Бить собаку, пока она лежит
Его улов был поистине огромным: он не только поймал рыбу-сокровище, но и довел коэффициент слияния духа Цзэ до впечатляющих 11,7%.
Водно-болотные угодья Цзянхуая действительно оказались кладезем удачи, и Лян Цю осознавал, что его исследования здесь только начинаются. Он уже изучил лишь половину водных просторов вокруг пирса Шанграо, и впереди его ждали новые открытия: помимо рыб-сокровищ, здесь можно было встретить и редкие сокровища-растения.
Лян Цю также отметил, что с каждым днем его сила и ясность ума становились все лучше. Возможно, в скором времени он сможет подчинить себе еще одного водного зверя, чтобы тот помогал ему в ловле рыбы и исследовании более глубоких вод.
Холодало, и Немощный уже не был столь эффективным. Ему был необходим новый водный зверь, который мог бы стать его надежным спутником на рыбалке и в изучении новых глубин.
К полудню Толстяк поймал около тридцати рыб, и Лян Цю вернулся на пристань, сделав вид, что провел ночь на рыбалке.
Он снова пришел продавать рыбу в "Прокат рыболовных снастей", где его встретил Линь Сунбао, второй сын управляющего магазином Линь Ди.
Линь Сунбао помог ему перенести рыбу и с удивлением заметил:
— Лянь Цю, ты не появлялся здесь последние несколько дней. Я слышал, ты уходил в город? Если ты так хорошо ловишь рыбу, то какой смысл уходить за десять миль? Нести столько рыбы из такой дали — это действительно тяжело.
Лян Цю улыбнулся и ответил:
— Да, я действительно ходил в город, но не для того, чтобы продавать рыбу. Я отправлялся изучать боевые искусства.
— Изучать боевые искусства? — воскликнул Линь Сунбао, с недоумением взвешивая рыбу. Он внимательно осмотрел Лян Цю с головы до ног и с сожалением спросил: — Ты что, потратил все деньги от последней рыбы-сокровища на боевые искусства?
Лян Цю удивленно поднял брови:
— Да, а что в этом удивительного?
— Ты с ума сошел! — с раздражением воскликнула Линь Сунбао, глядя на него. — Парень, ты еще так молод, ты даже не представляешь, как сложны боевые искусства. Вступительный взнос может быть всего шесть-семь таэлей, но без десятков других, необходимых для покупки лекарственных трав, ты ничего не добьешься. В городе Пинъян есть три школы боевых искусств. Каждый год множество крестьян и рыбаков десятилетиями копили деньги на обучение, но что происходит? Через три месяца они возвращаются к прошлой рутине, а некоторые даже становятся калеками или умирают от тренировок! Если бы ты сэкономил эти семь таэлей и продолжал рыбачить, то мог бы жениться на приличной девушке. Какая потеря...
Линь Сунбао был убежден, что тратить деньги на обучение боевым искусствам — это неразумно.
Лян Цю лишь почесал голову и улыбнулся, не желая вдаваться в объяснения. Пересчитав медные монеты, вырученные от продажи, он отправился домой.
В ближайшие дни он не планировал возвращаться в школу боевых искусств. После того как он съел рыбу-сокровище, в его теле произошли заметные изменения, и он не хотел, чтобы кто-то заметил что-то подозрительное.
Хотя он еще не завершил изучение Кулака тигра и журавля, он уже освоил Кулак обезьяны, поэтому мог эффективно тренироваться дома.
***
— Где, черт возьми, этот парень?
Трое молодых людей, выглядя раздраженными, слонялись возле его дома. Один из них жевал стебель травы, а другой прислонился к стене.
— Может быть, стоит вернуться и проверить? Наверняка он спрятал деньги где-то там. Никто не стал бы носить с собой столько серебра.
— Разве мы уже не перевернули всё вверх дном? Ничего, кроме нескольких фунтов грубого риса, и даже постельное бельё было потрепанным. Как он мог продать рыбу-сокровище и не потратить эти деньги?
— Ты думаешь, он взял всё это, чтобы заплатить за уроки боевых искусств? Шести таэлей было бы вполне достаточно.
— Какой-то глупый крестьянин думает, что сможет добиться успеха с помощью боевых искусств?
— Некоторые люди просто глупы... Но эй, эй, второй брат, посмотри туда. Разве это не он?
Тот, кого звали вторым братом, прищурился вдаль. Фигура, приближающаяся к ним, показалась ему смутно знакомой, хотя осанка была несколько иной, чем раньше.
— Похоже на него. Давайте спрячемся, чтобы не спугнуть.
Лян Цю, который был далеко, нахмурился. С тех пор как он усовершенствовал духа Цзэ, его нюх обострился, и он сразу же заметил трёх молодых людей, которые слонялись возле его дома. По тому, как они скрылись из виду, едва завидев его, он понял, что они замышляют что-то недоброе.
