Дорогой мой друг
Уверена, наследному принцу это понравится

Уверена, наследному принцу это понравится

Дорогой мой друг Том 1.0 Глава 41.0

Я кинула взгляд на чашку Клода.

— Ох, вы уже допили чай. Может, ещё?

— Спасибо, — ответил он. Когда я наливала чай, на его губах расплылась благодарная улыбка. Зелёный чай уже остыл, но запах всё равно был таким же ярким.

Герцог поднёс чашку к губам и тихо пробормотал:

— Приятный аромат.

— Рада, что вам нравится.

Клод смотрел мне прямо в глаза.

— О, леди Маристелла.

— Да, ваша светлость?

— На самом деле, я хотел бы попросить вас об одолжении.

— Об одолжении?

— Да, — его лицо заискрилось очаровательной улыбкой. — Не знаю, ведомо ли вам, но через два месяца у меня день рождения.

— …

Я не знала этого, но решила соврать, чтобы не обидеть Клода.

— Ах, конечно.

— В моём особняке будет проводиться вечеринка по этому случаю. Вы будете моим партнером по танцам?

— Партнером по танцам? — повторила я, обескураженная внезапным предложением. Исходя из прочитанного мной в романе, партнером по танцам обычно является кто-то из близкого круга общения: член семьи, супруг/а… — Это нормально?

— Как вы уже знаете, моя мать умерла три года назад и у меня нет даже девушки, что уж заикаться о супруге… Поэтому нет никого, кто смог бы быть моим партнером по танцам в день рождения…

— Ах…

— Поэтому, если вы не против, я хочу пригласить вас.

“Хм, думаю, мне не составит труда принять его предложение”.

— Конечно, ваша светлость, я буду вашим партнером по танцам, — произнесла я со счастливой улыбкой и кивнула, будто бы стараясь заверить в правдивости своих слов.

— Правда?

— Разумеется. Друзья познаются в беде, верно?

Это выражение было хорошо известно во всех странах мира и имело место быть во все времена. Но даже если так, лицо Клода помрачнело, только мои слова достигли его ушей. Я думала, что могла ляпнуть что-то не то, но мои слова были совершенно безобидными.

“Что же случилось? Что пошло не так?”

— Ваша светлость? — попыталась привлечь его внимание я.

Клод моргнул, выражение его лицо со временем смягчилось

— Ах, да?

— Что случилось? Ваше лицо внезапно стало таким хмурым...

— Ничего, я просто отвлекся на свои мысли.

— Вы говорили, что плохо спали прошлой ночью. Должно быть, вы измождены. Думаю, вам стоит отправиться домой и дать себе немного отдохнуть, — обеспокоенно продолжила я.

Он кивнул, слабо улыбаясь мне.

— Полагаю, вы правы. С моей стороны слишком нагло оставаться здесь слишком долго.

— Это не так, ваше здоровье стоит превыше всего.

— Спасибо, что беспокоитесь о моём состоянии, леди Маристелла. Я тронут.

— Не стоит, это естественно для друзей.

— Да, я счастлив, что являюсь для тебя кем-то особенным.

Он медленно поднялся со своего места, и я, конечно, последовала его примеру.

— Что ж, я пойду, леди Маристелла. Не переутомляйся, отдыхай вдоволь, — произнес он с дружелюбной улыбкой.

— Конечно, ваша светлость. Удачной поездки.

Я проводила герцога к воротам и, только увидев, как его карета скрылась, вернулась в свою комнату, где Флоринда и другие горничные наводили порядок.

— Мне выйти? — тихо спросила я.

— Нет, миледи, мы уже закончили, — произнесла Флоринда, и, только из её уст вырвалось последнее слово, горничные начали покидать комнату одна за другой. Осталась только Флоринда.

Я опустилась на кровать и взяла конверт, лежащий на столе. Это был ответ из Дворца Турман.

— Действительно быстро, — пробормотала я, но не стала спешить вскрывать конверт.

— Я тоже была удивлена, — подметила Флоринда. — К счастью, Императорский дворец находится не слишком далеко от особняка Беллафлёр.

Я всё же открыла серебряный конверт. Мой взгляд скользнул по письму, в какой-то момент из моей груди вырвался вздох. Флоринда, которая наблюдала со стороны, обеспокоенно обвела меня взглядом.

— Что-то случилось, миледи? Он вам отказал?

— Нет. К счастью, он разрешил мне посетить дворец.

Я боялась, что он будет слишком занят государственными делами и в конечном итоге отвергнет мою просьбу. Я с облегчением положила письмо обратно в конверт.

— Замечательно! И когда же вы собираетесь в императорский дворец? — взволнованно спросила Флоринда.

— Ах…

Я была так счастлива, что совершенно пропустила мимо глаз эту часть письма. смущённая, я снова вынула письмо из конверта. На этот раз на моём лице отразилось недоумение.

— Что случилось? — теперь уже с любопытством спросила Флоринда.

— Здесь написано… В эту пятницу.

— Простите? — её брови приподнялись от удивления. — В пятницу? Действительно?

— Он написал, что будет свободен в этот день и намерен разделить со мной трапезу.

— Но это так скоро… пятница через два дня.

Я на мгновение задумалась, но здесь уже нельзя было ничего предпринять.

