит, через два дня сходим в бутик, матушка?

— Именно. Нет надобности спешить. Приём состоится только в следующем месяце.

— Приём?

— Ты не знаешь? — испуганно спросила графиня. — В следующем месяце день рождение герцога Эсклифа. Я думала, ты была осведомлена, ведь вы сблизились с ним...

— Ох, — я слышала об этом, но забыла. — Верно, я слышала об этом от герцога.

(П.р. Маристелла, не тупи, он пригласил тебя к себе на днюху в качестве партнёрши).

— Я хотела подарить тебе новое платье по этому случаю… Когда ты была в Императорском дворце, от герцога пришло приглашение.

— Поняла.

— Уверена, у него пока нет партнёрши, ведь он ни за кем не ухаживает. Интересно, кто же будет танцевать с ним.

— …

«Это… Это, скорее всего, буду я, мама.»

Мартина, прищурившись, посмотрела на меня.

— А что насчёт тебя, сестрёнка? В последнее время ты дружна с герцогом, — Мартина, самый проницательный член семьи, строила предположения в верном направлении. Она права. Я действительно недавно сблизилась с Клодом. Достаточно близко, чтобы он мог пригласить меня в качестве партнёрши.

Графиня с сомнением посмотрела на Мартину.

— Это… Это ведь не правда? Да?

— Образ мыслей Мартины равноценен национальному сокровищу, — ловко ответила я. Графиня Беллафлёр, ожидавшая ответа, и граф, которому доселе не был интересен разговор, внезапно замерли.

— Сестрёнка единственная, кого герцог может попросить о такой услуге, —лицо Мартины просияло гордостью.

— Даже так, он, возможно, интересуется тобой? — проявила любопытство графиня.

— Ни в коем случае, — посмеиваясь, сказала я. — Уверена, это только из-за того, что ему некого больше пригласить. Если вы не находитесь в дружеских отношениях с кем-то, это не то, что вы можете сделать просто так.

— Это правда, но… ведь интересно, будешь ли это ты.

— Хм… действительно?

Слова графини не лишены смысла. Я почувствовала, как вера в свои же убеждения начинает пошатываться. Я была уверена, что Ксавьер не питает ко мне чувств, ведь в романе он проявлял сильную заинтересованность к Доротее и Оделетте. В случае же с Клодом, сложно быть уверенной, ведь он всего лишь второстепенный персонаж.

После минуты напряженных размышлений я пришла к выводу:

“Если это так, тогда я могу просто спросить.”

Это было не так уж и сложно, верно? Я могла спросить это совершенно неожиданно, но не хотела портить наши отношения. Не хорошо без особой надобности мутить воду.

— В любом случае, герцог — хороший человек, — сказала я.

— Да, это действительно так, — не без улыбки согласилась графиня. — Забудь, что я сказала. Твоя мать только и делает, что загружает тебя, говоря о бесполезных вещах.

— Всё в порядке, матушка, —я улыбнулась в ответ. — Я всё равно буду иметь в виду.

#######

Я просто оставлю здесь инфу о том, что в группе уже есть главы по 52 включительно