Лян Цю был знаком с этими тремя братьями из печально известной семьи Ван, которые жили в городе Исин. Они не были рыбаками, а занимались сельским хозяйством, владея более чем десятью акрами земли на задних холмах. Братья были похожи на лысика Чжана, хотя и не такими жестокими.
Они часто вели себя агрессивно по отношению к другим, занимая лучшие места у реки, чтобы первыми поливать свои посевы. Любой, кто пытался им помешать, получал в нос.
Хотя Лян Цю не занимался сельским хозяйством, он слышал о них.
Братья Ван были печально известны, и теперь стало понятно, почему они заблокировали его дверь. Они узнали, что он недавно продал рыбу-сокровище, и решили украсть его серебро.
Но Лян Цю был спокоен. Он больше не тот человек, который раньше боялся лысика Чжана. Его сила значительно возросла после того, как уровень слияния с Водяной обезьяной превысил 10 баллов. Даже на суше он стал намного мощнее, особенно после того, как съел двух рыб-сокровищ и лотос.
Хотя он еще не овладел приемами Техники Трех Кулаков в полной мере, он мог достаточно хорошо защищаться.
В переулке братья Ван ждали, испытывая нетерпение.
— Почему он так долго?
— Может быть, этот мальчишка повредил ногу или что-то еще?
— Кто там?
Голос заставил их вздрогнуть. Когда старший брат Ван поднял голову, в него полетел кирпич.
Лян Цю спрыгнул с крыши, держа кирпич в руке, и ударил им по лицу старшего Ван.
Из носа хлынула кровь, зубы разлетелись вдребезги, а кирпич от удара раскололся надвое.
— И ты!
Лян Цю, схватив вторую половину кирпича, набросился на второго. С невероятной силой он обрушил её на лоб своего врага, рассекая скальп.
Третий, увидев, как два его брата падают на землю, в ужасе замер. Он вскричал:
— Л-Лян Цю, почему ты напал на нас?
— Вы, мерзавцы, заслужили это! Я изобью вас только потому, что мне так хочется! — ответил Лян Цю.
Размахивая обеими половинками расколовшегося кирпича, Лян Цю стремительно приблизился к третьему. В бою главное — сила!
Присутствие Лян Цю было настолько устрашающим, что парень, не смея сопротивляться, упал на четвереньки и бросился бежать из переулка.
Лян Цю бросил в него один из разбитых кирпичей, который попал парню прямо в поясницу, отчего его тело подкосилось, и он едва не упал лицом вниз. Держась за ушибленную спину, он выполз из переулка.
У Лян Цю не было времени преследовать его, поэтому он вернулся, чтобы разобраться с теми двумя, что лежали на земле. Он пнул их и, нанеся удары, воскликнул:
— Такие существа, как вы, не заслуживают жизни!
Старший из них попытался оказать сопротивление, но Лян Цю снова повалил его на землю. Он не понимал, откуда у этого парня такая сила, так как его голова ударилась о стену, и он чуть не задохнулся от боли, кашляя кровью.
Лян Цю отпихнул второго, который пытался отползти, и, схватив старшего за волосы одной рукой, ударил его по лицу другой. Эти двое могли только стонать от боли, по их лицам текла кровь. Они даже обмочились, что вызвало у Лян Цю чувство отвращения.
— Убирайтесь! Проваливайте! — крикнул он.
Братья Ван застонали, ощущая себя так, словно их помиловали. Поддерживая друг друга, они выползли из переулка, покидая его в унижении.
Выражение лица Лян Цю было холодным. Если бы не необходимость возиться с телами, он бы разобрался с ними окончательно.
Они были просто кучкой ничтожеств, которые тратили еду, оставаясь в живых.
В это время возле переулка собралась толпа, привлечённая звуками драки. У братьев Ван была репутация людей, способных доставить неприятности, но люди не боялись, а радовались.
— Лян Цю, тебе ведь всего шестнадцать, верно? Когда ты успел стать таким сильным? — спрашивали они.
— Нет, ему пятнадцать, шестнадцать исполнится только после Нового года. Какой же впечатляющий юноша! — отвечали другие.
— Да, посмотрите, эти двое намочили штаны! Ха-ха-ха! — смеялись они.
Лян Цю, переведя дыхание, произнёс ровным тоном:
— Хочу, чтобы все знали: я сильный, потому что практикую боевые искусства. Мастер Ху из школы боевых искусств сказал, что у меня необычайный потенциал и что я — вундеркинд, каких мало в истории! Поэтому справиться с несколькими бандитами для меня — сущий пустяк!
При этих словах лица собравшихся стали задумчивыми.
Боевые искусства?