Дорогой мой друг
Представь меня Его Высочеству

Представь меня Его Высочеству

Дорогой мой друг Том 1.0 Глава 14.0

Честно говоря, я хотела признаться ему, что это мой первый танец с момента, как я попала в это тело. А принца я не узнала, потому что никогда не видела его своими глазами. Конечно!

Если я буду говорить каждому , что захватила чьё-то тело или пришла из другого мира, меня сочтут за ведьму и сожгут на костре, как в средневековой Европе. Хотя, возможно, здесь не существует такого обряда.

Ксавьер продолжил говорить.

— Я никогда не испытывал подобного. Ещё не было случая, чтобы кто-то не узнал меня и оттоптал все ноги.

— Примите мои искренние извинения. Если вам станет от этого легче, Ваше Высочество может наступить на мою ногу так же, как я наступила на вашу.

Ксавьер засмеялся в ответ.

— А вы с характером.

— Вы слышали о поговорке: “Око за око, зуб за зуб”?

— Она точно объясняет моё намерение купить вам новый платочек вместо испачканного мной.

Разговор наконец-то вернулся в прежнее русло, я поняла, что совершенно забыла о своём носовом платке, но, к сожалению, вместе с образом носового платка в моей голове появился дорогой пиджак цвета слоновой кости, который я умудрилась замарать. Я тяжело вздохнула.

— Не стоит беспокоиться о такой мелочи… Тем более после того как я отдавила вам ноги, — я резко замолчала. — К-конечно я не имею в виду, что мой невзрачный платок способен сравниться с ногами Вашего Высочества.

— Я понял, — промямлив ответил Ксавьер, я не могла точно понять, улыбался он или нет. Я протяжно вздохнула про себя.

‘Я чуть не сделала этого вслух.’

— Я отправлю одного из своих людей в поместье Беллафлёр при первой же возможности.

— Благодарю, Ваше Величество, — произнесла я дрожащим голосом. — А насчёт расходов на уход за вашими ногами, на которые я посмела по неосторожности наступить.

— Я в порядке, леди Маристелла, не стоит беспокоиться.

— …

‘Ты утверждаешь , что всё в порядке даже после того, как я наступила на твои ноги пятнадцать раз?’

В моих глазах отразилось недоверие.

— Я не думаю, что всё в порядке, Ваше Высочество. Я столько раз наступила на вас своими каблуками. Я не могу оставить это без внимания.

— Со мной действительно всё хорошо, леди Маристелла. Пожалуйста, не пытайтесь найти повода для беспокойства, — кажется, Ксавьер впервые улыбнулся мне.

Я забыла абсолютно всё, что собиралась сказать, заглядевшись на его лицо.

— Я прав, леди Маристелла? — он снова показал улыбку на изящных губах.

— Да...

Честно говоря, сейчас я бы кивнула даже в том случае, если бы он утверждал, что умеет готовить мисо-пасту с красной фасолью.

Я потеряла все свои мысли из-за его ослепительной красоты.

***

Когда музыка стихла, Ксавьер ушёл, сказав, что вскоре отправит своего слугу в мой дом.

Танец отнял все мои силы, и я покинула банкетный зал, чтобы наконец-то отправиться домой. Однако кто-то окликнул меня.

— Мари!

Я глубоко вздохнула и обернулась, услышав знакомый голос. Доротея стояла прям передо мной.

— Что произошло между тобой и Его Высочеством? — требовательно спросила она.

Внезапно в мою голову ворвалась гаденькая мысль. Я могла использовать сложившуюся ситуацию потехи ради. Например… я могла бы подразнить Доротею.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я в ответ, строя из себя саму невинность. Доротея сердито притопнула.

— Не веди себя так, будто ты ничего не знаешь, Мари. Тебе ведь выдалась честь потанцевать с Его Высочеством.

Конечно, она всё знала: все присутствующие в зале только и шептались о том, что я танцевала с Ксавьером. Статус Кронпринца делала его самым востребованным мужчиной во дворце.

— Да, это так.

— Каким образом Ты смогла потанцевать с ним?

Мне кажется, или она особенно подчеркнула слово “ты”.

— Что ты имеешь в виду, Роти? — спокойно ответила я.

— Повторю ещё раз: как тебе удалось получить танец от первого принца?

На этот вопрос несложно ответить, я уверенно улыбнулась.

— Его высочество сам пригласил меня на танец.

