«Третий молодой господин Чжао»
Когда Чэнь Цинцзян с отцом на спине добрался до дома, А-Ди, уже получившая весть от Ли Либо, в тревоге ждала у порога. Завидев мужа, она бросилась помогать.
Увидев Лян Цюя, женщина разрыдалась и едва не рухнула перед ним на колени. Лян Цюй успел подхватить её под локти.
— А-Шуй, я и слов-то не найду… Когда муж пошел налог платить, у меня сердце было не на месте, чуяла беду. Но чтоб такое… Если бы его забрали на канал, это же конец света…
А-Ди знала об успехах Лян Цюя. И, честно говоря, раньше злилась: мол, занял у нас зерно, а сам деньги на ветер пускает – в боевые искусства подался, в тавернах ест, а долг не возвращает. Бессовестный!
Ей самой приходилось чуть свет вставать, брать сыновей и идти стирать чужое белье, чтобы на налог наскрести.
Она молчала только из уважения к мужу. И вот как обернулось: доброта мужа вернулась сторицей.
— Всё, хватит сырость разводить, всё позади. Иди лучше ужин приготовь, покормим гостей.
Чэнь Цинцзян, не умея утешать женщин, отправил жену к очагу, а сам понес отца в комнату.
Лян Цюй хотел отказаться, но вспомнил, что в кармане ни гроша, а дома шаром покати, и согласился.
На столе было три миски вареных диких овощей, одна рыба и блюдце солений.
Рыба была свежей.
Специи стоили дорого, поэтому, если рыба не «ценная», готовить её свежей сложно – слишком сильный запах тины. Простые рыбаки предпочитали вяленую или копченую рыбу: хранится долго, вкус насыщенный. Свежую ели только от крайней нужды, когда даже соли жалко.
Конечно, богачи со специями – это другой разговор.
Чэнь Цинцзян смутился:
— Не обессудьте, чем богаты. Как деньги появятся, угощу мясом.
Ли Либо замахал руками:
— Брось, всё отлично. Нам не до жиру.
— Точно. Есть еда – уже хорошо, мне хоть готовить не придется.
Лян Цюй и Ли Либо понимали ситуацию. Семья чуть не погибла, какой тут пир.
Ужин был скромным, но сытным. Гости наелись до отвала – хозяева настаивали, чувствуя вину за скудность стола.
На следующий день Лян Цюй снова пропустил тренировку. Не ради конспирации, а просто потому, что иначе умер бы с голоду.
Денег не было совсем.
Проведя день на реке с А-Фэем, он вернулся на рыбный причал со свежим уловом.
Линь Сунбао встретил его с восхищением:
— Слыхал я про вчерашнее! Ну ты даешь! Не знал, что в нашем городе такой герой живет. Уважаю! — Он показал большой палец.
— А герою за рыбу накинут пару медяков?
— А то! По весу выходит сто две, но я дам сто десять. Идет?
Лян Цюй удивился:
— Серьезно?
— А чего нет? Причал у нас, конечно, живодерский, но это бизнес, не я правила писал. Но таких людей, как ты, я, Линь Сунбао, уважаю. Округлить сумму мне не сложно, я всё равно в плюсе. Впредь приноси рыбу мне – всегда буду в твою пользу считать!
Лян Цюй помолчал, потом выдал короткое: «Круто».
Не ожидал он такого от сына владельца причала.
Получив деньги, на третий день Лян Цюй вернулся в школу боевых искусств. Пропускать больше было уже неприлично.
Там их ждала новость: инструктор Ху Ци взял отпуск. Теперь их учителем стал некий Лу Шаохуэй. Он был слабее Ху Ци, но тоже боец, пробивший два предела.
Во время перерыва Ли Либо шепнул:
— Старший брат Сян говорит, что инструктор Ху вот-вот прорвется. Скорее всего, когда он вернется, он будет уже настоящим мастером боевых искусств.
Лян Цюй прикинул сроки. Изготовление пилюль из рога бычерогого помпано занимает время, но с момента покупки прошло дней десять. Вполне сходится.
Сам Лян Цюй, поев ценной рыбы, понял: один рог вряд ли даст мгновенный прорыв Крови. Скорее всего, это был вспомогательный компонент или катализатор.
Ли Либо огляделся и, убедившись, что нового инструктора нет рядом, понизил голос:
— А еще… ты заметил? Этот боец Лу нас как будто сторонится. Смотрит свысока.
Лян Цюй кивнул:
— Может, ему запах рыбы не нравится?
Ху Ци всегда сам поправлял ошибки и показывал движения. Лу Шаохуэй – нет. Он объяснял только по просьбе, да и то неохотно, почти не показывая примеров.
Если бы не база Обезьяньего кулака, они бы давно его выбесили.
Особенно заметно это было, когда инструктор подходил ближе: он морщил нос, всем видом показывая отвращение.
Но что поделать? Они рыбаки. Как ни мойся, запах въедается в кожу.
— Эх… Из-за старшего брата Сяна и брата Ху я уж подумал, что все мастера такие душевные.
— Ха-ха, не бери в голову. То, что они нас не шпыняли – это скорее чудо. Главное, чтобы учили.
Лян Цюй, начитавшийся в прошлой жизни книг, поначалу удивился доброте первых учителей. А вот нынешняя ситуация была куда более привычной для этого мира.
— Кстати, видишь того пижона?
— Какого?
— Вон там, в белом с золотой нитью. Говорят, это третий молодой господин из поместья Чжао – Чжао Сюэюань. Не думал, что он тоже сюда пойдет. Видимо, школа Ян действительно лучшая, раз сам Чжао посылает сюда сыновей.
Третий сын семьи Чжао?
Лян Цюй посмотрел в указанном направлении. Парень действительно выглядел холеным. Лицо обычное, но ухоженность и дорогая одежда сразу выдавали в нем человека не их круга. Чистенький.
Его отец – тот самый господин Чжао?
Лян Цюя передернуло. Глядя на этого «золотого мальчика», трудно было представить, что его отец – такой упырь. Лучше держаться от него подальше.
Почувствовав взгляд, Чжао Сюэюань лениво скосил глаза на рыбаков, но тут же отвернулся. Ему было плевать. Он заметил их давно, но общаться с чернью не собирался.
Через три месяца они исчезнут туда, откуда вылезли.
— Говорят, в конце месяца Мастер Ян будет лекцию читать. Может, там что-то новое узнаем? Вдруг и меня озарение накроет.
— Мечтать не вредно.
Пока инструктора не было, они болтали о пустяках, но тут в коридоре раздался голос Сян Чансуна:
— Сегодня дежурит старший брат Лу, он и будет вашим наставником. Он хоть и не личный ученик Мастера Яна, но очень опытен. О, кстати! У нас тут двое учеников тоже из города Исин. Может, вы знакомы?
Лян Цюй и Ли Либо обернулись на голос. Ли Либо первым воскликнул:
— Чэнь Цзечан? Ты как здесь оказался?