— Не могу же я попросить кого-то столь занятого изменить день встречи только из-за того, что мне неудобно, придется ответить любезностью. Флоринда, пожалуйста, принеси мне канцелярские принадлежности.

— Да, моя леди.

Пока Флоринда отлучилась за бумагой, я стала думать о том, что же мне преподнести в пятницу в качестве подарка. Ксавьер был наследным принцем, поэтому маловероятно, что какой-нибудь роскошно украшенный предмет привлечет хоть толику его внимания. “Но что я могу ему подарить?”

— Я здесь, миледи.

Флоринда принесла ручки и бумагу. Я написала разборчивым почерком, что прибуду в пятницу в обеденное время, затем аккуратно сложила письмо и вложила в конверт.

Поручив Флоринде отправить письмо, я вновь начала ломать голову над подарком для кронпринца.

— Что же ему нравилось в книге?

Из-за своего статуса Ксавьер не слишком жаловал вещи, которые можно было спокойно купить за деньги. Фактически, он был в восторге от подарков, в которые вкладывали душу. В романе его счастью не было предела, когда Доротея написала ему письмо, полное любви, или испекла печенье, над которым долго корпела, даже если оно получилось не слишком пригодным для потребления. Конечно, Ксавьер не питал ко мне чувств, но, исходя из его поведения в романе, я подумала, что больше ему понравится подарок, сделанный своими потом и кровью.

— Возможно, мне тоже следует испечь печенье?

Я вспомнила, как в прошлый раз меня угостили потрясающими макарунами во Дворце Турман, поэтому, каким бы искренним не был мой порыв, я не могла принести выпечку. Это было бы весьма неудобно как для получателя, так и для дарителя.

— Что же я должна преподнести? — подумала я вслух.

Спустя какое-то время в моей голове возник образ платка, который Ксавьер подарил мне в прошлый раз.

“Разве платок — не самый лучший подарок?”

Я сжала правую руку и широко улыбнулась. Точно ведь, платок!

— Но смогу ли я закончить всё вовремя?

Конечно, на первый взгляд вышивание может показаться достаточно лёгким, но оно требует больших усилий и концентрации. Более того, вышить платок за такое короткое время — очень сложно.

— Ах, будь оно не ладно! — крикнула я, подняв руки вверх.

“Как-нибудь, да получится. Даже если я не буду спать всю ночь!”

С этой мыслью я потёрла глаза.

“Пять чашек зеленого чая, и я точно переживу эту ночь.”

***

Мои размышления оказались верны. В четверг я выпила ещё несколько чашек зелёного чая, огромное количество кофеина разлилось по всему моему телу, будто ракетное топливо. Впервые с самого появления в этом мире я столько не спала.

— И всё же каким-то образом мне удалось закончить.

Я гордо смотрела на своё творение: светло-серый платок с вышивкой. Благодаря зелёному чаю мне удалось вышить герб дома Йонас в уголке платка. Поскольку герб Императорской семьи был весьма и весьма сложным из-за множества мелких деталей, его пошив был непростой задачей. К счастью, у Маристелла умела вышивать. Конечно, разум изменился, но тело сохранило воспоминания (имеется в виду мышечная память).

Тук-тук.

Меня прервал стук.

— Миледи, это Флоринда — раздалось из-за двери.

— Заходи.

Флоринда, как обычно, спокойно зашла в мою комнату с водой, но встрепенулась, увидев моё ужасное лицо.

— Боже мой!

— …

“Неужели я так плохо выгляжу?”

Я почувствовала укол обиды и смущённо потёрла лицо.

— Должно быть, моё лицо, приобрело ужаснейший вид за ночь.

— Боже, миледи, вы не спали всю ночь, занимаясь вышивкой? У вас темные круги вокруг глаз, — с волнением произнесла она и подошла ближе, чтобы более тщательно оценить мой вид.

— Всё настолько плохо? — произнесла я небрежно. Я и понятие не имела, как выглядела, поскольку мне ещё не выдалась возможность взглянуть в зеркало.

— Вы выглядите так, будто можете потерять сознание в любой момент. Вы действительно в порядке? — сказала Флоринда, пристально смотря на меня.

— Ха-ха

Она кинула взгляд на светло-серый носовой платок на кровати, пока я отвечала ей лёгким смешком. Её глаза будто бы превратились в блюдца.

— Вы сделали это за два дня? Серьезно? — произнесла она с трепетом.

— Не думаю, что два дня — подходящие слова. Я начала в среду вечером.

— Действительно… Я знала, что вы хорошо вышиваете, но не думала, что ваши навыки настолько высоки. Вы действительно потрясающая!

— Боюсь, это выглядит немного небрежно.

— Нисколько. Это действительно превосходно! — Флоринда хмыкнула. Она всегда делала мне нелогичный комплименты (сама не пойму, в каком месте это нелогично). — Я уверена, наследному принцу это понравится!

— Надеюсь на это, — я улыбнулась и отложила законченный носовой платок.

Флоринда еще раз пристально посмотрела на меня.

— Вы сегодня отправляетесь во Дворец Турман. Вы не можете заявиться туда в таком виде! Нам нужно принять меры, незамедлительно.

— Меры?

— Да, — Флоринда строго посмотрела на меня. — Я сделаю всё возможное, чтобы вы сегодня блистали.

.

.

.

Извините, но я снова включу скотину: в группе ВК уже есть 42-44 главы :>