— Кронпринц? Тебя?

— Да.

— Но почему?

— Кто знает? Я не спрашивала причину.

Конечно, я знала, почему он выбрал меня: я вела себя крайне подозрительно, и, конечно, у него появились вопросы. Однако, у меня не было желания выкладывать ей всё.

— Думаю, он просто не мог не пригласить меня, я его заинтересовала? — даже если я использовала вопросительную информацию, Доротея поняла смысл моих слов. Её лицо вспыхнуло, я еле удержала себя от смеха…

— И всё же я довольна, что мне удалось сблизиться с Его Высочеством. Подумай только, Роти, если я сближусь с ним ещё больше, у тебя появится возможность говорить с ним в более спокойной обстановке, чем раньше. Ты так не думаешь?

— Как ты вообще встретилась с ним, не считая танцев?

Она намекала на ситуацию, когда я врезалась в Ксавьера и испачкала его пиджак. Мои губы искривились в улыбке.

— На самом деле, произошёл некий конфуз между мной и Его Высочеством… Тогда я испачкала свой платочек...

— Какое конфуз?

— Давай прекратим этот разговор.

Когда я улыбнулась, намереваясь избежать разговора, Доротея нахмурилась.

Я проигнорировала её и продолжила.

— В любом случае… Это пришлось немного не по нраву Кронпринцу. Он предложил купить мне новый платок, вскоре его слуга доставит его в наш дом.

— Господи, правда?

Доротея светилась радостью, словно она оказалась на месте самой Маристеллы. Было весьма и весьма предсказуемо, что она сейчас скажет. Она наверняка попросит меня использовать сложившуюся ситуацию, чтобы сблизить её и Ксавьера.

— Представь меня Его Высочеству, Мари!

Как я и предполагала… Вдобавок к тому она не просто не попросила, она приказала.

— Это будет сложновато, Роти, — сказала я с наигранным сожалением.

Доротея нахмурилась, услышав мой моментальный отказ.

— Почему нет?

— У меня есть своя репутация в обществе, которую я должна поддерживать. Подумай о том, что произошло между вами сегодня… Я уверена, что Его Высочество будет… немного неблагосклонен к тебе.

— …

Доротея, вероятно, поняла, к чему я клоню, и сжала губы, бросив на меня раздражённый взгляд.

— Просто ты поставила меня в неловкое положение.

И снова Доротея не пожелала поразмыслить мозгами. Она даже не способна признать своей вины: именно Доротея оскорбила меня своим: “Как ты посмела”.

Я фальшиво рассмеялась.

— Я?

— У тебя была встре… ну, ты даже не сказала мне, что собираешься встретиться с Его Высочеством. была удивлена!

— Так ты пытаешься сказать что..,— я посмотрела на Доротею в недоумении. — ...Это моя вина?

— Тебе следовало рассказать мне о своём намерении танцевать с принцем.

— Доротея, — я склонила голову набок и спросила. — Почему ты считаешь, что я должна была тебе это рассказать?

— Что?

— С чего ты взяла, что я должна спрашивать у тебя разрешения, чтобы увидеться с кем-либо? Собираюсь ли я встретиться с Его Высочеством, побеседовать ли с леди Оделлеттой… Это решать мне.

— Но ты моя подружка.

— Доротея, давай внесем ясность, — я сделала короткий вдох. — Ты видишь во мне слугу или подругу?

— …

Лицо Доротеи покраснело от невозможности выкрутиться. То, что она никак не могла дать ответ, означало лишь мою правоту. Конечно, я знала всё с самого начала, но даже теперь я чувствовала невероятно сильное раздражение. Как удачно, что я не была настоящей Маристеллой. Если бы на моём месте была она, не представляю, какую боль это бы причинило ей.

— Я не твоя слуга, Доротея. Найди кого-нибудь ещё на эту роль.

— Что произошло с тобой, Мари? — она нахмурилась. — В последнее время ты ведёшь себя очень странно.

— …

У меня просто нет слов!

‘То есть ты считаешь странным то, что я не веду себя как твоя горничная... Как это было раньше?’

Я промолчала, будучи шокированной и возмущённой до крайней степени. Я решила вдолбить в её голову истину раз и навсегда.

— Это абсолютно нормальное поведение, Доротея. Между друзьями не должно быть пропасти, они должны быть в равном положении.

— Что я такого сделала?